-
61 βαρυτλητος
-
62 βαρυτονος
21) напряженный, сильный(στῆθος Xen.)
2) низко звучащий, низкого тона, грубый(βαρύτονα φωνεῖν Arst.)
3) грам. находящийся под тяжелым (тупым) ударением, т.е. произносимый пониженным тоном или безударный4) грам. не имеющий ударения на последнем слоге -
63 βαρυφθεγκτης
-
64 βαρυφθογγος
-
65 βαρυφροσυνη
-
66 βαρυφρων
2, gen. ονος разгневанный, гневный(Νέμεσις Anth.; Ἡρακλῆς Theocr. - v. l. к βαθύφρων)
-
67 βαρυφωνεω
-
68 βαρυφωνια
-
69 βαρυφωνος
-
70 βαρυχορδος
-
71 βαρυψυχος
-
72 ελαφρος
3, редко Pind. 21) легкий (по весу), легковесный(λᾶας Hom.; τὸ μὲν βαρύ, τὸ δ΄ ἐλαφρόν Plat.)
2) легкий, проворный, подвижный, резвый(ποσσί Hom. и ποδί Aesch.; πούς Arst.)
3) бодрый(ἡλικία Xen.; οἱ ἐλαφρότατοι τῶν ὁπλιτῶν Plut.)
4) легковооруженный5) легкий, нетрудныйἐλαφρόν (ἐστιν) παραινεῖν Aesch. — давать советы легко;οὐκ ἐν ἐλαφρῷ εἶναι Theocr. — быть трудным, тягостным6) (= εὔπεπτος См. ευπεπτος) легкий, удобоваримый(βρώματα καὴ πόματα Plut.)
7) легкий, несильный(λύσσα Aesch.; ἀτυχήματα Arst.)
8) небольшой, незначительный(πόλεις, ποταμός Polyb.)
9) маловажныйἐν ἐλαφρῷ ποιεῖσθαί τι Her. — не придавать чему-л. большого значения
10) ласковый, кроткий(ἐ. καὴ εὐήθης Plat.; ἐλαφρότατος καὴ μετριώτατος Isocr.)
11) легкомысленный, ветреный(πλῆθος Polyb.)
12) (на что-л.) скорый(ἐν τῷ κολάζειν Plut.)
13) умеющий, искусный(εἴρειν στεφάνους Pind.)
-
73 ευωριαζω
оставлять без внимания, пренебрегать Soph.εὐ. πατρὸς λόγους βαρύ Aesch. — опасно не подчиниться влияниям отца (т.е. Зевса)
-
74 μεριμνημα
-
75 ομοτονος
2звучащий ровно, т.е. среднего напряженияβαρὺ καὴ ὀξὺ καὴ ὁμότονον Plat. — (звучание) низкое, высокое и среднее
-
76 πνευμα
- ατος τό1) веяние, дуновение, порыв(ἀνέμων Aesch.; перен. συμφορᾶς Eur.)
ὥσπερ π. ἢ καπνός Plat. — словно дуновение или дым;λύσσης π. Aesch. — вспышка бешенства2) ветер(πνεύματα θαλάσσια Eur.; τὸ π. ὅπου θέλει πνεῖ NT.)
3) дыханиеπ. βίου Aesch. — дыхание жизни, жизнь;
π. ἀθροίζειν Eur. — переводить дыхание;πνεύματος διαρροαί Eur. — дыхательные пути, перен. горло4) дух, жизньπ. ἀνιέναι (ἀφιέναι, μεθιέναι) Aesch. — испускать дух, умирать;
τὸ π. ἔχειν διά τινα Polyb. — быть обязанным кому-л. жизнью5) расположенность, благосклонность(ἐν ἀνδράσι φίλοις Soph.)
αἰδοῖον π. χώρας Aesch. — гостеприимство (досл. почтительная благосклонность) страны6) испарение, тж. запах, аромат(θεῖον ὀδμῆς π. Eur.; π. βαρύ Plut.)
7) звук(и), звучание, глас(Φρυγίων αὐλῶν π. Eur.)
