-
1 kühlen
'kyːlənvrefrescar, enfriar, refrigerarkühlen ['ky:lən]refrescar1 dig (Temperatur senken) refrigerar2 dig (Getränke) (poner a) enfriartransitives Verb[Körperteil] refrescar[Motor, Getränke] enfriar -
2 einen kühlen Kopf bewahren
-1-mantener la calma————————-2-no perder la cabeza -
3 Kopf
kɔpfm ANATcabeza fseinen Kopf hinhalten — poner su cabeza, responder por, responsabilizarse por
Kopf und Kragen kosten — costarle a uno el pellejo, costarle a uno la vida
sich einen Kopf um etw machen — darle vueltas a algo, preocuparse por algo
sich etw durch den Kopf gehen lassen — reflexionar sobre algo, pensarlo bien
Mir schwirrt der Kopf. — La cabeza me da vueltas.
Kopf hoch! — ¡Arriba ese ánimo!
Kopf [kɔpf, Plural: 'kœpfə]<-(e)s, Köpfe>1 dig(Körperteil, Nagel-, Nadelkopf) cabeza Feminin; zehn Euro pro Kopf diez euros por cabeza; Kopf an Kopf codo con codo; aus dem Kopf de memoria; Kopf hoch! ¡ánimo!; auf dem Kopf cabeza abajo; den Kopf aus der Schlinge ziehen (bildlich) (saber) salir del apuro; etwas auf den Kopf stellen poner algo patas arriba; sie stellten das ganze Haus auf den Kopf revolvieron la casa de arriba a abajo; Kopf und Kragen riskieren jugarse la vida; sich Dativ etwas aus dem Kopf schlagen/in den Kopf setzen quitarse algo de/meterse algo en la cabeza; das will mir nicht in den Kopf no me entra en la cabeza; das kann ich im Kopf rechnen puedo hacer la cuenta de cabeza; mit rotem Kopf dastehen estar con la cara enrojecida; von Kopf bis Fuß de pies a cabeza; sie ist ein kluger Kopf tiene una buena cabeza; sie hat ihren eigenen Kopf ella sabe lo que quiere; er ist nicht auf den Kopf gefallen no tiene un pelo de tonto; den Kopf in den Sand stecken esconder la cabeza como el avestruz; mit dem Kopf durch die Wand wollen querer lo imposible; es kann nicht immer nur nach deinem Kopf gehen no puede ser siempre lo que tú quieras; wir redeten uns Dativ die Köpfe heiß nos dijimos todo lo dicho y por decir; einen kühlen Kopf bewahren mantener la calma; nicht ganz richtig im Kopf sein (umgangssprachlich) no estar bien de la cabeza; das geht mir durch den Kopf esto me ronda por la cabeza; wo hast du nur deinen Kopf gelassen? ¿dónde tienes la cabeza?; mir brummt/raucht der Kopf (umgangssprachlich) tengo la cabeza como un bombo/me echa humo la cabeza; der Erfolg ist ihm zu Kopf(e) gestiegen se le ha subido el éxito a la cabeza; die Tatsachen auf den Kopf stellen (umgangssprachlich) tergiversar los hechos; ich war wie vor den Kopf gestoßen me quedé parado; Kopf stehen (umgangssprachlich) estar fuera de quicio; jemandem den Kopf verdrehen (umgangssprachlich) robarle el sentido a alguien; das Ganze wächst ihm über den Kopf es superior a sus fuerzas; sich Dativ den Kopf zerbrechen (umgangssprachlich) romperse la cabeza; sich Dativ an den Kopf fassen (umgangssprachlich) llevarse las manos a la cabeza; jemanden einen Kopf kürzer machen (salopp) decapitar a alguien; das kann dich den Kopf kosten (also bildlich) te puede costar la vida; er hat sein ganzes Geld auf den Kopf gehauen (umgangssprachlich) ha tirado todo su dinero por la ventanaden Kopf hinhalten cargar con la culpa oder responsabilidadmir wächst die Arbeit über den Kopf se me acumula oder amontona el trabajound wenn du dich auf den Kopf stellst, ich mache das nicht te pongas como te pongas, no pienso hacerlosich (D) (über etw (A) ) den Kopf zerbrechen romperse la cabeza (con oder por algo), devanarse los sesos (con algo)————————aus dem Kopf Adverb————————Kopf an Kopf Adverb————————pro Kopf Adverb————————von Kopf bis Fuß Adverb -
4 Eis
aɪsn1) hielo m2) ( Speiseeis) GAST helado mEis [aɪs]<-es, ohne Plural >1 dig (gefrorenes Wasser) hielo Maskulin; Eis laufen patinar sobre hielo; etwas auf Eis legen (bildlich) suspender algo; das Eis brechen (bildlich) romper el hieloetw auf Eis legen [kühlen] poner algo en hielo(umgangssprachlich) [verschieben] suspender algo -
