-
1 время перемешивания
1) Engineering: mixing time (напр. раствора)2) Construction: duration of mixing (бетонной или растворной смеси), time of mixing3) Makarov: duration of mixing (напр., бетонной или растворной смеси), mixing time (бетонной смеси)4) Cement: stirring periodУниверсальный русско-английский словарь > время перемешивания
-
2 продолжительность перемешивания
1) Construction: amount of mixing (часто измеряется числом оборотов барабана автобетоносмесителя), duration of mixing (бетонной или растворной смеси), mixing time (бетонной смеси)2) Perfume: stirring time3) Makarov: duration of mixing (напр. бетонной или растворной смеси)4) Cement: mixing cycleУниверсальный русско-английский словарь > продолжительность перемешивания
-
3 шаблон
1) General subject: cam, centre, cliche, face mould, former, gage, gauge, jig, model, mould, pattern, routine, sample, shape, stencil, stencil plate, stereotype, template2) Computers: layout constant3) Geology: gauge board4) Aviation: flat pattern5) Medicine: mold6) Colloquial: rubber stamp8) Engineering: bobbin (для обмотки), copy, face-mould, form, formed plate, gauge group, guide block, master form, master plate, master workpiece, matrix, picture, profile, profile form, profile gage, sampler, stencil mask (для трафаретной печати), sweep, template gage, templet, templet gage9) Chemistry: caliber10) Construction: basket (для фиксации положения штырей в швах бетонных дорожных покрытий), guiding rule, leveling board (для разравнивания бетонной или растворной смеси), mould board, pitch board, pregauger, reference gauge, scantling gauge, screed, screed board (для разравнивания бетонной или растворной смеси), smoothing board, strike board, strikle, mould-board, tram11) Railway term: copperspun rotor, copying bar, moulding board12) Australian slang: number15) Road works: mule16) Forestry: center, molding block, molding board, sticking board, torsel17) Metallurgy: strickle, striker, sweep (для формовки без модели)18) Abbreviation: temp19) Textile: drawing, outline frame, printing block (для ручной набивки), setting gauge20) Physics: profile board21) Electronics: mask22) Information technology: boiler, boiler plate, boilerplate (в системах подготовки текстов), custom pattern, mold (АЛГОЛ 68), placeholder, template (Используется при описании ресурсов типа "панель диалога"), wildcard, wildcard character23) Oil: drift mandrel, dummy (насосной установки), gage, matrice material, drift (дефектоскопия трубы, прогоняется внутри трубы)24) Dentistry: putty index25) Astronautics: master gage (для сверления отверстий), master plate (для сверления отверстий), template (для сверления отверстий)26) Cartography: guide27) Geophysics: recording patch28) Mechanic engineering: face cam29) Silicates: mold block, temple30) Mechanics: control template, copy machining template, copy template, guiding template, master template, profile template31) Sowing: preparation attachment32) Advertising: formula33) Drilling: rabbit34) Sakhalin energy glossary: drift / rabbit (для проверки диаметра обсадной трубы перед спуском), gauge (gage)35) Polymers: shaping plate36) Programming: framework (напр. структурный), template (Параметризованный тип. Шаблон позволяет сгенерировать нужный тип - в зависимости от значения аргумента)37) Automation: control templet, copy machining templet, copy templet, copying templet, form gage, formed, guiding templet, master, master templet, master-former, modelwork, profile templet, tracing master38) Quality control: profile gauge39) Plastics: calibre, stencil (для раскраски и печати)41) Cables: template (templet)42) Makarov: former (напр. буквы для изготовления пуансона), prototype, replica, transparency45) Cement: screeding board (для разравнивания бетонной смеси)46) Dental implantology: stent, surgical drive, surgical guide, surgical implant index, surgical stent, surgical template -
4 длительность перемешивания
1) Construction: duration of mixing (бетонной или растворной смеси)2) Makarov: duration of mixing (напр. бетонной или растворной смеси)Универсальный русско-английский словарь > длительность перемешивания