8) филос., миф. духовное начало, дух(θεῖον π. Plat.; δαιμόνιον π. Plut.; π. ἀκάθαρτον NT.)
9) ( о животных) чутьеκατὰ π. τινος στῆναι Arst. — находиться в пределах чьего-л. чутья
10) pl. ветры(τὰ πνεύματα ἀποκρίνεσθαι Diog.L.)
11) рит. нарастание, градация12) грам. придыхание Plut.13) грам. знак придыханияπ. δασύ (spiritus asper) — густое придыхание;
π. ψιλόν (spiritus lenis) — тонкое придыхание -
77 προκρινω
1) делать выбор, отбирать, выбиратьἐκ πάντων τινὰς π. Her. — сделать выбор в пользу кого-л. предпочтительно перед всеми (остальными);
ἐκ προκρίτων προκρίνεσθαι Plat. — делать отбор из (числа уже) отобранных;ὅ προκριθεὴς καὴ ὅ προκρίνων Plat. — (как) избранный, так и избирающий;τὰ προκεκριμένα (sc. γένη) Her. — отборные, т.е. наиболее выдающиеся племена;τὸ ἐμὲ προκριθῆναι ὑπὸ ὑμῶν ἄρχοντα Xen. — избрание меня вами в качестве архонта2) отдавать преимущество, предпочитатьπ. τινὰ ἑαυτοῦ ἐν ταῖς ἀρχαῖς Plat. — отдавать кому-л. предпочтение перед собой при выборе на государственные посты
3) ставить выше(τινά τινος Her.)
προκεκρίσθαι εἶναι κάλλιστον Xen. — считаться самым прекрасным4) решать заранее или первым, предрешатьβαρύ τε καὴ κοῦφον ἁφὰ προκρίνει Plat. — что тяжело и что легко, решает уже осязание;
τὸ ἐκ τῆς βουλῆς προκριθέν Arst. — сделанный выбор, намерение -
78 βάδισμα
τό1) шаг; походка;βάδισμα ελαφρό (βαρύ) — лёгкая (тяжёлая) походка;
σταθερόν βάδισμα — твёрдый шаг; — твёрдая походка;
βάδισμα ασταθές — нетвёрдая походка;
βάδισμα χήνειον — утиная походка;
λικνίζομαι στο βάδισμα — ходить вперевалку;
τον γνωρίζω από το βάδισμα — узнавать кого-л. по походке;
2) ходьба; марш;βάδισμα κατά παραγωγήν — воен, ходьба строем;
3) аллюр -
79 βομβαρδιστικές
η, ό[ν] 1. бомбардировочный;(βαρύ) βομβαρδιστικέςό
αεροπλάνο (тяжёлый) бомбардировщик;βομβαρδιστικέςή αεροπορία — бомбардировочная авиация;
2. (τό) бомбардировщик;τό βομβαρδιστικέςό καθέτου εφορμήσεως — пикирующий бомбардировщик
-
80 πέφτω
(αόρ. επεσα) αμετ.1) падать, валиться;πέφτω ανάσκελα — упасть навзничь;
έπεσε λιπόθυμος (νεκρός) он упал в обморок (замертво);σκόνταψα και έπεσα я споткнулся и упал; 2) падать, выпадать (об осадках, о волосах и т.п.);πέφτει βροχή (χιόνι) — идёт дождь (снег);
πέφτουν τα φύλλα — падают листья;
3) впадать (в какое-л. состояние); предаваться (чему-л.);πέφτ σε απελπισία ( — или απόγνωση) — впадать в отчаяние, предаваться отчаянию;
πέφτω σε δυσμένεια (σφάλμα) — впадать в немилость (ошибку);
4) бросаться, кидаться (куда-л.);πέφτω στο νερό — бросаться в воду;
5) попасть, очутиться, оказаться;πέφτω σε ενέδρα (παγίδα) — попасть в засаду (ловушку);
πέφτω στα χέρια κάποιου — попасть в чьи-л. руки, оказаться в чьих-л. руках;
πέφτω στα νύχια κάποιου — попадать к кому-л. в лапы, стать чьей-л. жертвой;
πέφτω σε καλά (κακά) χέρια — попадать в хорошие (плохие) руки;
