-
1 κοιλιά
κοιλία η1) живот; утроба; чрево (книжн.); брюхо, пузо (прост.);με ( — или μού) πονεί η κοιλ μου — у меня болит живот;
γεμίζω την κοιλιά μου — насытиться; — набить брюхо, утробу (прост.);
η ζωή του αρχίζει απ' την κοιλιά του και τελειώνει στην κοιλ του — он обжора, он думает только р том, как набить утробу;
στην κοιλιά της μάννας — в утробе матери;
2) анат. полость, желудочек;η κοιλία της καρδιάς (τού εγκεφάλου) — желудочек сердца (головного мозга);
3) перен. выпуклость; вогнутость;στάμνα με μεγάλη κοιλιά — пузатый кувшин;
κάνει κοιλιά ο τοίχος — стенка выпятилась;
κάνω κοιλιά — провиснуть (о натянутой веревке и т. п.);
§ κάνω κοιλιά ( — или κοιλές) — отрастить живот, брюшко;
έχει μεγάλη κοιλιά — он невозмутим;
με την κοιλιά — ничком;
με την κοιλιά στο στόμα — на сносях
-
2 κοιλία
κοιλίᾱ, κοιλίαcavity of the body: fem nom /voc /acc dualκοιλίᾱ, κοιλίαcavity of the body: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————κοιλίαι, κοιλίαcavity of the body: fem nom /voc plκοιλίᾱͅ, κοιλίαcavity of the body: fem dat sg (attic doric aeolic) -
3 κοιλία
κοιλία, ας, ἡ (κοῖλος ‘hollow’; Hdt., Aristoph.+; loanw. in rabb.) in its broadest sense the ‘cavity’ of the body (Gen 3:14 w. στῆθος) that stores such organs as the stomach, intestines, and womb, then in ref. to such parts.ⓐ the digestive tract in its fullest extent, belly, stomach (Jer 28:34; Ezk 3:3; Sir 36:18 al.) εἰς τὴν κ. χωρεῖν (cp. Plut., Mor. 699f εἴπερ εἰς κοιλίαν ἐχώρει διὰ στομάχου πᾶν τὸ πινόμενον. Even the last part of the alimentary canal is κ.: Herodian 1, 17, 10) Mt 15:17; cp. Mk 7:19.ⓑ esp., the body’s receptacle for aliments, belly, stomach (so Diod S 2, 58, 3 between φάρυγξ [gullet] and σπλάγχνα [intestines]; Aelian, VH 1, 1 al.) of Jonah’s fish (Jon 2:1f; Just., D. 107, 2) Mt 12:40. Of the human stomach 1 Cor 6:13. γεμίσαι τὴν κ. ἔκ τινος fill the stomach w. someth. i.e. eat one’s fill of someth. Lk 15:16 v.l. Of the working of a scroll eaten by the writer of the Apc. (cp. Ezk 3:3) πικρανεῖ σου τὴν κ. Rv 10:9; cp. vs. 10; δουλεύειν τῇ κ. be a slave to one’s stomach Ro 16:18; ὧν ὁ θεὸς ἡ κ. whose god is their stomach Phil 3:19.② womb, uterus (Epict. 2, 16, 43; 3, 22, 74; Dt 28:4, 11; Job 1:21; Ruth 1:11; TestJob 24:2) Lk 1:41, 44; 2:21; 11:27; 23:29; J 3:4; B 13:2 (Gen 25:23). ἐκ κοιλίας from birth i.e. from earliest youth (Judg 16:17 A; Is 49:1) Mt 19:12; Lk 1:15; Ac 3:2; 14:8; Gal 1:15; καρπὸς τῆς κ. fruit of the womb (cp. Mi 6:7; La 2:20) Lk 1:42.