-
1 θαλλω
1) распускаться, разрастаться, расцветать, цвести, быть в цветуἐρινεὸς φύλλοισι τεθηλώς Hom. — смоковница, одетая густой листвой;
ἡμερὴς τεθήλει σταφυλῇσιν Hom. — виноградная лоза была покрыта гроздьями;θάλλει κατ΄ ἦμαρ ἀεὴ νάρκισσος Soph. — (в Колоне) вечно цветет нарцисс;τεθαλυῖα ἀλῳή Hom. — цветущий сад2) быть изобильным, быть роскошным, пышнымτεθαλυῖα ὀπώρη Hom. — обильная (плодами) осень;
εἰλαπίνη τεθαλυῖα Hom. — роскошное пиршество;τεθαλυῖα ἐέρση Hom. — обильная роса;συὸς ῥάχις τεθαλυῖα ἀλοιφῇ Hom. — заплывший жиром свиной хребет;θ. ἀγαθοῖσι Hes. — изобиловать (всяческими) благами3) процветать, быть в расцвете, наслаждаться счастьем(θ. καὴ εὐδαιμονεῖν Plat.; ζῆν καὴ θ. Eur.)
εἰρήνη τεθαλυῖα Hes. — счастливый мир;θάλλοντές εἰσι Soph. — (сын Тидея и сын Сисифа не только не погибли, но, напротив), благоденствуют;θ. εὐγενεῖ τέκνων σπορᾷ Soph. — иметь прекрасное и многочисленное потомство;ἐλεύθεροι παρρησίᾳ θάλλοντες Eur. — свободные, говорящие со всей прямотой, т.е. которым нечего скрывать4) крепнуть, усиливаться, быть в разгаре(θάλλοντος συμποσίου Pind.)
πήματα θάλλοντα Soph. — возрастающие несчастья;νόσος ἀεὴ τέθηλε Soph. — болезнь все усиливается;ἔρις ἄλλα θάλλει Eur. — разгорается новый раздор5) производить, рождать(δένδρεα Pind.; ἀεὴ θάλλουσα ὀπώρην ἀχράς Anth.)
-
2 ισχιον
τό [ἰξύς] анат. таз, бедро(οὔτασε δουρὴ κατ΄ ἰσχίον Hom.)
; pl. бедра, седалище или ягодицы Her., Arst., Plut.χύων συὸς ἀγρίου ἅπτηται ἰσχία Hom. — собака хватает кабана за бедра;
-
3 λαχνηεις
1) косматый(Φῆρες Hom.)
2) покрытый волосами, волосатый(στήθεα Hom.; στέρνα Pind.)
3) щетинистый(δέρμα συός Hom.)
4) мохнатый, пушистый(ὄροφος Hom.)
-
4 λοφια
эп.-ион. λοφιή ἥ1) грива(ἵππου Her.)
2) щетина (sc. συός Hom.)φρίξας λοφιήν Hom. — ощетинившись
3) спина, хребет (sc. θηρός Anth.)4) спинной плавник(τῶν κητῶν Diod.)
5) возвышение, холмπαρ΄ ἄκραις λοφιαῖς Anth. — на вершинах холмов
-
5 ραχις
1) хребет, спина(συός Hom.)
2) позвоночный столб, позвоночник Arst.ὑπὸ ῥάχιν παγείς Aesch. — посаженный на кол
3) горный хребет, гребень(ὄρεος Her.; ὀργάδος Anth.)
-
6 συς
συός ὅ и ἥ (= ὖς)(dat. pl. συσί - эп. σύεσσι, acc. pl. σύας - стяж. σῦς; ῡ только в односложных формах)
1) домашняя свинья Hom.2) (тж. σ. ἄγριος и σ. ἀγρότερος Hom.) дикий кабан Hom., Eur., Xen.
См. также в других словарях:
συός — ὗς the wild swine masc/fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
SUS Alba — memorata Propertio l. 4. El. 1. v. 35. Albae suis omine natam, Aeneae suit, et, Vatrone teste de R. R. l. 2. c.4 Lavinii trigintae porcos perperit albos, itaque factum triginta annis, ut Lavinenses conderent oppidum Albam. Eius Suis ac porcorum… … Hofmann J. Lexicon universale
LIBETHRA — Magnesiae fons, Musis sacer. Plin. l. 4. c. 9. Placet quibusdam, fuisse urbem in Olympo monte, torrente funditus eversam, quum iam olim oraculo praedictum esset, fore ut Libethtii ὑπὸ συὸς omnes interirent, quum Orphei ossa Sol inspexisset. Erant … Hofmann J. Lexicon universale
TAXO seu TAXUS — TAXO, seu TAXUS de animali, vox nova, neque audita, ante Scriptorem, cuius opus de Mirabilibus Scripturae, inter opera Augustini habetur, 7. aut 8. ut videtur, saeculô scriptum. Ita autem is l. 1. c. 7. Quis enim, verbigratia, lupos, cervos, et… … Hofmann J. Lexicon universale
λαχνήεις — λαχνήεις, συνηρ. τ. λαχνῆς, δωρ. τ. λαχνάεις, εσσα, εν (Α) [λάχνη] 1. τριχωτός, δασύτριχος, μαλλιαρός («ἀμφὶ συὸς κεφαλῇ καὶ δέρματι λαχνήεντι», Ομ. Ιλ.) 2. χνουδωτός, απαλός … Dictionary of Greek
ληιβοτήρ — ληϊβοτήρ, ῆρος, ὁ, θηλ. ληϊβότειρα (Α) αυτός που κατατρώγει, που καταστρέφει τα σπαρτά («πάντας ὀδόντας γναθμῶν ἐξελάσαιμι συὸς ὣς ληϊβοτείρης», Ομ. Οδ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < λήϊον «σπαρτά στην ακμή τους» + βοτήρ (< θ. βο τού βόσκω), πρβλ. μηλο… … Dictionary of Greek
συηβόλος — ον, Α αυτός που χτυπά ή φονεύει χοίρους. [ΕΤΥΜΟΛ. < σῦς, συός «χοίρος» + βόλος (< βόλος < βάλλω), πρβλ. ταυρο βόλος. Το η τού τ. οφείλεται σε μετρικούς λόγους] … Dictionary of Greek
συοβοιωτοί — οἱ, Α 1. προσωνυμία τών Βοιωτών λόγω τής τραχύτητας αλλά και τού θράσους που τούς χαρακτήριζε 2. (κατά τον Ησύχ.) «οἱ Βοιωτοὶ σύες». [ΕΤΥΜΟΛ. < σῦς, συός «χοίρος» + Βοιωτοί] … Dictionary of Greek
συοβοσκός — ὁ, Α χοιροβοσκός. [ΕΤΥΜΟΛ. < σῦς, συός «χοίρος» + βοσκός (< βόσκω), πρβλ. μηλο βοσκός, χοιρο βοσκός] … Dictionary of Greek
συοβόσκης — ὁ, Α χοιροβοσκός, συβώτης. [ΕΤΥΜΟΛ. < σῦς, συός «χοίρος» + βόσκω] … Dictionary of Greek
συογάστωρ — Α (κατά τον Ησύχ.) «συοφορβός». [ΕΤΥΜΟΛ. < σῦς, συός «χοίρος» + γάστωρ (< γαστήρ)] … Dictionary of Greek