-
101 dose-response relationship
English-german technical dictionary > dose-response relationship
-
102 toma
'tomaf1) Entnahme f2) (fig: ocupación) MIL Einzug m, Einnahme f3)toma del poder — POL Machtübernahme f
4) CINE Aufnahme f5)toma de sangre — MED Blutabnahme f
6)7)toma de juramento — JUR Vereidigung f
8)9)toma de tierra — TECH Erdung f, Schutzleitung f
sustantivo femenino4. (locución)————————toma de conciencia sustantivo femenino————————toma de posesión sustantivo femeninotomatoma [toma]num1num (adquisición) Nehmen neutro; toma de conciencia Bewusstwerdung femenino; toma de decisiones Entscheidungsfindung femenino; toma de poder Machtergreifung femenino; toma de posesión Amtsübernahme femenino; toma de rehenes Geiselnahme femenino -
103 летальная доза
letale Dosis, LD [letale Dosis], TödlichkeitsdosisРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > летальная доза
-
104 полученная доза
applizierte Dosis, eingestrahlte DosisРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > полученная доза
-
105 doz
doz Dosis f;dozunu kaçırmak eine zu große Dosis geben; fig übertreiben, überziehen -
106 летальная доза
letale Dosis, tödliche Dosis, (радиации, облучения) Letaldosis -
107 полученная доза
applizierte Dosis, eingestrahlte Dosis -
108 unidose
unidoseunidose [uni'dlucida sans unicodeɔfont:ze] < inv>aggettivoEin-Dosis-; confezione unidose Ein-Dosis-Verpackung FemininDizionario italiano-tedesco > unidose
109 lethal
adjectivetödlich; (fig.) vernichtend* * *['li:Ɵəl](causing death; enough to kill: a lethal dose of poison.) tödlich* * *le·thal[ˈli:θəl]1. (causing death) tödlichto deal sb/sth a \lethal blow jdm/etw den Todesstoß versetzen a. fig\lethal injection Todesspritze f\lethal poison/weapon tödliches Gift/tödliche Waffethis knife looks pretty \lethal dieses Messer sieht ziemlich gefährlich austhe vodka in Russia is absolutely \lethal der Wodka in Russland ist absolut tödlich* * *['liːTəl]adj1) (= fatal) tödlichto be lethal to rats/fish — Ratten/Fische töten
to die/be executed by lethal injection — durch die Todesspritze sterben/hingerichtet werden
2) (fig) (= dangerous) opponent äußerst gefährlich; (inf = strong) drink tödlich stark (inf); curry höllisch scharf (inf)this coffee is pretty lethal (inf) — dieser Kaffee hats in sich (inf), in diesem Kaffee steht der Löffel (inf)
* * *lethal [ˈliːθl]A adj1. tödlich, letal:lethal dosis tödliche Dosis;2. Todes…:lethal chamber Todeskammer fB s → academic.ru/42539/lethal_factor">lethal factor* * *adjectivetödlich; (fig.) vernichtend* * *adj.tödlich adj.110 poisonous
adjective1) giftig; tödlich [Dosis]2) (fig.) verderblich [Lehre, Wirkung]; giftig [Blick, Zunge]* * ** * *poi·son·ous[ˈpɔɪzənəs]1. (containing poison) giftig\poisonous mushroom Giftpilz m\poisonous plant Giftpflanze f\poisonous snake Giftschlange f\poisonous allegation böswillige Anspielung\poisonous atmosphere vergiftete Atmosphäre\poisonous remark spitze [o giftige] Bemerkung* * *['pɔɪznəs]adj1) giftigwhisky on top of beer, that's absolutely poisonous (inf) — Whisky auf Bier, das ist tödlich (inf)
she has a poisonous tongue — sie hat eine giftige Zunge
a long-standing and poisonous dispute — ein lang währender und zerrüttender Streit
3)poisonous stuff (inf: usu hum) — Teufelszeug nt
