Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

'til

  • 61 attract

    [ə'trækt]
    1) (to cause (someone or something) to come towards: A magnet attracts iron; I tried to attract her attention.) draga að sér
    2) (to arouse (someone's) liking or interest: She attracted all the young men in the neighbourhood.) draga til sín, laða
    - attractive
    - attractively
    - attractiveness

    English-Icelandic dictionary > attract

  • 62 attribute

    1. [ə'tribjut] verb
    1) (to think of as being written, made etc by: The play is attributed to Shakespeare.) eigna
    2) (to think of as being caused by: He attributed his illness to the cold weather.) rekja til
    2. noun
    (a quality that is a particular part of a person or thing: Intelligence is not one of his attributes.) eiginleiki

    English-Icelandic dictionary > attribute

  • 63 avenue

    ['ævinju:]
    1) (a road, often with trees along either side.) trjágöng, gata með trjám til beggja hliða
    2) ((often abbreviated to Ave. when written) a word used in the names of certain roads or streets: His address is 14 Swan Avenue.) breiðgata

    English-Icelandic dictionary > avenue

  • 64 awaken

    1) (to awake: I was awakened by the song of the birds.) vekja
    2) (to start (a feeling of interest, guilt etc): His interest was awakened by the lecture.) vakna/vekja til meðvitundar

    English-Icelandic dictionary > awaken

  • 65 back out

    1) (to move out backwards: He opened the garage door and backed (his car) out.) bakka
    2) (to withdraw from a promise etc: You promised to help - you mustn't back out now!) draga sig til baka

    English-Icelandic dictionary > back out

  • 66 backfire

    1) ((of a motor-car etc) to make a loud bang because of unburnt gases in the exhaust system: The car backfired.) miskveikja, sprengja
    2) ((of a plan etc) to have unexpected results, often opposite to the intended results: His scheme backfired (on him), and he lost money.) hafa öfug áhrif (við tilætluð)

    English-Icelandic dictionary > backfire

  • 67 backhand

    1) (in tennis etc, a stroke or shot with the back of one's hand turned towards the ball: a clever backhand; His backhand is very strong.) bakhönd
    2) (writing with the letters sloping backwards: I can always recognize her backhand.) rithönd sem hallar til vinstri

    English-Icelandic dictionary > backhand

  • 68 backward

    ['bækwəd]
    1) (aimed or directed backwards: He left without a backward glance.) sem beinist aftur á bak/til baka
    2) (less advanced in mind or body than is normal for one's age: a backward child.) seinþroska
    3) (late in developing a modern culture, mechanization etc: That part of Britain is still very backward; the backward peoples of the world.) á eftir tímanum
    - backwards
    - backwards and forwards
    - bend/fall over backwards

    English-Icelandic dictionary > backward

  • 69 backwards

    1) (towards the back: He glanced backwards.) aftur (á bak), til baka
    2) (with one's back facing the direction one is going in: The child walked backwards into a lamp-post.) aftur á bak
    3) (in the opposite way to that which is usual: Can you count from 1 to 10 backwards? (= starting at 10 and counting to 1).) aftur á bak

    English-Icelandic dictionary > backwards

  • 70 backwards and forwards

    (in one direction and then in the opposite direction: The dog ran backwards and forwards across the grass.) fram og til baka, fram og aftur

    English-Icelandic dictionary > backwards and forwards

  • 71 be in good voice

    (to have one's voice in good condition for singing or speaking: The choir was in good voice tonight.) vera vel upplagður (til að syngja)

    English-Icelandic dictionary > be in good voice

  • 72 be on the market

    (to be for sale: Her house has been on the market for months.) vera til sölu

    English-Icelandic dictionary > be on the market

  • 73 be tempted (to do something)

    (to think that it would be pleasant, interesting etc to do (something): I'm tempted to go to the party.) freistast/hallast/hneigjast til að

    English-Icelandic dictionary > be tempted (to do something)

  • 74 be tempted (to do something)

    (to think that it would be pleasant, interesting etc to do (something): I'm tempted to go to the party.) freistast/hallast/hneigjast til að

    English-Icelandic dictionary > be tempted (to do something)