6) попадать (в цель);7) падать, снижаться, понижаться;οι τιμές πέφτουν — цены падают;
η θερμοκρασία πέφτει — температура падает;
8) опускаться (о светилах и т. п.);ο ήλιος έπεσε στη θάλασσα солнце село за море; έπεσε ομίχλη опустился туман;πέφτει το σκοτάδι — надвигается темнота, темнеет;
9) пасть (в бою);πέφτ στο πεδίο της μάχης — пасть на поле брани;
10) пасть (о правительстве и т. п.); сдаться, покориться (кому-чему-л.);τό φρούριο έπεσε крепость пала; 11) ослабевать; утихать, стихать; ο αέρας έπεσε ветер стих; έπεσε πολύ ο πατέρας отец сильно сдал; 12) приходиться, выпадать; του έπεσε το λαχείο он выиграл; ему выпал выигрыш; μας έπεσε στη λοταρία ένα ψυγείο мы выиграли в лотерею холодильник;η γιορτή πέφτει την Παρασκευή — праздник приходится на пятницу;
λίγα πέφτουνε στον καθένα μας — немного приходится на каждого;
τί μού πέφτει στο μερτικό μου:
что выпало на мою долю?;13) бросаться, нападать; обрушиваться; πέσαν απάνω μας они набросились на нас;πέφτει επιδημία — вспыхивает эпидемия;
14) рушиться, рухнуть;15) разг родиться; της έπεσε το παιδί στούς εφτά μήνες у неё родился семимесячный ребёнок, она родила семимесячного ребёнка;§ πέφτει το ηθικό μου — падать духом;
πέφτω επάνω σε κάτι — натыкаться на что-л.;
πέφτω να κοιμηθώ — ложиться спать;
πέφτω άρρωστος — или πέφτω στο κρεββάτι ( — или στα ρούχα) — слечь в постель, заболеть;
πέφτω με το κεφάλι — внезапно серьёзно заболеть, слечь;
πέφτω έξω прям., перен. — а) садиться на мель;
б) дать маху;ошибаться;πέφτω έξω στούς υπολογισμούς μου — просчитаться;
πέφτω σε σφάλμα ( — или πέφτω σε παράπτωμα) — проштрафиться;
πέφτω θδμα — пасть жертвой;
είμαι πεσμένος μπρούμυτα лежать ничком;πέφτω στα γόνατα κάποιου — падать кому-л. в ноги;
умолять кого-л.;πέφτω στο στόμα ( — или στη γλώσσα) κάποιου — попасться кому-л. на язычок;
πέφτω στα ( — или από τα) μάτια κάποιου — упасть в чьих-л. глазах;
πέφτει χρήμα — с) на это идёт уйма средств; — б) здесь дело пахнет подкупом;
πέφτει ξύλο — они дерутся;
η υπόληψη του έπεσε его репутация погибла;πέφτει η μύτη μου — вешать нос;
πέφτουν τα μούτρα μου — виновато опускать голову;
πέφτω καί στη φωτιά γιά σένα — я за тебя готов в огонь и в воду;
πέφτω απ' το κακό στο χειρότερο — попадать из огня да в полымя;
δεν σού πέφτει λόγος — ты помалкивай, без тебя обойдётся;
πολύ ( — или βαρύ) σού πέφτει — это не по тебе; — кишка тонκέ (ср. — русск, не по Сеньке шапка);
πέφτω με τα μούτρα ( — или τό κεφάλι) σε κάτν — уйти с головой в какие-л. дела;
πέφτουν τα φτερά μου — у меня руки опускаются;
πέφτουν κορμιά — гибнут люди;
πέφτουν κεφάλια — летят головы;
πέφτουν τουφεκιές ( — или πιστολιές) — слышны выстрелы, идёт перестрелка;
η
πόλη πέφτει λίγο δυτικότερα — город находится немного западнее;έπεσε γρήγορα αυτό το θεατρικό του έργο эта пьеса быстро сошла со сцены;πέφτω δίπλα — а) причаливать; — б) перен. подъезжать (к кому-л.)
