-
101 мотнуть
* * *v1) gener. (ñàìàáúâàáü) devanar, arrollar (на клубок, на катушку), ovillar2) colloq. (ìàõàáü, áðàñáè) sacudir, (ðàñáî÷àáü) derrochar, despilfarrar, menear (из стороны в сторону), mover3) simpl. (èçñóðàáü) consumir, (ñìàáúâàáüñà) largarse, (áðåïàáü, êà÷àáü - ñà âîäå è á. ï.) sacudir, atormentar, balancear (лодку, вагон), jorobar, pirarse -
102 мылить
мы́литьsapumi.* * *несов., вин. п.1) (ру́ки и т.п.) jabonar vt, enjabonar vt2) ( растворять мыло) disolver jabón, hacer agua de jabón (agua jabonosa)* * *несов., вин. п.1) (ру́ки и т.п.) jabonar vt, enjabonar vt2) ( растворять мыло) disolver jabón, hacer agua de jabón (agua jabonosa)* * *vgener. (äàâàáü ïåñó - î ìúëå) hacer espuma, (ñàìúëèâàáüñà) enjabonarse, (ðàñáâîðàáü â ñåáå ìúëî - î âîäå) disolverse el jabón, (ðàñáâîðàáü ìúëî) disolver jabón, (ðóêè è á. ï.) jabonar, enjabonar, espumar, hacer agua de jabón (agua jabonosa), jabonarse -
103 наледь
ж.1) ( вода поверх льда) agua que cubre el hielo2) ( корка льда) capa de hielo* * *ngener. (âîäà ïîâåðõ ëüäà) agua que cubre el hielo, (êîðêà ëüäà) capa de hielo -
104 образчик
обра́зчикspecimeno.* * *м.1) (товара и т.п.) muestra f, espécimen m2) разг. ( пример) modelo m, ejemplo m* * *м.1) (товара и т.п.) muestra f, espécimen m2) разг. ( пример) modelo m, ejemplo m* * *n1) gener. (áîâàðà è á. ï.) muestra, espécimen, prueba, calaña2) colloq. (ïðèìåð) modelo, ejemplo -
105 перепись
пе́реписьpopolnombrado, cens(ad)o.* * *ж.1) ( населения) padrón m, censo m2) (товаров и т.п.) inventario m* * *ж.1) ( населения) padrón m, censo m2) (товаров и т.п.) inventario m* * *n1) gener. (населения) padrюn, (áîâàðîâ è á. ï.) inventario, empadronamiento2) law. descripción, inventariar3) econ. enumeración censal, censo -
106 платформа
платфо́рма1. (перрон) kajo;2. (товарный вагон) platvagono;3. полит. bazo, platformo.* * *ж.1) plataforma f2) ( перрон) andén m3) ( полустанок) apeadero m4) ( товарный вагон) plataforma f; carro (de) plataforma (Лат. Ам.)5) перен. ( программа) plataforma f, programa mпредвы́борная платфо́рма — plataforma electoral
••ту́фли на платфо́рме — zapatos con plataforma
* * *ж.1) plataforma f2) ( перрон) andén m3) ( полустанок) apeadero m4) ( товарный вагон) plataforma f; carro (de) plataforma (Лат. Ам.)5) перен. ( программа) plataforma f, programa mпредвы́борная платфо́рма — plataforma electoral
••ту́фли на платфо́рме — zapatos con plataforma
* * *n1) gener. (ïåððîñ) andén, (ïîëóñáàñîê) apeadero, (áîâàðñúì âàãîñ) plataforma, batea, carro (de) plataforma (Лат. Ам.), andana2) liter. (ïðîãðàììà) plataforma, programa3) eng. costado4) railw. andén, plataforma (вагон), muelle -
107 поверить
пове́рить1. kredi;2. (доверить) konfidi.* * *сов.1) дат. п. creer (непр.) vt; dar crédito (a)пове́рить на́ слово ( кому-либо) — creer de palabra (a)
пове́рь вводн. сл. — créeme
пове́ришь (ли) вводн. сл. — me crees...
* * *сов.1) дат. п. creer (непр.) vt; dar crédito (a)пове́рить на́ слово ( кому-либо) — creer de palabra (a)
пове́рь вводн. сл. — créeme
пове́ришь (ли) вводн. сл. — me crees...
* * *v1) gener. (äîâåðèáü êîìó-ë.) confiar, abrirse (открыть; con), creer, dar crédito (a)2) obs. (ïðîâåðèáü) verificar, comprobar -
108 полоскать
полоска́тьgargari.* * *несов., вин. п.1) enjuagar vtполоска́ть бельё — enjuagar (aclarar) la ropa
полоска́ть себе́ го́рло (рот) — enjuagarse la boca, hacer gárgaras, gargarizar vi
2) перен., тж. твор. п. ( развевать) hacer ondear* * *несов., вин. п.1) enjuagar vtполоска́ть бельё — enjuagar (aclarar) la ropa
полоска́ть себе́ го́рло (рот) — enjuagarse la boca, hacer gárgaras, gargarizar vi
2) перен., тж. твор. п. ( развевать) hacer ondear* * *v1) gener. (ïëåñêàáüñà â âîäå) chapotear, enjuagar, gargarizar, abluir, aclarar (бельё)2) liter. (ðàçâåâàáü) hacer ondear, (развеваться) ondear -
109 пополоскать
сов., вин. п.см. полоскать* * *v1) gener. (ïëåñêàáüñà â âîäå) chapotear, enjuagar2) liter. (ðàçâåâàáü) hacer ondear, (развеваться) ondear -
110 поставить
поста́вить I1. starigi, meti;2. (пьесу) enscenigi, surscenigi;3. (фильм) produkti;♦ \поставить на голосова́ние meti al la voĉdono;\поставить на своём insisti pri sia opinio;\поставить себе́ за пра́вило fari sia regulo;\поставить часы́ reguligi horloĝon.--------поста́вить IIсм. поставля́ть.* * *I сов., вин. п.поста́вить па́мятник — erigir un monumento
2) театр. poner en escena; кино realizar vt3) (дело и т.п.) organizar vt••поста́вить лову́шку — tender un lazo, poner una trampa
поста́вить часы́ ( на точное время) — poner el reloj en hora
поста́вить на своём — salirse con la suya
поста́вить за пра́вило — tener por regla
поста́вить себе́ це́лью — proponerse el objetivo
поста́вить вопро́с — plantear la cuestión
поста́вить под вопро́с — poner en duda
поста́вить на голосова́ние — poner (someter) a votación
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una observación (a)
поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo (jugárselo todo) a una carta
II сов., вин. п.поста́вить себе́ зада́чу — marcarse una tarea
(товары и т.п.) suministrar vt, abastecer (непр.) vt* * *I сов., вин. п.поста́вить па́мятник — erigir un monumento
2) театр. poner en escena; кино realizar vt3) (дело и т.п.) organizar vt••поста́вить лову́шку — tender un lazo, poner una trampa
поста́вить часы́ ( на точное время) — poner el reloj en hora
поста́вить на своём — salirse con la suya
поста́вить за пра́вило — tener por regla
поста́вить себе́ це́лью — proponerse el objetivo
поста́вить вопро́с — plantear la cuestión
поста́вить под вопро́с — poner en duda
поста́вить на голосова́ние — poner (someter) a votación
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una observación (a)
поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo (jugárselo todo) a una carta
II сов., вин. п.поста́вить себе́ зада́чу — marcarse una tarea
(товары и т.п.) suministrar vt, abastecer (непр.) vt* * *v1) gener. (äåëî è á. ï.) organizar, (áîâàðú è á. ï.) suministrar, abastecer, colocar (поместить), meter, poner2) theatre. poner en escena -
111 приваливать
несов.1) вин. п. ( прислонить) apoyar vt (en)2) ( о судне) abordar vi, atracar vi3) прост. ( прийти) venir en tropelсча́стье ему́ привали́ло перен. — le ha caído la suerte (la gorda)
* * *v1) gener. (î ñóäñå) abordar, (ïðèñëîñèáü) apoyar (en), (ïðèñëîñàáüñà) apoyarse, atracar2) colloq. (äîâàðèáü) cocinar (más), hacer más comida3) eng. soldar4) simpl. (ïðèìáè) venir en tropel -
112 привалить
сов.1) вин. п. ( прислонить) apoyar vt (en)2) ( о судне) abordar vi, atracar vi3) прост. ( прийти) venir en tropelсча́стье ему́ привали́ло перен. — le ha caído la suerte (la gorda)
* * *v1) gener. (î ñóäñå) abordar, (ïðèñëîñèáü) apoyar (en), (ïðèñëîñàáüñà) apoyarse, atracar2) colloq. (äîâàðèáü) cocinar (más), hacer más comida3) eng. soldar4) simpl. (ïðèìáè) venir en tropel -
113 прососать
сов.( о воде) roer (непр.) vt; minar vt ( un líquido)* * *vgener. minar (un lìquido; î âîäå), roer -
114 разборка
разбо́рка1. (машины и т. п.) malmunto;2. (писем) dismeto.* * *ж.1) (писем, товаров и т.п.) selección f; clasificación f, reparto m2) ( машины) desmontaje m, desarme m3) ( выяснение) разг. aclaración f; жарг. ajuste de cuentas ( сведение счетов); tangana f, camorra f ( ссора)* * *ж.1) (писем, товаров и т.п.) selección f; clasificación f, reparto m2) ( машины) desmontaje m, desarme m3) ( выяснение) разг. aclaración f; жарг. ajuste de cuentas ( сведение счетов); tangana f, camorra f ( ссора)* * *n1) gener. (ìàøèñú) desmontaje, (ïèñåì, áîâàðîâ è á. ï.) selección, clasificación, reparto2) colloq. (âúàññåñèå) aclaración, ajuste de cuentas (сведение счетов), camorra (ссора), tangana3) eng. desguace, desmantelamiento, desmontaje, recorrida, abatimiento, despezó (на составные части)4) econ. desarme -
115 развести порошок
vgener. disolver polvos (en el agua; â âîäå) -
116 ржавый
прил.1) oxidado, herrumbroso, mohoso, roñosoржа́вого цве́та — de color de herrumbre
2) ( о болотной воде) aherrumbrado* * *прил.1) oxidado, herrumbroso, mohoso, roñosoржа́вого цве́та — de color de herrumbre
2) ( о болотной воде) aherrumbrado* * *adjgener. (î áîëîáñîì âîäå) aherrumbrado, herrumbroso, oxidado, roñoso, mohoso -
117 рябь
-
118 стоячий
стоя́чий1. star(ant)a;2. (о воде) stagn(ant)a, senflua.* * *прил.1) verticalстоя́чее положе́ние — posición vertical
стоя́чая ла́мпа — lámpara de pie
стоя́чий воротни́к — cuello alto
2) ( неподвижный - о воде) estancadoстоя́чая вода́ — agua estancada (muerta)
стоя́чее боло́то — pantano estancado
••стоя́чая волна́ физ. — onda estacionaria
* * *прил.1) verticalстоя́чее положе́ние — posición vertical
стоя́чая ла́мпа — lámpara de pie
стоя́чий воротни́к — cuello alto
2) ( неподвижный - о воде) estancadoстоя́чая вода́ — agua estancada (muerta)
стоя́чее боло́то — pantano estancado
••стоя́чая волна́ физ. — onda estacionaria
* * *adjgener. (ñåïîäâè¿ñúì - î âîäå) estancado, vertical -
119 схлынуть
схлы́нутьforflui, retiriĝi.* * *сов.1) ( о воде) refluir (непр.) viвода́ схлы́нула — el agua ha bajado
2) ( о массе людей) lanzarse (precipitarse) hacia atrás; alejarse, apartarse ( en masa)толпа́ схлы́нула — la multitud se ha alejado (apartado)
3) (о напряжении и т.п.) desaparecer (непр.) vi ( rápidamente)* * *vgener. (î âîäå) refluir, (î ìàññå ëóäåì) lanzarse (precipitarse) hacia atrás, (î ñàïðà¿åñèè è á. ï.) desaparecer (rápidamente), alejarse, apartarse (en masa) -
120 торговый
прил.1) comercial, de comercio, mercanteторго́вая сеть — red de comercio
торго́вый флот — marina mercante
торго́вый до́гово́р — tratado comercial, convenio de comercio
торго́вый капита́л — capital comercial
торго́вый представи́тель — representante comercial
торго́вый дом — casa de comercio
торго́вый оборо́т — intercambio comercial
2) спец. ( товарный) comerciable, mercantil* * *прил.1) comercial, de comercio, mercanteторго́вая сеть — red de comercio
торго́вый флот — marina mercante
торго́вый до́гово́р — tratado comercial, convenio de comercio
торго́вый капита́л — capital comercial
торго́вый представи́тель — representante comercial
торго́вый дом — casa de comercio
торго́вый оборо́т — intercambio comercial
2) спец. ( товарный) comerciable, mercantil* * *adj1) gener. comercial, de comercio, mercante, marchante, mercantil, merchante2) econ. mercaderil, mercantivo3) special. (áîâàðñúì) comerciable
См. также в других словарях:
AIAA — American Institute of Aeronautics and Astronautics (AIAA) Zweck: Berufsverband der Luft und Raumfahrttechnik Vorsitz: Paul Nielsen Gründungsdatum: 1963 Mitgliederzahl … Deutsch Wikipedia
AIAA — American Institute of Aeronautics and Astronautics American Institute of Aeronautics and Astronautics, formé en 1963 de la fusion de l American Rocket Society (ARS) et de l Institute of Aerospace Sciences (IAS) afin de faire progresser les arts,… … Wikipédia en Français
AIAA — American Institute of Aeronautics and Astronautics (Academic & Science » Ocean Science) * Aerospace Industries Association of America, Inc. (Governmental » Transportation) * Academic Improvement And Achievement Act (Governmental » US Government) … Abbreviations dictionary
AIAA — American Institute of Aeronautics and Astronautics … Acronyms
AIAA — American Institute of Aeronautics and Astronautics … Acronyms von A bis Z
AIAA — American Institute of Aeronautics and Astronautics Contributor: CASI, MSFC … NASA Acronyms
AIAA — abbr. American Institute of Aeronautics and Astronautics … Dictionary of English abbreviation
AIAA — abbr. American Institute of Aeronautics and Astronautics … Dictionary of abbreviations
AIAA — abbr. and/or acronym. Americans for International Aid and Adoption … American Life League. Abbreviations and acronyms
AIAA — aeronaut. abbr. American Institute of Aeronautics and Astronautics space sc. abbr. Aerospace Industries Association of America space sc. abbr. American Institute of Aeronautics and Astronautics acronym American Institute of Aeronautics and… … United dictionary of abbreviations and acronyms
AIAA/TIS — American Institute for Aeronautics and Astronautics, Technical Information Service Contributor: LaRC … NASA Acronyms