Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(äåëà)

  • 101 отяжелеть

    отяжеле́ть
    plipeziĝi.
    * * *
    сов.
    1) ponerse (hacerse) más pesado, agravarse, apesgarse
    2) (о членах те́ла) hacerse muy pesado; quedarse inmóvil, entumecerse (непр.)
    * * *
    v
    gener. (î ÷ëåñàõ áåëà) hacerse muy pesado, agravarse, apesgarse, entumecerse, ponerse (hacerse) más pesado, quedarse inmóvil

    Diccionario universal ruso-español > отяжелеть

  • 102 перестроечный

    прил.
    1) ( о постройке) reconstructivo, de reconstrucción
    2) (о порядке, системе) de reestructuración, reorganizador; de remodelación, de reajuste; de refundición; de perestroika, perestroikista

    перестро́ечные проце́ссы — procesos perestroikistas

    * * *
    adj
    gener. (î ïîðàäêå, ñèñáåìå) de reestructuración, (î ïîñáðîìêå) reconstructivo, de perestroika, de reajuste, de reconstrucción, de refundición, de remodelación, perestroikista, reorganizador

    Diccionario universal ruso-español > перестроечный

  • 103 плавать

    пла́вать
    см. плыть.
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. плыть)
    1) (о человеке, животном) nadar vi

    уме́ть пла́вать — saber nadar

    2) ( о предметах) flotar vi, sobrenadar vi
    3) (о корабле, лодке) navegar vi (тж. ездить)
    4) перен. разг. ( отвечать наугад) estar nadando, tocar el violón
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. плыть)
    1) (о человеке, животном) nadar vi

    уме́ть пла́вать — saber nadar

    2) ( о предметах) flotar vi, sobrenadar vi
    3) (о корабле, лодке) navegar vi (тж. ездить)
    4) перен. разг. ( отвечать наугад) estar nadando, tocar el violón
    * * *
    v
    1) gener. (î êîðàáëå, ëîäêå) navegar (тж. ездить), sobrenadar, aboyar, flotar, nadar
    3) amer. boyar
    4) liter. (îáâå÷àáü ñàóãàä) estar nadando, tocar el violón

    Diccionario universal ruso-español > плавать

  • 104 плотность

    пло́тн||ость
    kompakt(ec)o;
    denseco (тж. физ.);
    \плотностьый kompakta, densa;
    ♦ \плотностьый за́втрак abunda matenmanĝo.
    * * *
    ж.
    densidad f (тж. физ.); espesura f, consistencia f

    пло́тность тка́ни — espesura del tejido

    ••

    пло́тность населе́ния — densidad de (la) población

    пло́тность огня́ воен.densidad de fuego

    * * *
    ж.
    densidad f (тж. физ.); espesura f, consistencia f

    пло́тность тка́ни — espesura del tejido

    ••

    пло́тность населе́ния — densidad de (la) población

    пло́тность огня́ воен.densidad de fuego

    * * *
    n
    1) gener. carnadura (áåëà), consistencia (тж. физ.), densidad, espesura, reciura
    2) eng. apretura, compacidad, compacticidad, concentración (напр., атомов), espesor, masa especifica, cuerpo (жидкости)

    Diccionario universal ruso-español > плотность

  • 105 прекращение

    с.
    cese m; suspensión f ( временное); interrupción f ( перерыв)
    * * *
    с.
    cese m; suspensión f ( временное); interrupción f ( перерыв)
    * * *
    n
    1) gener. cesación, cesamiento, corte, estancación, estancamiento, intercepción (связи и т.п.), interceptación (связи и т.п.), interrupción (перерыв), suspensión (временное)
    2) eng. estagnación
    3) law. anulación, clausura, declaración sin lugar (äåëà), derogación, derogatoria, derrota, disolución, expiración (действия по истечении срока), extinción, fin, liquidación, prescripción, relevación, remisión, rescisión, terminación