③ seat of inward life, of feelings and desires, belly (but Eng. prefers the functional equivalent heart): κ. denotes the hidden, innermost recesses of the human body (=טֶןבֶּ Job 15:35; Pr 18:20; 20:27, 30; Sir 19:12; 51:21), so that a variation betw. κοιλία and καρδία becomes poss.: Ac 2:30 v.l. (κοιλία and καρδία for ὀσφῦς); Rv 10:9 (v.l. καρδία) (Hab 3:16; Ps 39:9; cp. schol. on Nicander, Alexipharmaca 21 τοῦ στόματος τῆς κοιλίας, ἣν οἱ μὲν καρδίαν καλοῦσιν, οἱ δὲ δοχεῖον τῶν ἐντέρων τῆς βρώσεως [καρδία of the upper opening of the stomach: Theocr. 2, 49]; PGM 4, 3141: the κοιλία is the place where the καρδία is found). ποταμοὶ ἐκ τῆς κ. αὐτοῦ ῥεύσουσιν ὕδατος ζῶντος rivers of living water shall flow from the person’s heart J 7:38 (thought of as a scripture quot., though its source can no longer be determined w. certainty. The expr. may be proverbial; cp. Cicero, De Orat. 2, 39 [162]. The κ. has often been taken to be that of the believer, but there is an increasing tendency to punctuate w. a period after ἐμέ in vs. 38 rather than after πινέτω at the end of vs. 37 [s. RSV mg. and NRSV text] and understand κ. of Jesus; s. Hdb. ad loc.; JJeremias, Golgotha 1926, 80–84; HBornhäuser, Sukka ’35, 34–39; Bultmann, Ev. d. Joh. ’41, 228–30. For patristic interpr., HRahner, Biblica 22, ’41, 269–302; 367–403. Differently, A-MDubarle, Vivre et Penser 3, ’43/44, 238–41). JBlenkinsopp, NTS 6, ’59, 95–99.—B. 253. DELG s.v. κοῖλος. M-M. TW. -
4 κοιλία
κοιλία, ἡ, die Bauchhöhle, der Unterleib, der Bauch mit Allem, was darin ist, der Magen u. die Gedärme; Her. 2, 40. 86; κενῇ τῇ κοιλίᾳ ἐςδραμὼν εἶτα πάλιν ἐκϑεῖ πλέᾳ Ar. Equ. 280, vgl. Vesp. 794; ἡ ἄνω καὶ ἡ κάτω, Arist. partt. anim. 2, 3 u. Medic.; so auch Ar. Ran. 485, ἡ καρδία ἐς τὴν κάτω μου κοιλίαν καϑείρπ υσεν. – Bei Medic. = der Stuhlgang; dah. κοιλίαν λύειν, abführen, Ath. I, 32 c; κ. ῥέουσα, Durchfall, D. Sic. 5, 41; vgl. Arist. H. A. 8, 21. – Uebh. Höhlung, Vertiefung, Kanal, Hesych.; ἡ καρδία ἔχει τρεῖς κοιλίας, Herzkammern, Arist. H. A. 1, 17.
-
5 κοιλια
ион. κοιλίη ἥ1) брюшная полость, животκενῇ τῇ κοιλίᾳ Arph. — с пустым животом, натощак
2) внутренности(τέν κοιλίην ἑλέειν Her.)
κ. ὑεία Arph. — свиные потроха3) желудокἀλεκτρυόνος κοιλίαν ἔχειν Arph. — иметь петушиный желудок, т.е. переваривать все, что угодно;
τέν κοιλίαν λύειν Arst. — очищать желудок;κ. ῥέουσα Diod. — понос4) чрево, утроба(καρπὸς τῆς κοιλίας NT.)