  • 75 be up to

    1) (to be busy or occupied with (an activity etc): What is he up to now?) vera upptekinn við
    2) (to be capable of: He isn't quite up to the job.) hæfur í/til
    3) (to reach the standard of: This work isn't up to your best.) í samræmi við
    4) (to be the duty or privilege of: It's up to you to decide; The final choice is up to him.) vera á valdi/í verkahring (e-s)

    English-Icelandic dictionary > be up to

  • 76 be/get screwed

    ((slang) be cheated: You've been screwed - it's not worth more than $10.) finna til með

    English-Icelandic dictionary > be/get screwed

  • 77 benefit

    ['benəfit] 1. noun
    (something good to receive, an advantage: the benefit of experience; the benefits of fresh air and exercise.) hagsbót, gagn
    2. verb
    1) ((usually with from or by) to gain advantage: He benefited from the advice.) hafa gagn af
    2) (to do good to: The long rest benefited her.) gagna, verða til góðs
    - give someone the benefit of the doubt
    - give the benefit of the doubt

    English-Icelandic dictionary > benefit

  • 78 beyond

    [bi'jond]
    1) (on the farther side of: My house is just beyond those trees.) handan (við)
    2) (farther on than (something) in time or place: I cannot plan beyond tomorrow.) fram yfir
    3) (out of the range, power etc of: beyond help.) of langt gengið til að, handan, út fyrir
    4) (other than: What is there to say beyond what's already been said?) umfram
    - beyond expectation
    - beyond one's means

    English-Icelandic dictionary > beyond

  • 79 bland

    [blænd]
    1) ((of food etc) mild, tasteless: That soup is very bland.) bragðlítill
    2) ((of people, their actions etc) showing no emotion: a bland smile.) tilþrifalaus, dauflegur; viðfelldinn
    - blandness

    English-Icelandic dictionary > bland

  • 80 bloodcurdling

    adjective (terrifying and horrible: a blood-curdling scream.) ógnvekjandi, lamandi; sem fær blóðið til að storkna

    English-Icelandic dictionary > bloodcurdling

См. также в других словарях:

  • til — præp., adv., konj.; til aften; til alters; til ankers; til bedste; til bens; til blods; til bogs; til bords; til bunds; til dels; til dom(s); til døde; til dørs; til fals; til fjelds; til fods; til fulde; til fælles el. tilfælles; til føje; til… …   Dansk ordbog

  • til — til̃ interj. kartojant nusakomi garsai: 1. girgsėjimas: Ė rėkia [ančiukai]: til̃ til̃ til̃ til̃ til̃ til̃ Švnč. 2. drebėjimas: Ir kojom, ir rankom šalta – visa tik til̃ til̃ til̃ Vlk. 3. meilus šnabždėjimas: Til til til – tilenas patamsėj Vlk …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Til — may refer to: Til (novel), a book by José de Alencar Times Internet Limited, a company focusing on Online Publishing, part of The Times Group Til Defence Systems(company), develops war games and simulation systems for commanders at all levels the …   Wikipedia

  • til — [tıl,tl] a short form of ↑till 1 …   Dictionary of contemporary English

  • til — s. m. 1.  [Linguagem poética] O mesmo que tília. 2.  [Botânica] Árvore da família das lauráceas, endêmica da laurissilva macaronésia. • Plural: tiles.   ‣ Etimologia: redução de tília til s. m. 1. Sinal ortográfico (til) que indica nasalidade (ex …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • 'til — or til [til] prep., conj. Informal till; until …   English World dictionary

  • Til — Til, prep. & conj. See {Till}. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • 'til — UK / US or til UK [tɪl] / US another spelling of till I …   English dictionary

  • til — UK / US or til UK [tɪl] / US another spelling of till I …   English dictionary

  • til — [til, tēl] n. var. of TEEL …   English World dictionary

  • til|de — «TIHL duh», noun. 1. a diacritical mark used over n in Spanish when it is pronounced ny, as in cañon «kah NYOHN». 2. the same mark, used over certain Portuguese vowels to indicate that they are nasal, as in São «sown». The Portuguese name for… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»