    Diccionario universal ruso-español > прекращение

  • 106 приклад

    прикла́д
    1. (ружья) kolbo;
    2. (портновский) akcesoraĵoj.
    * * *
    м.
    1) ( оружия) culata f
    2) ( в портняжном деле) accesorios m pl
    * * *
    м.
    1) ( оружия) culata f
    2) ( в портняжном деле) accesorios m pl
    * * *
    n
    1) gener. (â ïîðáñà¿ñîì äåëå) accesorios, (îðó¿èà) culata
    2) milit. culata

    Diccionario universal ruso-español > приклад

  • 107 продвижение

    с.
    1) avance m, adelantamiento m
    2) ( по службе) ascenso m

    получи́ть продвиже́ние — ser ascendido

    * * *
    с.
    1) avance m, adelantamiento m
    2) ( по службе) ascenso m

    получи́ть продвиже́ние — ser ascendido

    * * *
    n
    1) gener. (ïî ñëó¿áå) ascenso, adelantamiento, aprovechamiento, promoción (äåëà)
    2) milit. avance
    3) eng. avance (напр., забоя)

    Diccionario universal ruso-español > продвижение

  • 108 пятачок

    пята́к, пятачо́к
    разг. kvinkopeka monero, kopekkvino.
    * * *
    м. разг.
    1) см. пятак
    * * *
    м. разг.
    1) см. пятак
    * * *
    n
    colloq. (ñåáîëüøàà ïëî¡àäêà) palmo de terreno, (ðúëî ó ñâèñüè) hocico

    Diccionario universal ruso-español > пятачок

  • 109 разрешать

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (çàâåðøèáüñà ÷åì-ë.) concluirse, (î âîïðîñå, äåëå è á. ï.) resolverse, (ñîìñåñèå è á. ï.) arreglar, ajustar, aprobar, dar pasada, dar permiso, dar su aprobación, desestancar (продажу), estar solucionado, permitir, resolver, solucionar (вопрос, проблему), solver (сомнения, трудности), absolver (вопрос), autorizar
    2) amer. transar
    3) law. acordar, acordarse, acreditar, admitir (въезд кого-л., учреждение чего-л.), asentir, dar la razón, declarar con lugar, dejar, facultar, homologar, otorgar la aprobación, prescribir
    4) econ. otorgar, licenciar

    Diccionario universal ruso-español > разрешать

  • 110 разрешить

    сов., вин. п.
    1) тж. с неопр. (позволить, дать право) permitir vt, autorizar vt

    разреши́те ( форма вежливости) — ¿me permite?

    разреши́те пройти́ — permítame pasar

    разреши́те закури́ть? — ¿me permite fumar?

    разреши́те объяви́ть заседа́ние откры́тым — permítanme declarar abierta la sesión

    разреши́ть к печа́ти — autorizar la impresión, poner imprimátur

    ему́ разреши́ли уе́хать — le han dado permiso para partir

    2) (задачу, вопрос и т.п.) resolver (непр.) vt, solucionar vt

    разреши́ть спор — dirimir una discordia

    3) (сомнение и т.п.) arreglar vt, ajustar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. с неопр. (позволить, дать право) permitir vt, autorizar vt

    разреши́те ( форма вежливости) — ¿me permite?

    разреши́те пройти́ — permítame pasar

    разреши́те закури́ть? — ¿me permite fumar?

    разреши́те объяви́ть заседа́ние откры́тым — permítanme declarar abierta la sesión

    разреши́ть к печа́ти — autorizar la impresión, poner imprimátur

    ему́ разреши́ли уе́хать — le han dado permiso para partir

    2) (задачу, вопрос и т.п.) resolver (непр.) vt, solucionar vt

    разреши́ть спор — dirimir una discordia

    3) (сомнение и т.п.) arreglar vt, ajustar vt
    * * *
    v
    1) gener. (çàâåðøèáüñà ÷åì-ë.) concluirse, (çàäà÷ó, âîïðîñ è á. ï.) resolver, (î âîïðîñå, äåëå è á. ï.) resolverse, (позволить, дать право) permitir, (ñîìñåñèå è á. ï.) arreglar, ajustar, autorizar, estar solucionado, solucionar

