-
61 hídfő
1. береговой устой моста; береговая опора;a Lánchíd budai \hídfője — будайский устой Цепного моста;
2. kat. плацдарм, предмостье, rég. тет-де-пон -
62 pier
2) бык; (береговой) устой ( моста)3) бычок; устой ( плотины)4) опора ( трубопровода)5) эстакада6) мол7) пирс8) буна, полузапруда9) контрфорс; пилястр(а)10) простенок•-
abutment pier
-
anchor pier
-
attached pier
-
baffle pier
-
bank pier
-
bascule pier
-
battered pier
-
breakwater pier
-
brick pier
-
bridge pier
-
caisson pier
-
checker-supporting pier
-
connecting pier
-
crib pier
-
double pier
-
drilled pier
-
end pier
-
engaged pier
-
finger pier
-
fitting-out pier
-
gate pier
-
grooved pier
-
guide pier
-
intermediate pier
-
land pier
-
masonry pier
-
offshore pier
-
oil cargo pier
-
oil transfer pier
-
open piling pier
-
open pier
-
penstock pier
-
pile pier
-
refit pier
-
rest pier
-
river pier
-
rocking pier
-
sharp-nose pier
-
shore pier
-
skeleton pier
-
spillway pier
-
standing pier
-
supporting pier
-
T-head pier
-
trunnion pier
-
wall pier -
63 abutment
[əʹbʌtmənt] n1. межа, граница2. стр.1) контрфорс; пилястр2) береговой устой ( моста)3. тех. торец; упор; опора, пята4. мед. зуб, к которому прикреплён мост -
64 abutment
[ə'bʌtmənt]сущ.1) примыкание, прилегание2) граница, межаSyn:3) контрфорс, пилястр; пята свода; береговой устой ( моста)abutment stone — тех. опорный, пятовый камень
In masonry, the abutments of a bridge mean the walls adjoining to the land. — При каменной кладке береговые устои моста представляют собой стены, прикрепляющиеся к земле.
4) тех. торец; упор; опора, пята5) мед. зуб, на котором держится мост -
65 bridge abutment
опора моста, береговой устой моста -
66 butée
-
67 spalla
f1) плечо; лопаткаportare sulla spalla — нести на плечеalzare le spalle, stringersi nelle spalle — пожимать плечамиcaricarsi qc sulle spalle — взвалить что-либо себе на плечиavere le spalle da facchino — быть выносливымsinghiozzare sulla spalla обл. перен. — рыдать на плече, плакаться в жилетку2) pl спинаalle / dietro le spalle — сзади; за спиной (также перен. обычно с глаголами) (parlare, ridere, mangiare, campare)ridere alle spalle di qd — смеяться над кем-либо за его спинойvivere alle spalle di qd — жить за чьей-либо спиной / за чей-либо счётvoltare le spalle — 1) повернуться спиной 2) обратиться в бегство3) склон (горы, холма)spalla di fortezza — крепостной валfare / tenere spalla a qd, dare di spalla a qd — поддержать кого-либоun comico e la sua spalla — комик и его партнёр / дублёр5) тех. буртик; заплечик6) контрфорс•Syn:••buttarsi / gettarsi / mettersi / cacciarsi qc dietro le spalle; lasciare alle spalle — забросить, не думать, не заботиться; выкинуть из головыprendere sulle proprie spalle — взвалить на себя, взять под свою ответственностьmettere qd con le spalle al muro — припереть кого-либо к стенеaccarezzare le spalle a qd — "приласкать" кого-либо, накостылять кому-либо шею / по шее разг.avere sulle spalle qd — содержать / кормить кого-либо -
68 spalla
spalla f 1) плечо; лопатка portare sulla spalla -- нести на плече alzare le spalle, stringersi nelle spalle -- пожимать плечами mettersiil mantello sulle spalle -- набросить пальто на плечи caricarsi qc sulle spalle -- взвалить что-л себе на плечи avere le spalle da facchino -- быть выносливым singhiozzare sulla spalla di qd reg fig -- рыдать на чьем-л плече, плакаться кому-л в жилетку spalla a spalla -- плечом к плечу 2) pl спина portare una cosa a spalla -- нести что-л на спине alle spalle -- сзади; за спиной ( тж перен обычно с глаголами parlare, ridere, mangiare, campare) ridere alle spalle di qd -- смеяться над кем-л за его спиной vivere alle spalle di qd -- жить за чьей-л спиной <за чей-л счет> voltare le spalle а) повернуться спиной б) обратиться в бегство 3) склон( горы, холма) spalla d'un fiume -- насыпь, дамба spalla di fortezza -- крепостной вал 4) fig помощь, поддержка fare spalla a qd, dare di spalla a qd -- поддержать кого-л