-
1 kränken
j-n an [in] seiner Ehre kränken заде́ть чью-л. честь -
2 kränken
kränken♦voorbeelden:jemanden an, in seiner Ehre kränken • iemand in zijn eer krenken1 zich gekwetst, gekrenkt voelen -
3 kränken
kränken, fodicare. fodicare animum (absol., wehe tun, von Dingen). – iniuriam facere (absol., Unrecht tun). – jmd. k., alci iniuriam inferre (von Pers.); alqm od. alcis animum offendere (jmdm. Ärgernis, Anstoß geben, auch von Dingen): jmd. empfindlich k., alqm mordere od. pungere (von Dingen); quam acerbissimum dolorem alci inurere (von Pers.): jmd. mit Worten k., vulnerare alqm voce: jmd. nicht k. wollen, alqm offensum [1493] nolle: gekränkt werden, iniuriam accipere: sich gekränkt fühlen, aegre od. moleste ferre. – jmd. an seiner Ehre k., alcis existimationem offendere od. violare. alcis dignitatem labefactare: de fama alcis detrahere (an seinem guten Namen, Rufe). – sich kränken, dolere; in maerore esse (sich grämen). – kränkend, gravis. – acerbus (beißend). – das ist mir noch kränkender, id aegrius patior.
-
4 kranken
-
5 kranken
kranken, s. »krank sein« unter »krank«.
-
6 kranken
kranken, an Kapitalmangel
to be strapped for capital. -
7 kränken
kränken v/t <h> üzmek, incitmek -
8 Kranken…
Kranken… PERS, SOZ, VERSICH sickness -
9 kranken
-
10 kranken
kranken ['kraŋkən]vi tutulmak (an -e);die ganze Arbeit krankt an schlechter Vorbereitung bütün iş kötü hazırlık yüzünden aksıyor -
11 kränken
kränken ['krɛŋkən]vt rencide etmek, incitmek, gönlünü kırmak(-in) -
12 kränken
-
13 kränken
kränken (meg)bánt, megsért -
14 kranken
kranken1 lijden, zieken -
15 kränken
v/i fig.: kranken an suffer from; der Euro krankt an der Stärke des Dollars the euro is suffering from the strength of the dollar* * *to pique; to hurt; to mortify* * *krạn|ken ['kraŋkn]vito suffer ( an +dat from)das krankt daran, dass... (fig) — it suffers from the fact that...
* * *(ill people: He visits the sick.) the sick* * *kran·ken[ˈkraŋkn̩]vi (pej)* * *intransitives Verban etwas (Dat.) kranken — < firm, project, etc.> suffer from something
* * *kränken v/t:jemanden kränken hurt sb, hurt sb’s feelings;jemanden in seiner Eitelkeit/seinem Stolz kränken wound sb’s vanity/pride;das kränkt that hurts;eine Bemerkung etc* * *intransitives Verban etwas (Dat.) kranken — <firm, project, etc.> suffer from something
* * *v.to aggrieve v.to grieve v.to mortify v. -
16 kranken
v/i fig.: kranken an suffer from; der Euro krankt an der Stärke des Dollars the euro is suffering from the strength of the dollar* * *to pique; to hurt; to mortify* * *krạn|ken ['kraŋkn]vito suffer ( an +dat from)das krankt daran, dass... (fig) — it suffers from the fact that...
