-
1 súlyos
• тяжелый• тяжкий* * *формы: súlyosak, súlyosat, súlyosan1) тяжёлый, уве́систыйsúlyos bőrönd — уве́систый чемода́н
2) тяжёлый, тя́жкий; тру́дный (об условиях жизни, о болезни, о горе и т.п.); суро́вый3) перен ве́скийsúlyos érv — ве́ский аргуме́нт
* * *[\súlyosat, \súlyosabb] 1. (igen nehéz) веский, тяжёлый, biz. увесистый;\súlyos bőrönd — тяжёлый чемодан;\súlyos áru — веский товар;
2. (pl. ütés) тяжёлый, biz. увесистый;\súlyos csapás — тяжёлый/ тяжкий/увесистый удар;
3. átv. тяжёлый, тяжкий, трудный, затруднительный, весомый; (terhes) обременительный;\súlyos bűn — тяжкий грех;igen \súlyos — тягчайший;
a legsúlyosabb bűncselekmény тягчайшее преступление;átv. \súlyos csapások — тяжёлые/тяжкие удары (судьбы); ez a \súlyos feladat reám hárul — эта тяжёлая задача выпала на мою долю; \súlyos felelősség — тяжёлая ответственность; \súlyos gond — тяжёлое бремя; \súlyos gondolatok — тяжёлые мысли; az ellenséggel való harcok \súlyos napjaiban — в суровые дни боёв с врагом; \súlyos idők — безвременье; ismét \súlyos kételyek gyötörték — его опить мучили тяжкие сомнения; \súlyosabb kötelezettségeket vállal — брать на себя повышенные обязательства; \súlyos következményekkel járó események — события, чреватые последствиями; \súlyos megpróbáltatások — тяжёлые испытания; \súlyos szenvedések — тяжкие страдания;\súlyos csapást mér vkire — наносить тяжёлый удар кому-л.;
4. átv. (jelentős, nagymérvű) значительный;\súlyos árat fizet vmiért — уплатить дорогую цену; ezáltal \súlyos hátrányt szenvedett — вследствие этого он потерпел крупный ущерб; \súlyos hiba — крупная ошибка; \súlyos mulasztás — большое упущение; \súlyos válság — глубокий кризис; \súlyos veszteség — значительный ущерб;\súlyos adósságok — невылазные долги;
5.ő \súlyos beteg — он тяжело болен; \súlyos betegség — тяжёлая/тяжкая/трудная/болезнь;átv.
\súlyos beteg — тяжело больной;a legsúlyosabb betegségek тягчайшие болезни;\súlyos megbetegedés ( — очень) серьёзное заболевание; \súlyos seb — тяжёлая рана;\súlyos helyzet — тяжёлое положение;
6. átv. (fontos, nyomós) веский, важный, полновесный, серьёзный;\súlyoséryeket sorakoztat fel — выставить веские аргументы; \súlyos szó — веское слово; \súlyos szavakat mond — веско говорить;\súlyos érv — веский аргумент;
7. átv. (szigorú) строгий, суровый;\súlyos büntetés — строгое/тяжёлое наказание;
a legsúlyosabb büntetés высшая мера наказания -
2 döcögős
\döcögős stílusшероховатый стиль* * *формы: döcögősek, döcögőset, döcögősen1) тря́ский (о дороге, телеге)2) неро́вный, шерохова́тый ( о стиле)* * *[\döcögőset, \döcögősebb] 1. тряский;\döcögős út — тряская кочковатая дорога; a \döcögős út kif árasztott — дорожная тряска утомила меня;\döcögős kocsi — тряский экипаж;
2.\döcögős vers — нескладные/ негладкие стихиátv.