* * *poisonous [ˈpɔıznəs] adj (adv poisonously)1. giftig, Gift…:2. figa) verderblich (Einfluss etc)b) giftig, bösartig:a poisonous tongue eine giftige Zunge* * *adjective1) giftig; tödlich [Dosis]2) (fig.) verderblich [Lehre, Wirkung]; giftig [Blick, Zunge]* * *adj.giftig adj.111 radiation
noun2) (energy transmitted) Strahlung, die3) attrib. Strahlen[therapie, -krankheit, -dosis usw.]; Strahlungs[intensität, -messgerät, -niveau usw.]* * *noun (rays of light, heat etc or of any radioactive substance.) die Ausstrahlung* * *ra·dia·tion[ˌreɪdiˈeɪʃən]n no plelectromagnetic/radioactive/ultraviolet \radiation elektromagnetische/radioaktive/ultraviolette Strahlungharmful \radiation schädliche Strahlen plmicrowave \radiation Mikrowellenstrahlen plthe \radiation of heat/energy [from sth] das Abstrahlen von Hitze/Energie [von etw dat]* * *["reIdI'eISən]n(of heat etc) (Aus)strahlung f; (= rays) radioaktive Strahlungcontaminated by or with radiation — verstrahlt, strahlenverseucht
radiation damage/injuries — Strahlenschäden pl
* * *radiation [ˌreıdıˈeıʃn] s1. PHYS Strahlung f:radiation belt Strahlungsgürtel m;radiation dose Strahlendosis f;radiation injuries Strahlenschäden;radiation level Strahlungsbelastung f;radiation protection Strahlenschutz m;a) Bestrahlungstherapie f,b) → academic.ru/60056/radiotherapy">radiotherapy a* * *noun2) (energy transmitted) Strahlung, die3) attrib. Strahlen[therapie, -krankheit, -dosis usw.]; Strahlungs[intensität, -messgerät, -niveau usw.]* * *n.Ausstrahlung f.Strahlung f.112 stiff
adjectivebe frozen stiff — steif vor Kälte sein; [Wäsche, Körper[teile]:] steif gefroren sein
3) (formal) steif; förmlich [Brief, Stil]4) (difficult) hart [Test]; schwer [Frage, Prüfung]; steil [Abstieg, Anstieg]be stiff going — (fig. coll.) harte Arbeit sein
5) stark, (Seemannsspr.) steif [Wind, Brise]6) (not bending, not working freely, aching) steif [Gelenk, Gliedmaßen, Nacken, Person]; schwergängig [Angel, Kolben, Gelenk]9) (thick) zäh[flüssig]10) (coll.)be bored/scared/worried stiff — sich zu Tode langweilen/eine wahnsinnige Angst haben (ugs.) /sich (Dat.) furchtbare (ugs.) Sorgen machen
* * *[stif]1) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) steif2) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) steif4) (difficult to do: a stiff examination.) schwierig5) (strong: a stiff breeze.) steif6) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) steif•- academic.ru/92115/stiffly">stiffly- stiffness
- stiffen
- stiffening
- bore
- scare stiff* * *[stɪf]I. nworking \stiff Prolet m pejyou lucky \stiff! du Glückspilz! famII. adjhis clothes were \stiff with dried mud seine Kleidung starrte vor angetrocknetem Schmutzthe handle on this door is rather \stiff der Türgriff lässt sich schlecht bewegen\stiff brush harte Bürste\stiff cardboard fester Karton\stiff collar steifer Kragento keep a \stiff upper lip Haltung bewahrencome on Richard, keep a \stiff upper lip komm, Richard, lass dir nichts anmerken\stiff brandy starker Weinbrand\stiff breeze steife Brise\stiff challenge große Herausforderung\stiff criticism herbe Kritik\stiff competition harter Wettbewerb\stiff drink harter Drink\stiff resistance erbitterter Widerstanda \stiff right/left BOXING eine harte Rechte/Linke6. (high) [extrem] hoch\stiff cuts einschneidende Kürzungen\stiff fee/tax überzogene Gebühr/Steuer7. (difficult) question schwer, schwierig\stiff climb/work-out anstrengende Klettertour/anstrengendes FitnesstrainingI got frozen \stiff waiting at the bus stop ich wäre fast erfroren, als ich an der Bushaltestelle warteteI've been worried \stiff ich habe mir wahnsinnige Sorgen gemachtto be scared \stiff zu Tode erschrocken sein1. (cheat)▪ to be \stiffed betrogen werden2. (not tip)to \stiff a porter/taxi driver/waiter einem Gepäckträger/Taxifahrer/Kellner kein Trinkgeld geben3. (snub)4. (kill)▪ to \stiff sb jdn kaltmachen slV. vi film, TV programme ein Misserfolg m sein, floppen* * *[stɪf]1. adj (+er)1) steif; corpse starr, steif; brush, bristles hart; dough, paste fest2) resistance, drink, dose stark; fight zäh, hart; sentence, challenge, competition hart; opposition stark, heftig; breeze steif; climb, test schwierig; examination, task schwer, schwierig; penalty, punishment schwer; price, demand hoch3) door, lock, drawer klemmend4)to be stiff with cold —
to go stiff with terror — in Angststarre verfallen
5) smile kühl; bow, person, manner, atmosphere steif2. advsteif3. n (inf)Leiche f* * *stiff [stıf]A adj (adv stiffly)b) TECH schwer gängig (Gang, Schraube)2. zäh, dick, steif (Teig etc):b) stark (Medizin)6. figa) hart (Gegner etc)b) scharf (Konkurrenz etc)c) hartnäckig, verbissen (Kampf, Widerstand etc)7. schwierig, hart (Aufgabe etc)8. hart (Strafe)9. WIRTSCHa) stabil, fest:a stiff market eine stabile Marktlageb) überhöht (Preise)10. steif, förmlich (Atmosphäre etc)11. a) steif, linkisch (Person)b) starr, schematisch (Stil etc)12. umg unglaublich:a bit stiff ziemlich stark, allerhand14. sl blau, besoffenB s sl1. Leiche f2. chancenloses Pferd3. a) allg Kerl m:poor stiff armes Schwein umgb) steifer oder linkischer Kerlc) Besoffene(r) m/f(m)d) Tippelbruder m oft hum4. a) gefälschter Scheckb) Wechsel mC v/t sl1. einem Kellner etc kein Trinkgeld geben* * *adjective1) (rigid) steif; hart [Bürste, Stock]be frozen stiff — steif vor Kälte sein; [Wäsche, Körper[teile]:] steif gefroren sein
2) (intense, severe) hartnäckig; schroff [Absage]; kräftig [Standpauke]3) (formal) steif; förmlich [Brief, Stil]4) (difficult) hart [Test]; schwer [Frage, Prüfung]; steil [Abstieg, Anstieg]be stiff going — (fig. coll.) harte Arbeit sein
5) stark, (Seemannsspr.) steif [Wind, Brise]6) (not bending, not working freely, aching) steif [Gelenk, Gliedmaßen, Nacken, Person]; schwergängig [Angel, Kolben, Gelenk]8) (strong) steif (ugs.) [Drink]; stark [Dosis, Medizin]9) (thick) zäh[flüssig]10) (coll.)be bored/scared/worried stiff — sich zu Tode langweilen/eine wahnsinnige Angst haben (ugs.) /sich (Dat.) furchtbare (ugs.) Sorgen machen
* * *adj.steif adj.113 underdose
114 dosage
dos·age [ʼdəʊsɪʤ, Am ʼdoʊ-] na high/low \dosage eine hohe/niedrige Dosierung;to increase/decrease the \dosage die Dosis erhöhen/herabsetzen115 смертельная доза
rus смертельная доза (ж)deu tödliche Dosis (f), letale Dosis (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > смертельная доза
116 lethal dose
tödliche Dosis, letale DosisEnglish-German dictionary of labour protection > lethal dose
117 допустимая доза
допустимая доза ж. verträgliche Dosis f; verträgliche Strahlungsdosis f; zulässige Dosis f; zulässige Strahlungsdosis fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > допустимая доза
118 кумулятивная доза
кумулятивная доза ж. Gesamtdosis f; akkumulierte Dosis f; kumulative Dosis fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > кумулятивная доза
119 летальная доза