5) анат. полость, желудочек (sc. τῆς καρδίας Arst.)6) пустота, полость (sc. τῆς γῆς Arst.)αἱ μεταξὺ κοιλίαι Arst. — пустые промежутки
-
6 κοιλία
κοιλία, ἡ, die Bauchhöhle, der Unterleib, der Bauch mit allem, was darin ist, der Magen u. die Gedärme; der Stuhlgang; dah. κοιλίαν λύειν, abführen; κ. ῥέουσα, Durchfall. Übh. Höhlung, Vertiefung, Kanal; ἡ καρδία ἔχει τρεῖς κοιλίας, Herzkammern -
7 κοιλία
ἡ κοιλία ['полость'] чрево, утроба -
8 κοιλίᾳ
Βλ. λ. κοιλία -
9 κοιλία
{сущ., 23}1. живот (брюшная полость), желудок, внутренности;2. чрево, утроба.Ссылки: Мф. 12:40; 15:17; 19:12; Мк. 7:19; Лк. 1:15, 41, 42, 44; 2:21; 11:27; 15:16; 23:29; Ин. 3:4; 7:38; Деян. 3:2; 14:8; Рим. 16:18; 1Кор. 6:13; Гал. 1:15; Флп. 3:19; Откр. 10:9, 10.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κοιλία
-
10 κοιλία
{сущ., 23}1. живот (брюшная полость), желудок, внутренности;2. чрево, утроба.Ссылки: Мф. 12:40; 15:17; 19:12; Мк. 7:19; Лк. 1:15, 41, 42, 44; 2:21; 11:27; 15:16; 23:29; Ин. 3:4; 7:38; Деян. 3:2; 14:8; Рим. 16:18; 1Кор. 6:13; Гал. 1:15; Флп. 3:19; Откр. 10:9, 10.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κοιλία
-
11 κοιλία
утробаκοιλίᾳΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κοιλία
-
12 κοιλίᾳ
утробеκοιλίαΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κοιλίᾳ
-
13 κοιλία
1. живот (брюшная полость), желудок, внутренности; 2. чрево, утроба.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κοιλία
-
14 κοιλία
-ας + ἡ N 3 29-16-23-26-14=108 Gn 3,14; 25,23.24; 30,2; 41,21ἐκ κοιλίας from birth Is 48,8; καρπὸν κοιλίας fruit of the womb, child Gn 30,2; πεσόντες ἐπὶ κοιλίανfalling prostrate 2 Mc 10,4→TWNT -
15 κοιλιά
[килья] ома. Θ. живот. -
16 κοιλία
A cavity of the body, i.e. thorax with abdomen, Hp.Art.46 (including ἡ ἄνω κ., = thorax, ἡ κάτω, = abdomen, acc. to Gal.15.896); τὰ κατὰ κ. νουσήματα diseases of the thoracic cavity, Hp.Aff.6.2 belly, abdomen, Hdt.2.87, IG42(1).122.32 (Epid.), etc.: specified asἡ κάτω κ. Ar.Ra. 485
, Hp.Ulc.3, Pl.Ti. 73a, 85e, Arist.Somn.Vig. 456a3, PA 650a13, etc.; opp. ἡ ἄνω κ., stomach, Pl.Ti. 85e, Arist.PAl.c.; κ. alone freq. = stomach, Id.HA 489a2, etc.; of birds, Id.PA 674b22; also, paunch or rumen of animals, Id.HA 507b5: hence, of gluttons,δουλεύειν τῇ ἑαυτῶν κ. Ep.Rom.16.18
, cf. Ep.Phil.3.19.3 intestines,κ. κείνη Hdt.2.40
, cf. 86,92, etc.; of animals, κ. ὑεία pig's tripe, Ar.Eq. 356;κοιλίας ἥμισυ SIG1025.51
(Cos, iv/iii B.C.): pl., tripe and puddings, Ar.Eq. 160, Pl. 1169.b phrases, κ. σκληρὰν ἔχειν to be costive, Theopomp.Com.62.2;κατὰ κοιλίαν νοσεῖν Com.Adesp.730
; τὴν κ. λύειν to relax the bowels, Arist. Pr. 863b29, 864b14; αἱ κ. λύονται, ἀναλύονται, ib. 947b13, GA 728a15; εὔλυτοί [εἰσι] Id.Pr. 876b31;ἐὰν ἡ κ. στῇ Id.HA 588a7