5 abkühlen
'apkyːlənvenfriar, refrescarab| kühlen■ sich abkühlen (kühler werden) enfriarse; (Wetter) refrescar; (Beziehungen) enfriarse; (Leidenschaft) calmarse(Speisen) (poner a) enfriar( Perfekt hat/ist abgekühlt) intransitives Verb1. [Temperatur] enfriarse[Wetter] refrescar2. [Stimmung] enfriarse[Engagement] disminuir————————sich abkühlen reflexives Verb -
6 kühl
kyːladj1) ( kalt) fresco2) (fig) frío, secokühl [ky:l]1 dig(Wetter etc.) fresco; bitte kühl lagern por favor, guárdese en lugar fresco; einen kühlen Kopf bewahren no perder la cabeza; mir ist kühl tengo frío2 dig (abweisend) fríoAdjektiv————————Adverb
См. также в других словарях:
Kühlen — (Abkühlen), die absichtliche Herbeiführung von Temperaturerniedrigung. Jeder erhitzte Körper nimmt, wenn er der Wärmequelle, durch die er die höhere Temperatur erhielt, entzogen wird, allmählich die Temperatur seiner Umgebung an, indem er durch… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kuhlen — ist der Name folgender Orte: einen Ortsteil der Stadt Delbrück im Kreis Paderborn in Nordrhein Westfalen einen Ortsteil der Gemeinde Rickling im Kreis Segeberg in Schleswig Holstein einen Ortsteil der Gemeinde Büttel im Kreis Steinburg in… … Deutsch Wikipedia
Kühlen — Kühlen, verb. reg. welches in doppelter Gestalt gefunden wird. 1. * Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn, kühl seyn; eine im Hochdeutschen unbekannte Bedeutung. Wie, wenn es noch kühlt, Mit ihrer schönen Gluth die Morgensonne spiele, Opitz.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kühlen — V. (Mittelstufe) etw. kühl machen Beispiel: Der Wind kühlte angenehm ihre Gesichter. Kollokation: den Sekt im Kühlschrank kühlen … Extremes Deutsch
Kühlen — Kühlen, 1) so v.w. Abkühlen; 2) (Schiffsw.), s. Kühle 3); 3) (Brauw.), so v.w. Kühle 2); 4) sagt man vom Winde, wenn er anfängt frischer zu wehen u. fühlbar zu werden, vgl. Kühlte … Pierer's Universal-Lexikon
kühlen — Kälte verbreiten * * * küh|len [ ky:lən] <tr.; hat: machen, dass etwas kühl wird: Getränke kühlen; sie kühlte ihre heiße Stirn [mit Wasser]. * * * küh|len 〈V. tr.; hat〉 kühlmachen ● sich die brennenden Augen (mit Wasser) kühlen; Bier, Sekt,… … Universal-Lexikon
kühlen — kü̲h·len; kühlte, hat gekühlt; [Vt] 1 etwas kühlt etwas etwas senkt die Temperatur von etwas, macht etwas ↑kühl (1) <Getränke, einen Motor (mit Luft, mit Wasser) kühlen> || K : Kühlflüssigkeit, Kühlwasser; [Vt/i] 2 etwas kühlt (etwas) etwas … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kühlen — a) abkühlen, kühl machen; (Technik): abschrecken. b) auf Eis legen, erkalten lassen, kalt stellen, kalt werden lassen. * * * kühlen:abkühlen·kaltmachen;überkühlen(österr)+kaltstellen·fächeln·fächern·abschrecken kühlen… … Das Wörterbuch der Synonyme
kühlen — kühl »ein wenig kalt; unfreundlich, abweisend, distanziert«: Das westgerm. Adjektiv mhd. küele, ahd. kuoli, niederl. koel, engl. cool gehört zu der Wortgruppe von ↑ kalt. – Abl.: Kühle (mhd. küele, ahd. chuolī); kühlen (mhd. küelen, ahd. chuolen… … Das Herkunftswörterbuch
Kuhlen — Recorded in the spellings of Kuhl, Kuhle, Kuhlen, Kuhlemann, Kuhlmann Kull, Kuller, and Kulling, this is an ancient surname of Germanic origins. First recorded in the 8th century as the personal name Kollo , it was originally a development of the … Surnames reference
Kühlen — aušinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. cooling; refrigeration vok. Abkühlen, n; Abkühlung, f; Kühlen, n; Kühlung, f rus. охлаждение, n pranc. rafraîchissement, m; refroidissement, m; réfrigération, f … Automatikos terminų žodynas