-
5 мгновенное схватывание
1) Engineering: flash set, grab set, instantaneous setting, quick set2) Construction: quick set (бетонной или растворной смеси)3) Railway term: flash set (бетонной смеси)4) Mining: flash-setting (бетонной смеси, цемента)5) Oil: flash setting (цементного раствора)Универсальный русско-английский словарь > мгновенное схватывание
-
6 содержание песка
2) Makarov: sand content (в бетонной смеси), sand factor (в бетонной или растворной смеси) -
7 расход песка
Construction: sand content (в бетонной смеси), sand factor (в бетонной или растворной смеси) -
8 быстрое схватывание
1) Construction: quick set (бетонной или растворной смеси)2) Mining: rapid hardening3) Silicates: flash set4) Plastics: quick curing5) Cement: rapid-hardening propertiesУниверсальный русско-английский словарь > быстрое схватывание
-
9 вибрационный столик
Универсальный русско-английский словарь > вибрационный столик
-
10 дозирование составляющих
Construction: proportioning (бетонной или растворной смеси)Универсальный русско-английский словарь > дозирование составляющих
-
11 конус для определения подвижности
Silicates: flow cone (бетонной или растворной смеси)Универсальный русско-английский словарь > конус для определения подвижности
-
12 прибор Вика
1) Construction: Vicat apparatus (для определения нормальной густоты и сроков схватывания цемента), Vicat apparatus (для определения сроков схватывания бетонной или растворной смеси)2) Silicates: Vicat apparatus (для определения нормальной густоты и сроков схватывания вяжущих веществ)3) Oilfield: Vicat apparatus -
13 процентное содержание цементного теста
Construction: paste volume (в бетонной или растворной смеси)Универсальный русско-английский словарь > процентное содержание цементного теста
-
14 прибор Вика
( для определения сроков схватывания бетонной или растворной смеси) Vicat apparatusРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > прибор Вика
-
15 жирный
1) General subject: ( as) fat as butter, adipose, bacony, bauld (о шрифте), beefy, bloated, blubbery, bold, bold (о шрифте), bold faced, bold-faced, corpulent, creamy, fat, fat faced, fatty, fleshy, fozy, full fed, full-fed, grease, greasy, gross, lardy, mellow, obese, oily, oleaginous, pinguid (обыкн. шутл.), puffy, rank (о почве), rich, smeary, suety, tallowy (о животном), thick (о шрифте, почерке и т. п.), unctuous (о почве), well heeled, well-heeled, gorbellied (о человеке)2) Computers: extra bold3) Geology: bituminous (торф), unctuos4) Medicine: lardaceous5) Colloquial: porky, beef to the hoof6) Engineering: metabituminous7) Chemistry: adipic, bituminous (об угле), slimy, wet8) Construction: fat (о растворной или бетонной смеси)9) Mathematics: boldface12) Gastronomy: lard13) Hunting: in pride of grease (о дичи, на которую можно охотиться), in prime of grease (о дичи, на которую можно охотиться)14) Polygraphy: blackfaced (о шрифте), bold-faced (о шрифте), fat-faced (о шрифте)16) Information technology: extra bold (шрифт)17) Special term: yolky (о шерсти)18) Food industry: fatted19) Cellulose: slow20) Polymers: acyclic, long-oil (с большим содержанием масла - в случае масляно-смоляного лака или масляной части - в случае модифицированной маслом алкидной смолы)21) Makarov: bituminous (о торфе), fat (о шрифте), fat (тучный), fatty (о к-те), greasy (запачканный жиром, замасленный, сальный), heavy, mellow (о почве), rich (плодородный), soapy (напр. о минерале), strong (в формовочной земле)22) Taboo: lardarse -
16 водопотребность
1) Engineering: water requirements2) Construction: required amount of water, water demand, water requirement3) Silicates: water demand (вяжущего вещества), water requirement (вяжущих веществ и материалов на их основе)4) Makarov: water requirement (растворной или бетонной смеси) -
17 свежеприготовленный
1) General subject: freshly cooked (о еде / of food)3) Mathematics: freshly prepared4) Silicates: freshly-mixed (о тесте вяжущего вещества, растворной или бетонной смеси)5) Makarov: virgin (о поверхности)Универсальный русско-английский словарь > свежеприготовленный