un comico e la sua spalla -- комик и его партнер <дублер> 5) tecn буртик; заплечик 6) контрфорс 7) береговой устой( моста) cogliere alle spalle -- всадить нож в спину; напасть из-за угла ci vogliono altre spalle che le tue -- это тебе не по плечу buttarsi cacciarsi qc> dietro le spalle, lasciare qc alle spalle -- забросить что-л, не думать, не заботиться о чем-л; выкинуть из головы что-л prendere sulle proprie spalle -- взвалить на себя, взять под свою ответственность mettere qd con le spalle al muro -- припереть кого-л к стене accarezzare le spalle a qd -- ╚приласкать╩ кого-л, накостылять кому-л шею (разг) avere sulle spalle qd -- содержать <кормить> кого-л avere le spalle coperte -- быть гарантированным от неожиданностей -
69 spalla
spalla f 1) плечо; лопатка portare sulla spalla — нести на плече alzare le spalle, stringersi nelle spalle — пожимать плечами mettersiil mantello sulle spalle — набросить пальто на плечи caricarsi qc sulle spalle — взвалить что-л себе на плечи avere le spalle da facchino — быть выносливым singhiozzare sulla spalla di qd reg fig — рыдать на чьём-л плече, плакаться кому-л в жилетку spalla a spalla — плечом к плечу 2) pl спина portare una cosa a spalla — нести что-л на спине allespalle — сзади; за спиной (тж перен обычно с глаголами parlare, ridere, mangiare, campare) ridere alle spalle di qd — смеяться над кем-л за его спиной vivere alle spalle di qd — жить за чьей-л спиной <за чей-л счёт> voltare le spalle а) повернуться спиной б) обратиться в бегство 3) склон (горы, холма) spalla d'un fiume — насыпь, дамба spalla di fortezza — крепостной вал 4) fig помощь, поддержка farespalla a qd, dare di spalla a qd — поддержать кого-л un comico e la sua spalla — комик и его партнёр <дублёр> 5) tecn буртик; заплечик 6) контрфорс 7) береговой устой ( моста)¤ coglierealle spalle — всадить нож в спину; напасть из-за угла ci vogliono altre spalle che le tue — это тебе не по плечу buttarsicacciarsi qc> dietro le spalle, lasciare qc alle spalle — забросить что-л, не думать, не заботиться о чём-л; выкинуть из головы что-л prendere sulle proprie spalle — взвалить на себя, взять под свою ответственность mettere qd con le spalle al muro — припереть кого-л к стене accarezzare le spalle a qd — «приласкать» кого-л, накостылять кому-л шею ( разг) avere sulle spalle qd — содержать <кормить> кого-л avere le spalle coperte — быть гарантированным от неожиданностей -
70 abuttal to the bridge end
Железнодорожный термин: береговой устой мостаУниверсальный англо-русский словарь > abuttal to the bridge end
-
71 end abutment
1) Техника: концевой опорный элемент, опорная чашка (рессоры)2) Строительство: береговой устой моста -
72 end abutment
-
73 كرسىّ
كُرْسِىٌّмн. كَرَاسِىُّ1) сиденье, стул, кресло; بمساند كرسىّ кресло с подлокотниками; هزّاز كرسىّ качалка; خيزران كرسىّ плетёное кресло (из тростника) ; الولادة كرسىّ кресло для роженицы2) кафедра; الآداب كرسىّ кафедра литературы3) трон; место (в парламенте) ; الملك كرسىّ трон короля; الدولة كرسىّ или المملكة كرسىّ столица; الخلافة كرسىّ ист. столица халифата; الاسقف كرسىّ резиденция епископа; كرسىّ آية ال коран. стих о троне4) тж. التمثال كرسىّ пьедестал5) тех. опора; подшипник, втулка, муфта; اسطوانات كرسىّ роликовый подшипник; الجسر كرسىّ береговой устой моста; الحوذيّة كرسىّ козлы; الهمزة كرسىّ грам. подставка для хамзы; * كرسىّ ذات ال астр. Кассиопея* * *
у-и=pl. = كراسىّ
1) стул; кресло
2) кафедра (в учебном заведении)
3) трон
-
74 كُرْسِىٌّ
мн. كَرَاسِىُّ1) сиденье, стул, кресло; بمساند كُرْسِىٌّ кресло с подлокотниками; هزّاز كُرْسِىٌّ качалка; خيزران كُرْسِىٌّ плетёное кресло (из тростника); الولادة كُرْسِىٌّ кресло для роженицы2) кафедра; الآداب كُرْسِىٌّ кафедра литературы3) трон; место (в парламенте); الملك كُرْسِىٌّ трон короля; الدولة كُرْسِىٌّ или المملكة كُرْسِىٌّ столица; الخلافة كُرْسِىٌّ ист. столица халифата; الاسقف كُرْسِىٌّ резиденция епископа; كُرْسِىٌّ آية ال коран. стих о троне4) тж. التمثال كُرْسِىٌّ пьедестал5) тех. опора; подшипник, втулка, муфта; اسطوانات كُرْسِىٌّ роликовый подшипник; الجسر كُرْسِىٌّ береговой устой моста; الحوذيّة كُرْسِىٌّ козлы; الهمزة كُرْسِىٌّ грам. подставка для хамзы; * كُرْسِىٌّ ذات ال астр. Кассиопея -
