-
1 Zugeständnis
Zugeständnis n 1. GEN acknowledgement, ack, admission; 2. GRUND concession; 3. PERS concession, giveback • Zugeständnisse machen GEN make allowances for* * *n 1. < Geschäft> acknowledgement (ack), admission; 2. < Grund> concession; 3. < Person> concession, giveback ■ Zugeständnisse machen < Geschäft> make allowances for* * *Zugeständnis
confession, (Prozess) admission;
• bei gegenseitigen Zugeständnissen by mutual concessions;
• nachteiliges Zugeständnis damaging admission;
• preisliches Zugeständnis price concession;
• weit reichende Zugeständnisse wide-reaching concessions;
• steuerliches Zugeständnis tax concession;
• tarifliche Zugeständnisse tariff concessions;
• Zugeständnisse auf dem Zollgebiet tariff concessions;
• Zugeständnisse aussetzen (Zoll) to withhold a concession;
• Zugeständnis machen to make concessions. -
2 Zugeständnis
n concession; (Anerkennung) auch acknowledg(e)ment; Zugeständnisse machen make concessions (+ Dat to); fig. make allowances (an + Akk for)* * *das Zugeständnisadmission; concession* * *Zu|ge|ständ|nisntconcession (+dat, an +acc to)er war zu keinem Zúgeständnis bereit — he would make no concession(s)
* * *(something granted: As a concession we were given a day off work to go to the wedding.) concession* * *Zu·ge·ständ·nis[ˈtsu:gəʃtɛntnɪs]nt concessionpreisliche \Zugeständnisse machen HANDEL to make price concessions* * *das concession (an + Akk. to)* * *an +akk for)* * *das concession (an + Akk. to)* * *n.concession n. -
3 Zugeständnis
Zu·ge·ständ·nis [ʼtsu:gəʃtɛntnɪs] ntconcession;\Zugeständnisse machen to make concessions -
4 Zugeständnis
nconcession -
5 Zugeständnis machen
Zugeständnis machen
to make concessions. -
6 Zugeständnis nach Realisierung
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Zugeständnis nach Realisierung
-
7 nachteiliges Zugeständnis
nachteiliges Zugeständnis
damaging admissionBusiness german-english dictionary > nachteiliges Zugeständnis
-
8 preisliches Zugeständnis
preisliches Zugeständnis
price concessionBusiness german-english dictionary > preisliches Zugeständnis
-
9 steuerliches Zugeständnis
steuerliches Zugeständnis
tax concessionBusiness german-english dictionary > steuerliches Zugeständnis
-
10 Konzession
f; -, -en1. (Gewerbeerlaubnis) licen|ce (Am. -se); für die Produkte eines Unternehmens: franchise; BERGB. (auch für Ölbohrungen etc.) concession2. (Zugeständnis) concession (an + Akk to); Konzessionen machen make concessions (+ Dat oder an + Dat to)* * *die Konzessionconcession; charter; franchise; license; licence* * *Kon|zes|si|on [kɔntsɛ'sioːn]f -, -en2) (= Zugeständnis) concession (an +acc to)* * *Kon·zes·si·on<-, -en>[kɔntsɛˈsi̯o:n]f2. (Gewerbeerlaubnis) concession* * *die; Konzession, Konzessionen1) (Amtsspr.) licence2) (Zugeständnis) concessionKonzessionen [an jemanden/etwas] machen — make concessions [to somebody/something]
* * *1. (Gewerbeerlaubnis) licence (US -se); für die Produkte eines Unternehmens: franchise; BERGB (auch für Ölbohrungen etc) concession2. (Zugeständnis) concession (an +akk to);Konzessionen machen make concessions (+dat oderan +dat to)* * *die; Konzession, Konzessionen1) (Amtsspr.) licence2) (Zugeständnis) concessionKonzessionen [an jemanden/etwas] machen — make concessions [to somebody/something]
* * *f.concession n. -
11 Entgegenkommen
(unreg., trennb., ist -ge-) v/i1. wörtlich: (jemandem) come toward(s), come to meet; jemandem auf halbem Wege entgegenkommen auch fig. meet s.o. halfway2. fig. Person: make concessions to (s.o.) ( oder toward[s] s.o.’s wishes etc.); (gefällig sein) oblige s.o.; (jemandes Wünschen) comply with; können Sie mir mit dem Preis noch etwas entgegenkommen? can you do anything for me on the price?; siehe auch 13. fig. Sache: jemandem oder jemandes Vorstellungen oder Wünschen sehr entgegenkommen be very convenient for s.o., suit s.o. fine ( oder very well), fit in well with s.o.’s plans ( oder ideas)* * *das Entgegenkommenresponsiveness; grace* * *Ent|ge|gen|kom|mennt(= Gefälligkeit) kindness, obligingness; (= Zugeständnis) concession, accommodation* * *(to oblige: They did their best to accommodate him by carrying out his wishes.) accommodate* * *Ent·ge·gen·kom·men<-s, ->[ɛntˈge:gn̩kɔmən]nt1. (gefällige Haltung) cooperation, willingness to cooperate2. (Zugeständnis) concessioner ist zu einem gewissen \Entgegenkommen bereit he is willing to make certain concessions* * *1) (Konzilianz) cooperation2) (Zugeständnis) concession* * *1. (Gefälligkeit) obligingness, helpfulness, co(-)operativeness;sie zeigte wenig Entgegenkommen she was unco(-)operative ( oder not very helpful)* * *1) (Konzilianz) cooperation2) (Zugeständnis) concession* * *n.accommodating attitude n.consideration n.indulgence n.obligingness n.responsiveness n. -
12 entgegenkommen
(unreg., trennb., ist -ge-) v/i1. wörtlich: (jemandem) come toward(s), come to meet; jemandem auf halbem Wege entgegenkommen auch fig. meet s.o. halfway2. fig. Person: make concessions to (s.o.) ( oder toward[s] s.o.’s wishes etc.); (gefällig sein) oblige s.o.; (jemandes Wünschen) comply with; können Sie mir mit dem Preis noch etwas entgegenkommen? can you do anything for me on the price?; siehe auch 13. fig. Sache: jemandem oder jemandes Vorstellungen oder Wünschen sehr entgegenkommen be very convenient for s.o., suit s.o. fine ( oder very well), fit in well with s.o.’s plans ( oder ideas)* * *das Entgegenkommenresponsiveness; grace* * *Ent|ge|gen|kom|mennt(= Gefälligkeit) kindness, obligingness; (= Zugeständnis) concession, accommodation* * *(to oblige: They did their best to accommodate him by carrying out his wishes.) accommodate* * *Ent·ge·gen·kom·men<-s, ->[ɛntˈge:gn̩kɔmən]nt1. (gefällige Haltung) cooperation, willingness to cooperate2. (Zugeständnis) concessioner ist zu einem gewissen \Entgegenkommen bereit he is willing to make certain concessions* * *1) (Konzilianz) cooperation2) (Zugeständnis) concession* * *entgegenkommen (irr, trennb, ist -ge-) v/i1. wörtlich: (jemandem) come toward(s), come to meet;jemandem auf halbem Wege entgegenkommen auch fig meet sb halfway2. fig Person: make concessions to (sb) ( oder toward[s] sb’s wishes etc); (gefällig sein) oblige sb; (jemandes Wünschen) comply with;können Sie mir mit dem Preis noch etwas entgegenkommen? can you do anything for me on the price?; → auch 13. fig Sache:Wünschen sehr entgegenkommen be very convenient for sb, suit sb fine ( oder very well), fit in well with sb’s plans ( oder ideas)* * *1) (Konzilianz) cooperation2) (Zugeständnis) concession* * *n.accommodating attitude n.consideration n.indulgence n.obligingness n.responsiveness n. -
13 Einräumung
f (Zugeständnis) admission, concession; (das Gewähren) granting* * *Ein·räu·mung<-, -en>f\Einräumung von Gewährleistungsrechten/von Nutzungsrechten granting of warranty rights/licencesdie \Einräumung eines Zahlungsziels verweigern to refuse credit2. (Zugeständnis) admission, concession\Einräumungen machen to make allowances* * * -
14 entgegenkommenderweise
* * *ent|ge|gen|kom|men|der|wei|seadvobligingly, accommodatingly; (als Zugeständnis) as a concession* * *ent·ge·gen·kom·men·der·wei·seadv obligingly* * *Adverb obligingly* * *entgegenkommenderweise adv als Gefälligkeit: helpfully, obligingly; als Zugeständnis as a ( oder by way of) concession* * *Adverb obligingly -
15 erzwingen
v/t (unreg.) force, get s.th. by force; gesetzlich: enforce (auch Gehorsam etc.); etw. von jemandem erzwingen (Geständnis etc.) force s.th. out of s.o.; (Zugeständnis) wring s.th. out of s.o.; eine Entscheidung erzwingen force an issue; Liebe lässt sich nicht erzwingen you can’t force love* * *to constrain; to will; to enforce; to coerce; to wring; to wrest; to extort* * *er|zwịn|gen [ɛɐ'tsvɪŋən] ptp erzwu\#ngen [ɛɐ'tsvʊŋən]vt irregto force; (gerichtlich) to enforce* * *1) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) force2) (to cause (a law, a command, one's own will etc) to be carried out: There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.) enforce* * *er·zwin·gen *▪ etw [von jdm] \erzwingen [o [jds] etw \erzwingen] to get [or obtain] sth [from sb] by force, to force sth from [or out of] sbjds Einverständnis \erzwingen to make sb [or force sb to] agree, to make sb see reasoneine Entscheidung \erzwingen to force an issuejds Zuneigung \erzwingen to force sb's affectionsein Geständnis/eine Unterschrift [von jdm] \erzwingen to make sb confess/sign, to force sb to confess/sign[von jdm] ein Zugeständnis \erzwingen to wring [or liter wrest] a concession [from sb]* * *unregelmäßiges transitives Verb force* * *etwas von jemandem erzwingen (Geständnis etc) force sth out of sb; (Zugeständnis) wring sth out of sb;eine Entscheidung erzwingen force an issue;Liebe lässt sich nicht erzwingen you can’t force love* * *unregelmäßiges transitives Verb forcesich (Dat.) den Zutritt erzwingen — force an entry
* * *v.to enforce v.to force v. -
16 Entgegenkommen
Entgegenkommen n GEN accommodation, obligingness (Zugeständnis)* * ** * *Entgegenkommen
obligingness, courtesy, compliance, complaisance, indulgence;
• Entgegenkommen auf halbem Wege halfway house;
• Entgegenkommen bei der Wohnungsmiete rent concession;
• einem Schuldner Entgegenkommen bezeigen to indulge a debtor. -
17 erpressen
v/t2. (etw.) extort ( von from); von jemandem eine Unterschrift / ein Zugeständnis etc. erpressen blackmail s.o. into signing s.th. / making a concession etc.* * *to extort; to blackmail* * *er|prẹs|sen [Eɐ'prɛsn] ptp erpre\#sstvtGeld etc to extort (von from); jdn to blackmail* * *1) (to obtain money illegally from (a person), usually by threatening to make known something which the victim wants to keep secret.) blackmail2) (to obtain (from a person) by threats or violence: They extorted a confession from him by torture.) extort* * *er·pres·sen *vt1. (durch Drohung nötigen)▪ jdn \erpressen to blackmail sb2. (abpressen)▪ etw [von jdm] \erpressen to extort sth [from sb]* * *transitives Verb* * *erpressen v/t1. (jemanden) blackmail (mit over;zu +inf into +ger)2. (etwas) extort (von from);von jemandem eine Unterschrift/ein Zugeständnis etc* * *transitives Verb* * *v.to blackmail adv.to extort v. -
18 Einräumung
Einräumung f RECHT granting, concession* * *f < Recht> granting, concession* * *Einräumung
(Zugeständnis) admission, concession;
• Einräumung einer Dienstbarkeit grant of an easement;
• Einräumung eines Kredits granting (opening) of a credit [account];
• Einräumung eines Nießbrauchsrechtes für die Witwe establishment of dower;
• Einräumung eines Tarifvorrechtes tariff concession. -
19 steuerlich
steuerlich adj RW, STEUER fiscal • steuerlich absetzbar STEUER tax-deductible* * *adj <Rechnung, Steuer> fiscal* * *steuerlich
fiscal, taxable, taxative;
• steuerlich absetzbar (abzugsfähig) deductible from income tax;
• steuerlich attraktiv tax-incentive;
• steuerlich begünstigt tax-supported;
• steuerlich belastet tax-ridden (-laden, -burdened);
• steuerlich berichtigt adjusted for taxation;
• steuerlich als Kapital zu behandeln attributable to capital;
• steuerlich leistungsfähig taxpaying;
• steuerlich subventioniert taxeating;
• steuerlich begünstigen (bevorzugt behandeln) to credit (benefit) tax-wise;
• leitende Angestellte im verstärkten Maße steuerlich beraten to reinforce its tax services at senior management level;
• Gebäude steuerlich bewerten to assess a building;
• steuerlich erfassen to impose (levy) a tax upon;
• Einkommen steuerlich an der Quelle erfassen to tax income at the source, to withhold taxes;
• steuerlich profitieren to benefit tax-wise;
• steuerlich voll abgeschrieben sein to be written off against taxes;
• steuerlich abzugsfähig sein to be available for relief;
• steuerlich endgültig anerkannt sein (Kosten) to be closed by the statute of limitations;
• j. steuerlich so hoch veranlagen to assess s. o. in (at) so much;
• steuerlich zu niedrig veranlagen to charge too little tax;
• Einkommen steuerlich verteilen to spread income over the years, to average income;
• steuerlich als Devisenausländer behandelt werden to be resident for exchange-control purposes outside the Scheduled Territories (Br.);
• steuerlich als Deviseninländer behandelt werden to be regarded as resident for exchange control purposes inside the Scheduled Territories (Br.Br.);
• steuerlich wie eine juristische Person behandelt werden to be treated as a corporate body for tax purposes;
• steuerlich zulässige Abschreibungen tax writeoffs (US), capital allowance (Br.);
• hundertprozentige steuerliche Abschreibung im ersten Jahr 100% first year tax allowance;
• steuerliche Absetzung der Zinsen interest deduction;
• steuerliche Änderungen tax changes;
• steuerliche Anrechnung übermäßiger Belastungen relief for excess charges (Br.);
• steuerliche Anrechnung im Ausland gezahlter Steuern double taxation relief (Br.);
• steuerlicher Anreiz tax[ation] incentive, fiscal stimulus;
• steuerliches Aufgabengebiet tax function;
• steuerliche Aufstellung tax statement (status);
• steuerlicher Ausgleichsposten tax-equalization item;
• steuerliche Auswirkungen tax effects (implications), taxation consequences;
• steuerliche Begünstigung tax privilege;
• steuerliche Behandlung tax[ation] treatment;
• steuerliche Behandlung von Lebensversicherungsprämien life assurance arrangements (Br.);
• steuerliche Behandlung von Veräußerungsgewinnen treatment of capital gains;
• steuerliche Belastung tax burden (load, charge), tax impact (Br.), incidence (impact, Br.) of a tax, fiscal drag (charge);
• einer steuerlichen Belastung ausweichen to create a tax shelter;
• steuerliche Beratungstätigkeit tax-saving service;
• steuerlich subventionierter Betrieb taxeater;
• steuerliche Diskriminierung taxation discrimination;
• steuerlicher Einheitswert (Grundstück) site value;
• steuerlich begünstigte Einkommenspositionen tax preference items;
• steuerliche Einkünfte tax receipts, internal (inland, Br.) revenue;
• steuerlich begünstigte Einkünfte tax preference income;
• steuerliche Einstufung tax classification;
• steuerliche Entlastung tax relief;
• steuerliche Erfassung taxation, assessment;
• steuerliche Erleichterungen tax relief [measures];
• steuerliche Erwägungen tax considerations;
• steuerliche Folgewirkungen tax implications;
• steuerlicher Gewinn taxable gain (profit);
• steuerlicher Gewinnfaktor revenue producer;
• steuerliche Gründe tax reasons;
• steuerliche Haftung des Grundbesitzers tax lien;
• steuerliches Hintertürchen tax loophole;
• steuerliche Illusionen fiscal illusions;
• steuerliches Interesse fiscal concern;
• steuerliche Lage taxation position;
• steuerliche Lasten fiscal burden;
• steuerliche Maßnahmen tax practices (measures);
• steuerlicher Mietwert assessed rental;
• steuerliche Möglichkeit fiscal opportunity;
• steuerliche Privilegien fiscal privileges;
• steuerliche Progressionszone tax band;
• steuerlicher Ratgeber tax guide;
• steuerliche Selbsteinschätzung self-assessment;
• steuerlicher Spitzensatz top (maximum, marginal) tax rate;
• steuerliche Subventionen tax subsidies;
• steuerliche Überlegungen tax considerations;
• steuerliche Untersuchung tax investigation (probe, US);
• steuerliche Veranlagung assessed valuation;
• steuerliche Vergünstigungen tax privileges (benefits, Br., concession, break, US, credit, US), taxation benefits;
• steuerliche Vergünstigungen für wohltätige Stiftungen in Anspruch nehmen können to qualify for a charity’s favo(u)rable tax treatment;
• steuerliches Verlustgeschäft tax-loss selling;
• steuerliche Verpflichtungen tax obligations;
• steuerlicher Vorteil tax advantage (break, US);
• steuerliches Zugeständnis tax concession;
• steuerliche Zuständigkeit tax jurisdiction;
• steuerlicher Zwangsverkauf tax sale of property (US). -
20 Vergünstigung
Vergünstigung f MGT, PERS concession, privilege, favour, (infrml) perk, (frml) perquisite* * ** * *Vergünstigung
(Erlaubnis) permit, permission, licence, indulgence, (Ermäßigung) allowance, abatement, (Vorteil) benefit, advantage, (Vorzugsbehandlung) preferential treatment, preference, priority, privilege, courtesy, favo(u)r, (Zugeständnis) concession;
• mit steuerlichen Vergünstigungen tax-eating;
• alleinige Vergünstigung entire benefit;
• beitragsfreie Vergünstigungen non-contributing benefits;
• entsprechende Vergünstigungen like benefits;
• steuerliche Vergünstigung tax privilege (concession, benefit, Br., credit, US), fiscal allowance;
• besondere tarifliche Vergünstigung package benefit;
• zusätzliche Vergünstigungen secondary benefits;
• Vergünstigungen für leitende Angestellte (Sachbezüge) executive perks (sl.);
• betriebliche Vergünstigungen für leitende Angestellte fringe benefits (US);
• Vergünstigungen bei der Anwendung der Erbschaftssteuersätze relief from the estate rate;