летальная доза ж. LD; Letaldosis f; letale Dosis f; tödliche Dosis fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > летальная доза
120 максимально допустимая доза
максимально допустимая доза ж. MZD; höchstzulässige Dosis f; höchstzulässige Strahlendosis f; maximal zulässige Dosis f; maximal zulässige Strahlungsdosis f; maximale Strahlungsbelastung f; zulässige Maximaldosis fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > максимально допустимая доза
СтраницыСм. также в других словарях:
Dosis — Saltar a navegación, búsqueda En farmacología se entiende por dosis es el contenido de principio activo de un medicamento, expresado en cantidad por unidad de toma, por unidad de volumen o de peso, en función de la presentación, que se… … Wikipedia Español
dosis — (plural dosis) sustantivo femenino 1. Cantidad de medicamento que debe administrarse a un enfermo cada vez: Se inyectó la dosis de insulina indicada por el médico. 2. Cantidad o porción de una cosa: El drogadicto consiguió una dosis de heroína.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Dosis — Sf zugemessene Menge, verabreichte Menge erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ml. dosis Gabe , dieses aus gr. dósis, ti Abstraktum zu gr. didónai geben . Verb: dosieren. Ebenso nndl. dosis, ne. dose, nfrz. dose, nschw. dos(is), nnorw … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
dosis — f. med. Dícese de la cantidad de sustancia o medicamento que se administra en una sola vez. Medical Dictionary. 2011. dosis cantidad de un … Diccionario médico
Dosis — »zugemessene ‹Arznei›gabe; kleine Menge«: Das Substantiv wurde als medizinischer Fachausdruck im 16. Jh. aus griech. mlat. dósis »Gabe« entlehnt. Das Verb dosieren »die gehörige Dosis zumessen« erscheint im 20. Jh. durch Vermittlung von frz.… … Das Herkunftswörterbuch
dosis — (Del gr. δόσις, acción de dar). 1. f. Toma de medicina que se da al enfermo cada vez. 2. Cantidad o porción de algo, material o inmaterial. Una buena dosis de paciencia, de ignorancia … Diccionario de la lengua española
Dosis — (gr., Gabe), die bestimmte Quantität, in der ein Arzneimittel gereicht wird; die Bestimmung geschieht am sichersten nach dem Gewichte, u. es wird dann ein Mittel gleich in Dosen abgetheilt; od. auch nach Maß, wie nach Tassen, Eß od. Theelöffeln,… … Pierer's Universal-Lexikon
Dosis — (griech., »G abe«), s. Arzneidosis … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dosis — Dōsis (grch.), Gabe; in der Heilkunde die Gewichts oder Maßmenge eines Arzneimittels, die man auf einmal reicht. Maximal D., die im Arzneibuch festgesetzte größte solche Menge, deren Überschreitung eines besondern Vermerks auf dem Rezept bedarf … Kleines Konversations-Lexikon
Dosis — Dosis, griech., Gabe, in der Heilkunde das bestimmte Maß eines zu reichenden Arzneimittels … Herders Conversations-Lexikon
dosis — sub. saikas, matas (?): Turėkite dosį visame kame P … Dictionary of the Lithuanian Language
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Английский
- Арабский
- Африкаанс
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Грузинский
- Датский
- Индонезийский
- Испанский
- Латинский
- Малайский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Польский
- Русский
- Суахили
- Тагальский
- Тамильский
- Турецкий
- Украинский
- Финский
- Французский
- Хорватский
- Чешский
- Шведский