75 butée
f1) упор; ограничитель2) упорный подшипник; подпятник3) опора; пята4) собачка; стопор; ограничительный штифт5) береговой устой ( моста)6) буфер•- butée d'alignement
- butée d'arrêt
- butée à billes
- butée de changement de sens
- butée à cliquet
- butée à comparateur
- butée de débrayage
- butée de division
- butée éclipsable
- butée électrique
- butée escamotable
- butée fixant
- butée guide
- butée hydraulique
- butée de limitation de robinet
- butée lisse
- butée micrométrique
- butée multiple
- butée oscillante
- butée de pivotement
- butée pneumatique
- butée de position
- butée préréglée
- butée progressive
- butée réglable
- butée de renversement
- butée à ressort
- butée à revolver
- butée à rotule
- butée à rouleaux
- butée à vis
- butée à zéro -
76 aanbrug
прил. -
77 ακρόβαθρο(ν)
το (береговой) устой (моста) -
78 ακρόβαθρο(ν)
το (береговой) устой (моста) -
79 ακρότοιχος
ο береговой устой (моста) -
80 buttée
гл.1) тех. буфер, давление, контрфорс, ограничительный штифт, стопор, упорка, усилие подачи, напор, береговой устой (моста), собачка (напр., реле)2) маш. ограничитель, пята, упорный подшипник, опора, подпятник, упор
См. также в других словарях:
Устой (в сооружениях) — Устой в сооружения х, 1) крайняя (концевая) опора моста, расположенная в месте его сопряжения с берегом. 2) Сооружение (обычно в виде стенки), сопрягающее водосбросную часть плотины с земляной дамбой, зданием ГЭС и т.п. (раздельный У.) или с… … Большая советская энциклопедия
устой — Массивная опора береговой части гидротехнического сооружения или моста [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики гидротехника EN abutment DE Widerlager FR butéeculée … Справочник технического переводчика
Устой — I Устой прочная, укоренившаяся традиция, основополагающее начало, основа чего либо (отсюда выражения – «нравственные У.», «общественные У.»). II Устой в сооружения х, 1) крайняя (концевая) опора Моста, расположенная в месте его… … Большая советская энциклопедия
УСТОЙ — массивная опора береговой части гидротехнического сооружения или моста (Болгарский язык; Български) мостова крайна опора (Чешский язык; Čeština) opera; pilíř (Немецкий язык; Deutsch) Widerlager (Венгерский язык; Magyar) hídfő; parti piller… … Строительный словарь
Перемычка — временное водонепроницаемое ограждение для производства работ при устройстве оснований и пр. с помощью водоотлива. Если строение со всех сторон окружено водой, то П. получает в плане вид сомкнутого многоугольника, если же сооружение только частью … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хабаровский мост — Амурский мост возле Хабаровска Мост в 2005 году Координаты … Википедия
Железнодорожный мост (Даугавпилс) — Железнодорожный мост Координаты: 55.879167, 26.497778 … Википедия
Даугавпилсский железнодорожный мост — Железнодорожный мост Координаты … Википедия
Железнодорожный (Крепостной) мост(Даугавпилс) — Железнодорожный мост Область применения железнодорожный Пересекает реку Даугава Место расположения город Даугавпилс Тип конструкции Четырёхпролётный мост на каменных опорах Общая длина 450 метров (вместе с надземной частью) Дата открытия 9/21 мая … Википедия
Университетская набережная — Санкт Петербург Общая информация Район города Василеостровский Полицейская часть Васильевская часть Прежние названия Наличная линия, Набережная линия, Большая набережная, Набережная перспектива, Кадетская набережная, Кадетская Набережная линия… … Википедия
Университетская набережная (Санкт-Петербург) — Университетская набережная Санкт Петербург Общая информация Район города Василеостровский Протяжённость 1 173 м Ближайшие станции метро «Василеостровская» Середина набережной: Меншиковский дворец … Википедия