    Diccionario universal ruso-español > разрешить

  • 111 сдобный

    прил.
    1) con mantequilla, leche, huevos y azúcar

    сдо́бное те́сто — pasta con mantequilla, leche, huevos y azúcar

    сдо́бная бу́лка — bollo m, ensaimada f, brioche m

    2) разг. шутл. ( о теле) rollizo
    * * *
    прил.
    1) con mantequilla, leche, huevos y azúcar

    сдо́бное те́сто — pasta con mantequilla, leche, huevos y azúcar

    сдо́бная бу́лка — bollo m, ensaimada f, brioche m

    2) разг. шутл. ( о теле) rollizo
    * * *
    adj
    1) gener. con mantequilla, huevos y azúcar, leche

    Diccionario universal ruso-español > сдобный

  • 112 серьёзно

    серьёзн||о
    1. serioze;
    2. (в самом деле) разг. vere, verfakte, reale;
    \серьёзноый 1. serioza;
    2. (важный, требующий внимания) grava.
    * * *
    1) нареч. seriamente, en serio

    говори́ть серьёзно — hablar en serio

    2) нареч. (значительно; опасно) seriamente, gravemente
    3) вводн. сл. разг. ( в самом деле) de veras
    * * *
    1) нареч. seriamente, en serio

    говори́ть серьёзно — hablar en serio

    2) нареч. (значительно; опасно) seriamente, gravemente
    3) вводн. сл. разг. ( в самом деле) de veras
    * * *
    adv
    1) gener. de cuidado, de veras, en serio, gravemente, seriamente, a fondo, pesadamente

    Diccionario universal ruso-español > серьёзно

  • 113 соделанные в Боге

    Diccionario universal ruso-español > соделанные в Боге

  • 114 температура

    температу́р||а
    temperaturo;
    измеря́ть \температурау mezuri temperaturon.
    * * *
    ж.

    температу́ра кипе́ния — temperatura de ebullición

    температу́ра плавле́ния — punto (temperatura) de fusión

    норма́льная температу́ра — temperatura normal, normotermia f

    повы́шенная температу́ра — temperatura elevada

    ме́рить температу́ру ( больному) — tomar la temperatura (al enfermo)

    2) разг. ( жар) fiebre f, calentura f

    у него́ нет температу́ры — no tiene fiebre

    * * *
    ж.

    температу́ра кипе́ния — temperatura de ebullición

    температу́ра плавле́ния — punto (temperatura) de fusión

    норма́льная температу́ра — temperatura normal, normotermia f

    повы́шенная температу́ра — temperatura elevada

    ме́рить температу́ру ( больному) — tomar la temperatura (al enfermo)

    2) разг. ( жар) fiebre f, calentura f

    у него́ нет температу́ры — no tiene fiebre

    * * *
    n
    1) gener. temperatura, temple (áåëà)
    2) colloq. (¿àð) fiebre, calentura
    3) eng. punto

    Diccionario universal ruso-español > температура

  • 115 точно

    то́чно I
    нареч. precize, ĝuste, ekzakte.
    --------
    то́чно II
    союз (как будто) kvazaŭ.
    * * *
    I нареч.
    1) exactamente, justamente, precisamente; sin quitar ni poner ( буквально)

    то́чно в пять часо́в — a las cinco en punto

    вы́числить то́чно — calcular exactamente (con precisión)

    узна́ть то́чно — enterarse con exactitud

    переводи́ть то́чно — traducir fielmente (exactamente)

    счита́ть то́чно — contar celosamente

    знать то́чно — saber a ciencia cierta

    так то́чно воен. — sí, mi jefe (coronel, general, etc.)