-
18 вода затворения
вода затворения
Вода, необходимая для получения растворной или бетонной смеси требуемой консистенции
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вода затворения
-
19 цемент-пушка
цемент-пушка
Установка для нанесения разбрызгиванием под давлением растворной или бетонной смеси на обрабатываемые поверхности сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > цемент-пушка
-
20 вода затворения
вода затворения
Вода, необходимая для получения растворной или бетонной смеси требуемой консистенции
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вода затворения
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Смеси сухие напольные затирочные — – смеси, предназначенные для окончательной отделки покрытия пола затиркой сухой смесью свежеуложенной бетонной или растворной поверхности. [ГОСТ 31189 2003] Смеси сухие напольные затирочные – смеси, предназначенные для окончательной… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Смеси сухие напольные затирочные — смеси, предназначенные для окончательной отделки покрытия пола затиркой сухой смесью свежеуложенной бетонной или растворной поверхности... Источник: ГОСТ 31189 2003. Смеси сухие строительные. Классификация (введен в действие Постановлением… … Официальная терминология
смеси сухие напольные затирочные — Смеси, предназначенные для окончательной отделки покрытия пола затиркой сухой смесью свежеуложенной бетонной или растворной поверхности. [ГОСТ 31189 2003] Тематики бетон … Справочник технического переводчика
ГОСТ 24211-2008: Добавки для бетонов и строительных растворов. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 24211 2008: Добавки для бетонов и строительных растворов. Общие технические условия оригинал документа: 3.15 «теплый» бетон и раствор: Бетон или раствор, изготовленный из бетонной или растворной смеси с противоморозной добавкой … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Добавки — в строительных материалах, природные или искусственные материалы, вводимые в состав вяжущих веществ, бетонов и растворов с целью придания готовому продукту необходимых свойств и снижения его стоимости. В зависимости от назначения и… … Большая советская энциклопедия
Теплый» бетон и раствор — «Теплый» бетон и раствор – бетон или раствор, изготовленный из бетонной или растворной смеси с противоморозной добавкой, обеспечивающей незамерзание смеси при отрицательной температуре на время от ее изготовления до начала обогрева… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Теплый бетон и раствор — Теплый бетон и раствор: бетон или раствор, изготовленный из бетонной или растворной смеси с противоморозной добавкой, обеспечивающей незамерзание смеси при отрицательной температуре на время от ее изготовления до начала обогрева забетонированной… … Официальная терминология
«теплый» бетон и раствор — 3.15 «теплый» бетон и раствор: Бетон или раствор, изготовленный из бетонной или растворной смеси с противоморозной добавкой, обеспечивающей незамерзание смеси при отрицательной температуре на время от ее изготовления до начала обогрева… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Релаксол – Антифриз FS — противоморозная добавка ( 15°С.) с ускоряющим эффектом для бетонных работ при отрицательных температурах. Предотвращает замерзание бетонной или растворной смеси в случае отсутствия тепловой обработки или термосного выдерживания и… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Торкрет — м. 1. Способ бетонирования или оштукатуривания путём нанесения бетонной или растворной смеси через сопло, к которому под давлением сжатого воздуха подаются раздельно сухая смесь раствора и вода; торкретирование. 2. Пневматический аппарат,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Торкретирование — ср. Способ бетонирования или оштукатуривания путём нанесения бетонной или растворной смеси через сопло, к которому под давлением сжатого воздуха подаются раздельно сухая смесь раствора и вода. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой