-
1 austrinken
-
2 das Glas in einem Zug austrinken
vaciar la copa de un tragoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das Glas in einem Zug austrinken
-
3 etwas in einem Schluck austrinken
beberse algo de un tragoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas in einem Schluck austrinken
-
4 Schluck
ʃlukmtrago mSchluck [∫lʊk]<-(e)s, -e> trago Maskulin, sorbo Maskulin, golpe Maskulin Mexico; einen Schluck nehmen dar un sorbo; etwas in einem Schluck austrinken beberse algo de un trago -
5 Zug
tsuːkm1) ( Eisenbahn) tren mDieser Zug ist abgefahren. — Ese tren ha salido ya.
2) ( Umzug) desfile m3) ( Luftzug) corriente f4) ( Wesenszug) rasgo característico m5)-1-Zug1 [tsu:k, Plural: 'tsy:gə]<-(e)s, Züge>1 dig (Eisenbahn) tren Maskulin; der Zug nach Madrid el tren con destino a Madrid; mit dem Zug fahren ir en tren; der Zug ist abgefahren (umgangssprachlich) hemos perdido la ocasión; im falschen Zug sitzen (umgangssprachlich) haberse equivocado2 dig (Tendenz) tendencia Feminin; (Neigung) inclinación Feminin; das ist der Zug der Zeit ésta es la tendencia de la época; im Zuge der neuen Entwicklung como consecuencia de los últimos desarrollos3 dig (Geleitzug) séquito Maskulin; (Umzug) desfile Maskulin; (von Fahrzeugen) convoy Maskulin; (Festzug) cortejo Maskulin4 dig (Atemzug) respiración Feminin; (beim Rauchen) calada Feminin; (Pfeife) chupada Feminin; (Schluck) trago Maskulin; in einem Zug (ohne Unterbrechung) de un tirón; das Glas in einem Zug austrinken vaciar la copa de un trago; etwas in vollen Zügen genießen disfrutar plenamente de algo; in den letzten Zügen liegen (umgangssprachlich) estar en las últimas5 dig (bei Brettspielen) jugada Feminin; einen Zug machen hacer una jugada; du bist am Zug te toca (a ti)7 dig(Charakter-, Schrift-, Gesichtszug) rasgo Maskulin; etwas in groben Zügen umreißen trazar algo a grandes rasgos; das war kein schöner Zug von dir eso no fue muy bonito de tu parte————————-2-Zug2<-(e)s, ohne Plural >————————-3-Zug3I3. (ohne Pl) [Bewegung]12. (Redewendung)IINeutrum
См. также в других словарях:
Austrinken — Austrinken, verb. irreg. act. S. Trinken, trinkend ausleeren. Den Wein austrinken. Ein Glas austrinken. Ein heißer Durst glaubt Bäche auszutrinken, Dusch … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
austrinken — V. (Oberstufe) ein Getränk zu sich nehmen und dadurch einen Behälter leer machen Synonyme: (aus)leeren, leer trinken Beispiel: Er hat die Flasche ausgetrunken und in den Glascontainer geworfen. Kollokation: ein Glas austrinken … Extremes Deutsch
austrinken — aus|trin|ken [ au̮strɪŋkn̩], trank aus, ausgetrunken <tr.; hat: a) trinken, bis nichts mehr übrig ist: das Bier austrinken. b) leer trinken: ein Glas austrinken. Syn.: ↑ leeren. * * * aus||trin|ken 〈V. tr. 265; hat〉 1. durch Trinken leeren ( … Universal-Lexikon
austrinken — aus·trin·ken (hat) [Vt/i] 1 (etwas) austrinken ein Glas, eine Tasse o.Ä. durch Trinken leeren 2 (etwas) austrinken eine Flüssigkeit in einem Glas o.Ä. ganz trinken … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Austrinken — 1. Trink aus, so wird ein voller (fröhlich) Bruder draus! – Fischart, Gesch. 2. Wollen wir gar austrinken, so werden wir zu Narren. – Sailer, 154. Vermeidung von Uebermass und Tollheit. [Zusätze und Ergänzungen] 2. Ausgetrunken und ausgegessen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
austrinken — a) aufschlürfen, ausschlürfen, hinunterstürzen, trinken; (ugs.): hinuntergießen, hinunterkippen, hinunterschütten, hinunterspülen, hinuntertrinken, kippen, wegkippen, wegtrinken; (derb): aussaufen; (ugs. scherzh.): vertilgen. b) ausleeren,… … Das Wörterbuch der Synonyme
austrinken — aus|trin|ken … Die deutsche Rechtschreibung
den Wein austrinken — den Wein austrinken … Deutsch Wörterbuch
in einem Zug austrinken — auf Ex trinken; trinken ohne abzusetzen … Universal-Lexikon
austutschen — austrinken … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
ausschlürfen — austrinken, leeren; (derb): aussaufen, leer saufen. * * * ausschlürfen:⇨austrinken ausschlürfen→austrinken … Das Wörterbuch der Synonyme