    то́чно так — eso es, es cierto, en efecto

    то́чно та́к же (как) — lo mismo que, así como

    то́чно тако́й — exactamente el mismo, igual

    2) ( пунктуально) puntualmente, con exactitud
    3) разг. ( в самом деле) en efecto
    II
    1) союз (как будто, словно) como si; como ( подобно)

    он то́чно поме́шанный — parece que está loco

    то́чно ничего́ не случи́лось — como si tal cosa, como si no hubiera pasado nada

    то́чно он не знал — como si no lo hubiera sabido

    ты то́чно недово́лен — parece que no estás contento

    * * *
    I нареч.
    1) exactamente, justamente, precisamente; sin quitar ni poner ( буквально)

    то́чно в пять часо́в — a las cinco en punto

    вы́числить то́чно — calcular exactamente (con precisión)

    узна́ть то́чно — enterarse con exactitud

    переводи́ть то́чно — traducir fielmente (exactamente)

    счита́ть то́чно — contar celosamente

    знать то́чно — saber a ciencia cierta

    так то́чно воен. — sí, mi jefe (coronel, general, etc.)

    то́чно так — eso es, es cierto, en efecto

    то́чно та́к же (как) — lo mismo que, así como

    то́чно тако́й — exactamente el mismo, igual

    2) ( пунктуально) puntualmente, con exactitud
    3) разг. ( в самом деле) en efecto
    II
    1) союз (как будто, словно) como si; como ( подобно)

    он то́чно поме́шанный — parece que está loco

    то́чно ничего́ не случи́лось — como si tal cosa, como si no hubiera pasado nada

    то́чно он не знал — como si no lo hubiera sabido

    ты то́чно недово́лен — parece que no estás contento

    * * *
    part.
    1) gener. (êà¿åáñà) parece, (êàê áóäáî, ñëîâñî) como si, (ïóñêáóàëüñî) puntualmente, a la hora, a pedir de boca, a pelo, a punto fijo, al dìa, al pelo, al propio, cabalmente, como (подобно), como un clavo, con exactitud, en punto, exactamente, fijamenté, hecho a prueba, matemáticamente, precisamente, sin falta, sin quitar ni poner (буквально), son habas contadas, justamente, perfectamente, religiosamente
    2) colloq. (â ñàìîì äåëå) en efecto, con certeza

    Diccionario universal ruso-español > точно

  • 116 трепать

    трепа́ть
    (изнашивать) taŭzi;
    ♦ его́ тре́плет лихора́дка lin skuas febro;
    \трепаться (изнашиваться) eluziĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (тормошить; приводить в беспорядок) tirar vt; sacudir vt ( дёргать); zarandear vt ( трясти); erizar vt ( волосы)

    трепа́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los cabellos (de los pelos), de las orejas

    2) по + дат. п. ( похлопывать) golpetear vt, vi

    трепа́ть по плечу́ ( кого-либо) — dar manotadas en el hombro (de), pegar en el hombro (a)

    3) разг. (одежду, обувь и т.п.) usar vt, ajar vt ( изнашивать); gastar vt; llevar vt ( носить)
    4) (лён, коноплю) espadar vt, espadillar vt, agramar vt, tascar vt
    5) разг. (о лихорадке и т.п.) hacer temblar

    его́ тре́плет лихора́дка — está calenturiento, tiembla de fiebre

    6) перен. разг. ( повторять без нужды) traquetear vt; traer al retortero

    трепа́ть чьё-либо и́мя — ajar el nombre de alguien

    ••

    трепа́ть не́рвы разг. — romper los nervios, poner los nervios de punta

    трепа́ть языко́м разг. — hablar mucho, soltar la sinhueso, tener mucha lengua; picotear vi, cotillear vi

    * * *
    несов., вин. п.
    1) (тормошить; приводить в беспорядок) tirar vt; sacudir vt ( дёргать); zarandear vt ( трясти); erizar vt ( волосы)

    трепа́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los cabellos (de los pelos), de las orejas

    2) по + дат. п. ( похлопывать) golpetear vt, vi

    трепа́ть по плечу́ ( кого-либо) — dar manotadas en el hombro (de), pegar en el hombro (a)