• Vergünstigungen für Arbeiter worker benefits;
• Vergünstigungen auf wirtschaftlichem Gebiete economic favo(u)rs;
• Vergünstigungen bei der Festsetzung von Kommunalabgaben beantragen to claim rating relief (Br.);
• Vergünstigungen erhalten to receive a preference;
• keine Vergünstigungen genießen to have no preferences;
• tarifliche Vergünstigungen genießen to enjoy preferential treatment;
• Vergünstigungen des Doppelbesteuerungsabkommens genießen to qualify for double-taxation relief (Br.);
• Vergünstigung gewähren to concede (grant) a favo(u)r, to allow an abatement;
• finanzielle Vergünstigungen gewähren to distribute financial favo(u)rs;
• jem. eine Vergünstigung zukommen lassen to confer a benefit on s. o.;
• Vergünstigungen aus dem Doppelbesteuerungsabkommen in Anspruch nehmen to claim double-tax relief (Br.);
• zeitweise zu zollpolitischen Vergünstigungen berechtigt sein to be eligible for a tariff commission recommendation of mandatory relief.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Zugeständnis — Zugeständnis … Deutsch Wörterbuch
Zugeständnis — ↑Konzession … Das große Fremdwörterbuch
Zugeständnis — Konzession; Eingeständnis; Anerkenntnis; Einräumung * * * Zu|ge|ständ|nis [ ts̮u:gəʃtɛntnɪs], das; ses, se: Entgegenkommen in einer bestimmten Angelegenheit, wobei bestimmte Wünsche, Bedürfnisse der anderen Seite berücksichtigt werden:… … Universal-Lexikon
Zugeständnis — Zu̲·ge·ständ·nis das; 1 ein Zugeständnis (an jemanden / etwas) etwas, das man (meist nach einem Streit oder nach einer Verhandlung) tut, gibt oder erlaubt <jemandem Zugeständnisse machen, abringen> 2 ein Zugeständnis an etwas (Akk) etwas,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zugeständnis — Einräumung, Entgegenkommen, Gefallen, Gefälligkeit, Kompromiss, Konzession; (österr. abwertend): Packelei; (Rechtsspr.): Vergleich. * * * Zugeständnis,das:1.〈AnerkennungeinesAnspruchs〉Entgegenkommen·Einräumung·Konzession+Kompromiss·einvernehmliche… … Das Wörterbuch der Synonyme
Zugeständnis — das Zugeständnis, se (Mittelstufe) Entgegenkommen gegenüber anderen Menschen Synonym: Konzession Beispiel: Sie hat bestimmte Zugeständnisse ausgehandelt. Kollokation: Zugeständnisse machen … Extremes Deutsch
Zugeständnis — Zu|ge|ständ|nis … Die deutsche Rechtschreibung
Konzession — Zugeständnis * * * Kon|zes|si|on [kɔnts̮ɛ si̯o:n], die; , en: 1. Genehmigung einer Behörde für eine gewerbliche Tätigkeit: jmdm. die Konzession für die Führung eines Restaurants erteilen; dem Betreiber einer Gaststätte die Konzession entziehen. 2 … Universal-Lexikon
Einräumung — Zugeständnis; Eingeständnis; Anerkenntnis * * * Ein|räu|mung, die; , en: 1. <o. Pl.> das ↑ Einräumen (2). 2. Äußerung o. Ä., mit der man etw. einräumt; Zugeständnis. * … Universal-Lexikon
Eingeständnis — Zugeständnis; Anerkenntnis; Einräumung * * * Ein|ge|ständ|nis [ ai̮ngəʃtɛntnɪs], das; ses, se: das Zugeben eines Fehlers, einer Schuld o. Ä.: das Eingeständnis seiner Niederlage, seines Scheiterns, seiner Schuld fiel ihm äußerst schwer. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
Anerkenntnis — Zugeständnis; Eingeständnis; Einräumung * * * Ạn|er|kennt|nis 〈f. 19 oder n. 11; Rechtsw.〉 Erklärung des Beklagten im Zivilprozess, dass der Anspruch des Klägers zu Recht bestehe * * * 1Ạn|er|kennt|nis, die; , se <Pl. selten> (geh.):… … Universal-Lexikon