;κ. καταρραγεῖσα Hp.Coac. 126
; [οἶνος] κοιλίας μαλακτικός, κοιλίας ἐφεκτικά, Mnesith. ap.Ath.1.33b, 2.59c; κ. ἐκλύειν, ὑπάγειν, μαλάσσειν, Dsc.2.72, 163, 171;κ. ῥέουσαι D.S.5.41
.4 excrement, esp.in pl., κ. συνεστηκυῖαι excrements of firm consistency, Hp.Aër.10; opp.κ. ἐφυγραινόμεναι Id.Epid.1.10
;κ. ὑγρή Id.Prorrh.1.38
; στερεή, σκληρή, Id.Acut.(Sp.) 56, Epid.4.23; οὔρησις καὶ κ. ἀχρόως ibid.II any cavity in the body, ventricle, chamber, as in the lungs, heart, liver, brain,κ. αἱ τὸ πνεῦμα δεχόμεναι καὶ προπέμπουσαι Id.Art.41
;ἡ δὲ καρδία ἔχει μὲν τρεῖς κ. Arist.HA 496a4
, cf. 513a27.3 supposed cavities inside the muscles, Erasistr. ap. Gal.4.375, 707, Antyll. ap.Orib.8.6.30, 7.9.4; cf. νηδύς.III any hollow or cavity, in the earth, Arist.Mete. 349b4, 350b23, al.; in the clouds, ib. 369b2, al.IV perh.finger- tip, Aret. SD1.8 (pl.). -
17 κοιλιά
ventre -
18 κοιλιά
1) brzuch (m) rzecz.2) podbrzusze (n) rzecz. -
19 κοιλιά
břicho -
20 κοιλιά
abdomenΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > κοιλιά
См. также в других словарях:
κοιλία — κοιλίᾱ , κοιλία cavity of the body fem nom/voc/acc dual κοιλίᾱ , κοιλία cavity of the body fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοιλιά — Όρος που αναφέρεται σε κάποιες ανατομικές δομές. Κατ’ αρχήν σημαίνει την περιοχή του ανθρώπινου σώματος που βρίσκεται στη βάση του κορμού, η οποία παρεμβάλλεται μεταξύ θώρακα και λεκάνης. Αποτελείται από μυϊκά και οστέινα τοιχώματα που καθορίζουν … Dictionary of Greek
κοιλίᾳ — κοιλίαι , κοιλία cavity of the body fem nom/voc pl κοιλίᾱͅ , κοιλία cavity of the body fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοιλιά — η 1. η κοιλότητα του σώματος των ανθρώπων και των ζώων που έχει τα σπλάχνα. 2. το μπροστινό τοίχωμα της κοιλότητας αυτής: Ο αφαλός βρίσκεται στο κέντρο της κοιλιάς. 3. το στομάχι ή τα έντερα: Γέμισε την κοιλιά του … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
κοιλίας — κοιλίᾱς , κοιλία cavity of the body fem acc pl κοιλίᾱς , κοιλία cavity of the body fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοιλίαι — κοιλία cavity of the body fem nom/voc pl κοιλίᾱͅ , κοιλία cavity of the body fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοιλιάζω — [κοιλιά] (αμτβ.) μτφ. κάνω «κοιλιά», σχηματίζω κύρτωμα, καμπυλοειδή προεξοχή, εξογκώνομαι σε κάποιο σημείο τής επιφάνειάς μου … Dictionary of Greek
κοιλίαν — κοιλίᾱν , κοιλία cavity of the body fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοιλιῶν — κοιλία cavity of the body fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοιλίαις — κοιλία cavity of the body fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοιλίη — κοιλία cavity of the body fem nom/voc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)