    3) разг. (одежду, обувь и т.п.) usar vt, ajar vt ( изнашивать); gastar vt; llevar vt ( носить)
    4) (лён, коноплю) espadar vt, espadillar vt, agramar vt, tascar vt
    5) разг. (о лихорадке и т.п.) hacer temblar

    его́ тре́плет лихора́дка — está calenturiento, tiembla de fiebre

    6) перен. разг. ( повторять без нужды) traquetear vt; traer al retortero

    трепа́ть чьё-либо и́мя — ajar el nombre de alguien

    ••

    трепа́ть не́рвы разг. — romper los nervios, poner los nervios de punta

    трепа́ть языко́м разг. — hablar mucho, soltar la sinhueso, tener mucha lengua; picotear vi, cotillear vi

    * * *
    v
    1) gener. (ïîõëîïúâàáü) golpetear, (тормошить; приводить в беспорядок) tirar, agramar (лён или пеньку), carmenar, erizar (волосы), espadar (лён, коноплю), espadillar (лён, коноплю), rasurar, sacudir (дёргать), tascar (лён, коноплю), zarandear (трясти), desbriznar (ë¸ñ è á. ï.), popar
    2) colloq. (î ëèõîðàäêå è á. ï.) hacer temblar, (îäå¿äó, îáóâü è á. ï.) usar, ajar (изнашивать), escarmenar, gastar, llevar (носить)
    3) liter. (повторять без нужды) traquetear, traer al retortero
    4) eng. agramar (напр., лен), arrepistar (тряпки для бумажной массы)
    5) Col. ripiar (коноплю, лён и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > трепать

  • 117 трясучка

    ж. прост.
    1) ( лихорадка) fiebre f
    2) ( дрожь) temblor m; tiritón m ( озноб)
    * * *
    n
    1) botan. zarcillitos
    2) simpl. (äðî¿ü) temblor, (ëèõîðàäêà) fiebre, tiritón (озноб)

    Diccionario universal ruso-español > трясучка

  • 118 хлопотливость

    ж.
    1) ( свойство характера) carácter agitado (ajetreado)
    2) (де́ла и т.п.) carácter embarazoso (afanoso, complicado)
    * * *
    n
    gener. (äåëà è á. ï.) carácter embarazoso (afanoso, complicado), (ñâîìñáâî õàðàêáåðà) carácter agitado (ajetreado)

    Diccionario universal ruso-español > хлопотливость

  • 119 член

    член
    1. (тела) membro;
    2. (организации и т. п.) membro, ano;
    \член коммунисти́ческой па́ртии membro de komunista partio;
    \член профсою́за membro de sindikato;
    действи́тельный \член efektiva membro;
    \член-корреспонде́нт korespondanta membro;
    почётный \член honora membro;
    3. грам. (артикль) artikolo;
    определённый \член la difina artikolo;
    неопределённый \член la nedifina artikolo;
    4. грам.: \член предложе́ния elemento de propozicio;
    гла́вные \члены предложе́ния ĉefaj elementoj de propozicio;
    второстепе́нные \члены предложе́ния akcesoraj elementoj de propozicio.
    * * *
    м.
    1) ( тела) miembro m
    2) ( часть целого) elemento m, parte f

    члены предложе́ния грам.partes (elementos) de la oración

    3) (организации, общества и т.п.) miembro m, afiliado m, asociado m, militante m

    член профсою́за — miembro de un sindicato

    член семьи́ — miembro de la familia

    действи́тельный член (академии и т.п.) — miembro (académico) de número

    член-корреспонде́нт — miembro correspondiente

    член прези́диума — miembro de la presidenica (de la mesa)

    4) мат. miembro m (уравнения, неравенства); término m (пропорции, отношения)
    5) грам. ( артикль) artículo m

    определённый, неопределённый член — artículo determinado, indeterminado

    * * *
    м.
    1) ( тела) miembro m
    2) ( часть целого) elemento m, parte f

    члены предложе́ния грам.partes (elementos) de la oración

    3) (организации, общества и т.п.) miembro m, afiliado m, asociado m, militante m

    член профсою́за — miembro de un sindicato

    член семьи́ — miembro de la familia

    действи́тельный член (академии и т.п.) — miembro (académico) de número

    член-корреспонде́нт — miembro correspondiente

    член прези́диума — miembro de la presidenica (de la mesa)