См. также в других словарях:
βαρυ- — α συνθετικό λέξεων, κατά κύριο λόγο επιθέτων, της αρχαίας, μεσαιωνικής και νέας Ελληνικής, με μεγάλη παραγωγικότητα. Τα σύνθετα με το βαρυ εμφανίζονται με τις ακόλουθες σημασίες: Την κυριολεκτική σημασία του επιθέτου βαρύς («αυτός που έχει βάρος … Dictionary of Greek
Βαρύ — Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 460 μ., 52 κάτ.) της Κεφαλονιάς. Βρίσκεται στα βόρεια της Αγίας Ευφημίας. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Ερίσου … Dictionary of Greek
βαρύ — βαρύς heavy in weight masc voc sg βαρύς heavy in weight neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λαλο-βαρυ-παρα-μελο-ρυθμο-βάτης — λαλο βαρυ παρα μελο ρυθμο βάτης, δωρ. ας, ὁ (Α) (κωμ. λ.) αυτός που μιλά φλύαρα και παράφωνα, χωρίς ρυθμό και μέλος. [ΕΤΥΜΟΛ. «Επ ευκαιρία σύνθετο» τής κωμικής γλώσσας πλασμένο από την παράταξη τών λ. λάλος + βαρύς + παρά + μέλος + ρυθμός + βάτης … Dictionary of Greek
ύδωρ, βαρύ — Ένωση, χημικά ανάλογη με το κοινό νερό, αλλά με διαφορετικά φυσικά χαρακτηριστικά, επειδή στο μόριό του, αντί των δύο ατόμων του υδρογόνου, περιέχει δύο ισότοπά του, που ονομάζονται δευτέριο (σύμβολο D). Επειδή η ατομική μάζα του δευτέριου είναι… … Dictionary of Greek
βαρύνοντ' — βαρύ̱νοντα , βαρύνω weigh down pres part act neut nom/voc/acc pl βαρύ̱νοντα , βαρύνω weigh down pres part act masc acc sg βαρύ̱νοντι , βαρύνω weigh down pres part act masc/neut dat sg βαρύ̱νοντι , βαρύνω weigh down pres ind act 3rd pl (doric)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρύνῃ — βαρύ̱νῃ , βαρύνω weigh down aor subj mid 2nd sg βαρύ̱νῃ , βαρύνω weigh down aor subj act 3rd sg βαρύ̱νῃ , βαρύνω weigh down pres subj mp 2nd sg βαρύ̱νῃ , βαρύνω weigh down pres ind mp 2nd sg βαρύ̱νῃ , βαρύνω weigh down pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρύνετε — βαρύ̱νετε , βαρύνω weigh down aor subj act 2nd pl (epic) βαρύ̱νετε , βαρύνω weigh down pres imperat act 2nd pl βαρύ̱νετε , βαρύνω weigh down pres ind act 2nd pl βαρύ̱νετε , βαρύνω weigh down imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρύνω — βαρύ̱νω , βαρύνω weigh down aor subj act 1st sg βαρύ̱νω , βαρύνω weigh down pres subj act 1st sg βαρύ̱νω , βαρύνω weigh down pres ind act 1st sg βαρύ̱νω , βαρύνω weigh down aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρυνόμεθα — βαρῡνόμεθα , βαρύνω weigh down aor subj mid 1st pl (epic) βαρῡνόμεθα , βαρύνω weigh down pres ind mp 1st pl βαρῡνόμεθα , βαρύνω weigh down imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρυνόμεν' — βαρῡνόμενα , βαρύνω weigh down pres part mp neut nom/voc/acc pl βαρῡνόμενε , βαρύνω weigh down pres part mp masc voc sg βαρῡνόμεναι , βαρύνω weigh down pres part mp fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)