Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

'til

  • 81 bob

    [bob]
    past tense, past participle - bobbed; verb
    (to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) skjótast upp og niður (og/eða til hliðanna)

    English-Icelandic dictionary > bob

  • 82 bound for

    (on the way to: bound for Africa.) á leiðinni til

    English-Icelandic dictionary > bound for

  • 83 bring round

    (to bring back from unconsciousness: Fresh air brought him round.) vekja til meðvitundar

    English-Icelandic dictionary > bring round

  • 84 bring to justice

    (to arrest, try and sentence (a criminal): The murderer escaped but was finally brought to justice.) láta svara til saka fyrir dómstóli

    English-Icelandic dictionary > bring to justice

  • 85 by

    1. preposition
    1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) hjá, við hliðina á
    2) (past: going by the house.) fram hjá
    3) (through; along; across: We came by the main road.) um, eftir
    4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) af e-u/e-m
    5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) með
    6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) af, með
    7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) ekki seinna en
    8) (during the time of.) á meðan
    9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) um, en
    10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) sinnum
    11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) eftir, í... -tali
    12) (in respect of: a teacher by profession.)
    2. adverb
    1) (near: They stood by and watched.) hjá
    2) (past: A dog ran by.) hjá
    3) (aside; away: money put by for an emergency.) til hliðar
    - bypass 3. verb
    (to avoid (a place) by taking such a road.) fara framhjá
    - bystander
    - by and by
    - by and large
    - by oneself
    - by the way

    English-Icelandic dictionary > by

  • 86 captor

    noun (a person who captures someone: He managed to escape from his captors.) sá sem tekur til fanga; ná á sitt vald

    English-Icelandic dictionary > captor

  • 87 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) grípa; draga til sín; veiða
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) standa að verki
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) fá, smitast
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) festa, festast
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) hitta, lenda á
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) heyra, skilja
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) byrja að loga
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) grip
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) festing, læsing
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fengur
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) gildra, vandamál
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Icelandic dictionary > catch

  • 88 catch someone's eye

    (to attract someone's attention: The advertisement caught my eye; I couldn't catch the waiter's eye and so we were last to be served.) draga til sín athygli

    English-Icelandic dictionary > catch someone's eye

  • 89 cause

    [ko:z] 1. noun
    1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) orsök
    2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) ástæða
    3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) málstaður
    2. verb
    (to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) koma (e-m) til (að gera e-ð)

    English-Icelandic dictionary > cause

  • 90 chorus

    ['ko:rəs] 1. plural - choruses; noun
    1) (a group of singers: the festival chorus.) kór, söngflokkur
    2) (a group of singers and dancers in a musical show.) söngflokkur
    3) (part of a song repeated after each verse: The audience joined in the chorus.) viðlag
    4) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) samtaka hróp
    2. verb
    (to sing or say together: The children chorused `Goodbye, Miss Smith'.) láta til sín heyra í einum kór

    English-Icelandic dictionary > chorus

  • 91 clear

    [kliə] 1. adjective
    1) (easy to see through; transparent: clear glass.) gagnsær
    2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) heiðskír
    3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) skÿr
    4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) óhindraður; opinn
    5) (free from guilt etc: a clear conscience.) saklaus
    6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) skilja vel
    7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) laus, sloppinn (úr eða frá)
    8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) laus (undan eða við)
    2. verb
    1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) hreinsa
    2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) hreinsa
    3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) birta til, hreinsa (sig)
    4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) fara/komast yfir
    - clearing
    - clearly
    - clearness
    - clear-cut
    - clearway
    - clear off
    - clear out
    - clear up
    - in the clear

    English-Icelandic dictionary > clear

  • 92 clear up

    1) (to make clean, tidy etc: Clear up this mess!) hreinsa (upp)
    2) (to become better etc: If the weather clears up, we'll go for a picnic.) létta/rofa til

    English-Icelandic dictionary > clear up

  • 93 clutch at straws

    (to hope that something may help one in a hopeless situation.) grípa til örþrifaráða

    English-Icelandic dictionary > clutch at straws

  • 94 coin

    [koin] 1. noun
    (a piece of metal used as money: a handful of coins.) mynt
    2. verb
    1) (to make metal into (money): The new country soon started to coin its own money.) slá mynt
    2) (to invent (a word, phrase etc): The scientist coined a word for the new process.) búa til

    English-Icelandic dictionary > coin

  • 95 come about

    (to happen: How did that come about?) vilja til

    English-Icelandic dictionary > come about

  • 96 come round

    1) ((also come around) to visit: Come round and see us soon.) koma við/í heimsókn
    2) (to regain consciousness: After receiving anesthesia, don't expect to come round for at least twenty minutes.) komast til meðvitundar

    English-Icelandic dictionary > come round

  • 97 come to

    (to regain consciousness: When will he come to after the operation?) vakna, komast til meðvitundar

    English-Icelandic dictionary > come to

  • 98 come to terms

    1) (to reach an agreement or understanding: They came to terms with the enemy.) sættast
    2) (to find a way of living with or tolerating (some personal trouble or difficulty): He managed to come to terms with his illness.) finna leið til að umbera

    English-Icelandic dictionary > come to terms

  • 99 commemorate

    [kə'meməreit]
    1) ((of people) to honour the memory of (someone) by a solemn celebration: Once a year we commemorate his death in action by visiting his widow.) minnast
    2) ((of things) to serve as a memorial to (someone or something): This inscription commemorates those who died.) vera til minningar um
    - commemoration

    English-Icelandic dictionary > commemorate

  • 100 commemorative

    [-tiv]
    adjective til minningar

    English-Icelandic dictionary > commemorative

См. также в других словарях:

  • til — præp., adv., konj.; til aften; til alters; til ankers; til bedste; til bens; til blods; til bogs; til bords; til bunds; til dels; til dom(s); til døde; til dørs; til fals; til fjelds; til fods; til fulde; til fælles el. tilfælles; til føje; til… …   Dansk ordbog

  • til — til̃ interj. kartojant nusakomi garsai: 1. girgsėjimas: Ė rėkia [ančiukai]: til̃ til̃ til̃ til̃ til̃ til̃ Švnč. 2. drebėjimas: Ir kojom, ir rankom šalta – visa tik til̃ til̃ til̃ Vlk. 3. meilus šnabždėjimas: Til til til – tilenas patamsėj Vlk …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Til — may refer to: Til (novel), a book by José de Alencar Times Internet Limited, a company focusing on Online Publishing, part of The Times Group Til Defence Systems(company), develops war games and simulation systems for commanders at all levels the …   Wikipedia

  • til — [tıl,tl] a short form of ↑till 1 …   Dictionary of contemporary English

  • til — s. m. 1.  [Linguagem poética] O mesmo que tília. 2.  [Botânica] Árvore da família das lauráceas, endêmica da laurissilva macaronésia. • Plural: tiles.   ‣ Etimologia: redução de tília til s. m. 1. Sinal ortográfico (til) que indica nasalidade (ex …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • 'til — or til [til] prep., conj. Informal till; until …   English World dictionary

  • Til — Til, prep. & conj. See {Till}. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • 'til — UK / US or til UK [tɪl] / US another spelling of till I …   English dictionary

  • til — UK / US or til UK [tɪl] / US another spelling of till I …   English dictionary

  • til — [til, tēl] n. var. of TEEL …   English World dictionary

  • til|de — «TIHL duh», noun. 1. a diacritical mark used over n in Spanish when it is pronounced ny, as in cañon «kah NYOHN». 2. the same mark, used over certain Portuguese vowels to indicate that they are nasal, as in São «sown». The Portuguese name for… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»