    4) мат. miembro m (уравнения, неравенства); término m (пропорции, отношения)
    5) грам. ( артикль) artículo m

    определённый, неопределённый член — artículo determinado, indeterminado

    * * *
    n
    1) gener. (÷àñáü öåëîãî) elemento, afiliado (организации, общества), asociado, parte, ugetista, compañero (общества), individuo (организации и т.п.), miembro (организации и т.п.), miembro (áåëà), militante
    2) colloq. pajarito
    3) gram. artìculo
    4) anat. pene
    5) math. miembro (уравнения, неравенства), miembro (уравнения и т.п.), término (в многочленах, прогрессиях и т.п.), miembro (уравнения)
    6) law. societario, socio
    8) rude.expr. polla, chorra

    Diccionario universal ruso-español > член

  • 120 эстрада

    эстра́д||а
    estrado, podio;
    \эстраданый estrada, podia.
    * * *
    ж.
    1) ( площадка) tablas f pl, tablado m
    2) ( вид искусства) variedades f pl
    * * *
    ж.
    1) ( площадка) tablas f pl, tablado m
    2) ( вид искусства) variedades f pl
    * * *
    n
    gener. (âèä èñêóññáâà) variedades, (ïëî¡àäêà) tablas, tablado

    Diccionario universal ruso-español > эстрада

См. также в других словарях:

  • AAEA — is an abbreviation for:* African American Environmentalist Association * Association of African Election Authorities …   Wikipedia

  • AAEA — abbr. American Academy of Equine Art …   Dictionary of abbreviations

  • Choices Magazine — Choices is an online peer reviewed magazine published by the Agricultural Applied Economics Association (AAEA) for readers interested in the policy and management of agriculture, the food industry, natural resources, rural communities, and the… …   Wikipedia

  • Association of African Election Authorities — The Association of African Election Authorities (AAEA) is a Regional Network of Election Management Bodies. [http://acetest.at.org/ace en/topics/em/emk/emk03/?searchterm=aceeeo] The organization is dedicated to the professionalization of election …   Wikipedia

  • Applied Economic Perspectives and Policy —   Abbreviated title (ISO) AEPP Discipline Agricultural …   Wikipedia

  • Colin Carter — Colin A. Carter is Professor of Agricultural and Resource Economics at the University of California, Davis. His research/teaching interests include international trade, futures markets, and commodity markets. Colin is an Albertan. He was born and …   Wikipedia

  • African American Environmentalist Association — The Center for Environment, Commerce and Energy( Center ) is a private, public interest group focusing on environmental issues. Its stated aims include protecting the environment, enhancing human, animal and plant ecologies, promoting the… …   Wikipedia

  • Hobby Farms — Infobox Magazine title = Hobby Farms image size = 200px image caption = The July/August 2007 issue of Hobby Farms editor = Karen Keb Acevedo editor title = Editor in Chief frequency = Bimonthly circulation = category = Lifestyle magazine company …   Wikipedia

  • Vernon Ruttan — Vernon Wesley Ruttan (* 16. August 1924; † 18. August 2008) war ein US amerikanischer Wirtschaftswissenschaftler. Er war insbesondere ein angesehener und einflussreicher Entwicklungs und Agrarökonom und veröffentlichte über 200 Bücher,… …   Deutsch Wikipedia

  • Dan Castellaneta — Castellaneta at a signing in 2004 Born Daniel Louis Castellaneta October 29, 1957 (1957 10 29) (age 54) Oak Park, Illinois, U.S …   Wikipedia

  • Holstein (cattle) — The Holstein or Friesian is a breed of dairy cow known today as the world s highest production dairy animal. Originating in Europe, Holsteins were developed in what is now the Netherlands and more specifically in the two northern provinces of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»