* * *(ill people: He visits the sick.) the sick* * *kran·ken[ˈkraŋkn̩]vi (pej)* * *intransitives Verban etwas (Dat.) kranken — < firm, project, etc.> suffer from something
* * *kranken v/i fig:kranken an suffer from;der Euro krankt an der Stärke des Dollars the euro is suffering from the strength of the dollar* * *intransitives Verban etwas (Dat.) kranken — <firm, project, etc.> suffer from something
* * *v.to aggrieve v.to grieve v.to mortify v. -
17 kränken
1) persönlich verletzen обижа́ть оби́деть. jdn. schwer < tief> kränken глубоко́ обижа́ть /- кого́-н. | kränkend оби́дный. etw. ist kränkend für jdn. что-н. оби́дно для кого́-н., что-н. кого́-н. обижа́ет | gekränkt sein обижа́ться оби́деться. leicht gekränkt sein легко́ [хк] обижа́ться, быть о́чень оби́дчивым2) jds. Ehre [Stolz] kränken, jdn. in seiner Ehre [in seinem Stolz] kränken задева́ть /-де́ть чью-н. честь [чью-н. го́рдость]3) sich kränken über jdn./etw. <wegen jdm./etw.> sich grämen обижа́ться оби́деться на кого́-н. что-н. <из-за кого́-н./чего́-н.> -
18 kränken
1. vtобижать, оскорблять, задеватьj-n an ( in) seiner Ehre kränken — задеть чью-л. честь2. über A (sich)обижаться (на что-л.), оскорбляться, чувствовать себя задетым (чем-л.) -
19 kranken
'kraŋkənvkranken ['kraŋkən]adolecer [an de]; das krankt daran, dass... esto adolece de que...intransitives Verb -
20 kränken
'kraŋkənvkranken ['kraŋkən]adolecer [an de]; das krankt daran, dass... esto adolece de que...transitives Verb
См. также в других словарях:
Kränken — Kränken, verb. reg. welches das Activum des vorigen ist, aber in einem größern Umfange der Bedeutung vorkommt. 1) * Für schwächen; eine im Hochdeutschen veraltete Bedeutung. Si kan sendes truren krenken, Markgr. Heinr. von Meißen. Mit gab… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kranken — Kranken, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, krank seyn. Es kranken jetzt viele Leute. Stax krankt das ganze Jahr. Ich kranke, wie man sieht, am Leib und am Gemüthe, Günth. Daher erkranken, krank werden … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kränken — Vsw std. (14. Jh.), spmhd. kranken krank machen in allen Bedeutungen des Grundworts Stammwort. Die heutige Bedeutung erniedrigen, demütigen ist von krank gering, niedrig abhängig. Abstraktum: Kränkung. deutsch s. krank … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kränken — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • verletzen • beleidigen Bsp.: • Ich wollte dich nicht beleidigen … Deutsch Wörterbuch
kranken — V. (Aufbaustufe) aufgrund eines Mangels nicht richtig funktionieren Synonyme: leiden unter, fehlen, mangeln, Mangel haben Beispiel: Das Projekt krankte an mangelndem Interesse … Extremes Deutsch
kränken — V. (Oberstufe) jmdn. mit seinen Worten tief verletzen Synonyme: beleidigen, brüskieren, treffen Beispiele: Er fühlte sich in seinem Stolz gekränkt. Sie reagierte tief gekränkt auf die Spekulationen über ihre Scheidung … Extremes Deutsch
kränken — verletzen; treffen (umgangssprachlich); beleidigen * * * kran|ken [ kraŋkn̩] <itr.; hat: durch einen Mangel in seiner Funktionstüchtigkeit o. Ä. gestört, beeinträchtigt sein: die Firma krankt an der schlechten Organisation. Syn.: leiden unter … Universal-Lexikon
kranken — krank: Mhd. kranc »schwach; schmal, schlank; schlecht, gering; nichtig; leidend, nicht gesund«, mnd. kranc »schwach; ohnmächtig; schlecht, gering«, niederl. krank »schwach; unwohl, krank« gehören im Sinne von »krumm, gekrümmt, gebeugt« zu der… … Das Herkunftswörterbuch
kränken — krank: Mhd. kranc »schwach; schmal, schlank; schlecht, gering; nichtig; leidend, nicht gesund«, mnd. kranc »schwach; ohnmächtig; schlecht, gering«, niederl. krank »schwach; unwohl, krank« gehören im Sinne von »krumm, gekrümmt, gebeugt« zu der… … Das Herkunftswörterbuch
kranken — fehlen, leiden unter, Mangel haben, mangeln. * * * kränken:verletzen·wehtun·verwunden·Schmerzbereiten·schmerzen·jmds.Gefühleverletzen·zunahetreten·einLeid/Unrecht/einenTortantun/zufügen·einenStichversetzen+vordenKopfstoßen·brüskieren♦gehoben:insHe… … Das Wörterbuch der Synonyme
kränken — fehlen, leiden unter, Mangel haben, mangeln. * * * kränken:verletzen·wehtun·verwunden·Schmerzbereiten·schmerzen·jmds.Gefühleverletzen·zunahetreten·einLeid/Unrecht/einenTortantun/zufügen·einenStichversetzen+vordenKopfstoßen·brüskieren♦gehoben:insHe… … Das Wörterbuch der Synonyme