\döcögős stílus — шероховатый стиль; неплавный слог; -
3 egészségügyi
* * *формы: egészségügyiek, egészségügyit, egészségügyilegгигиени́ческий; санита́рный* * *Imn. санитарный (rövidítésekben*: сан-), гигиенический, медицинский, ассенизационный, hiv. здравоохранительный;\egészségügyi berendezés — санитарно-техническая установка; \egészségügyi brigád/csapat — санитарная бригада; (közegészségügyi) ассенизационный обоз; \egészségügyi dolgozó — медицин ский работник; медработник, санитар; \egészségügyi ellátás — медицинское обслуживание; \egészségügyi ellenőrzés — медицинский контроль; \egészségügyi felszerelés — санитарное оборудование; \egészségügyi hatóság — санитарные власти; \egészségügyi intézkedések/rendszabályok — санитарные/гигиенические/оздоровительные мероприятия; \egészségügyi katona — санитар; Egészségügyi Minisztérium — Министерство здравоохранения; \egészségügyi osztály — отдел здравоохранения; здравотдел; \egészségügyi papír — туалетная бумага; \egészségügyi részleg — санитарная часть; санчасть; \egészségügyi séta — моцион; \egészségügyi sétát tesz — совершать моцион; гулить для моциона; \egészségügyi személyzet — санитарный/медицинский персонал; \egészségügyi szolgálat — санитарная/медицинская служба; \egészségügyi torna — гигиеническая гимнастика; \egészségügyi viszonyok — санитарные условия; \egészségügyi zárlat — карантин; kat. \egészségügyi zászlóalj — санитарный батальон; санбат; II\egészségügyi állomás — санитарный пункт; санитарная станция; здравопункт;
fn.
[\egészségügyit, \egészségügyije, \egészségügyiek] kat., biz. — санитарный, санитар -
4 elég
• vmibölдостаточно• довольно хватит!• хватит* * *I 1. elégформы прилагательного: elegek, eleget, elegen1) доста́точно, дово́льно, хва́титelég ideje van — у него́ доста́точно вре́мени
mára elég lesz — на сего́дня хва́тит
2) доста́точный; доста́точно большо́й (ве́ский, ва́жный и т. д.); ez2. elégelég ok arra, hogy... — э́то доста́точно ве́ская причи́на для того́, что́бы...
прилдово́льно, доста́точно, в доста́точной ме́реelég gyakran — дово́льно ча́сто
elég jól — дово́льно хорошо́
3. elégelég szép — дово́льно краси́вый
формы существительного: elege, elegek, eleget1) доста́точное коли́чествоez több az elégnél — э́то бо́льше, чем доста́точно
2)eleget (+ гл) сущ — доста́точно, доста́точно (мно́го, до́лго и т. д.)
eleget alszik — он спит доста́точно
eleget eszik — он ест доста́точно
eleget tanult ahhoz, hogy... — он доста́точно хорошо́ образо́ван для того́, что́бы...
3)II elégnieleget tenni vkinek сущ — выполня́ть/вы́полнить про́сьбу (жела́ние) кого
формы глагола: elégett, égjen elсгора́ть/-ре́ть (о дровах и т.п.); горе́ть ( долгое время)* * *+1ige. сгорать/сгореть; (teljtsen) прогорать/прогореть;a fa teljesen \elégett a kemencében — дрова в печке прогорели +2 Iaz eredeti (pl. kézirat) \elégett — подлинник сгорел;
mn. 1. (elegendő, elégséges) хватать/ хватить чего-л., biz., szt доставать/достать чего-л.; довольно, достаточно чего-л.;ennek \elégnek kell lennie a télre — этого должно хватить на зиму; mára \elég — на сегодня довольно; tőled ez is \elég — с тебя и этого довольно; két forint \elég nekem — мне достачно двух форинтов; \elég- — е neki tíz perc? (pl. a felszólaláshoz) может ли он уложиться в десять минут?;több mint \elég v. bőségesen \elég — заглаза довольно/достаточно/ хватит v. достанет v. найдётся;
2.ez nem lesz \elég egy hónapra — этого не хватит на месяц; ez az anyag nem \elég a ruhára — этой материи на платье не хватит; erre nem lesz \elég ereje — на это у него не хватит сил; nincs \elég idő — времени нехватает; nem volt \elég ideje hozzá — ему не хватило времени; nincs \elég közlekedési eszköz — средств передвижения не хватает; nem \elég a pénzem egy felöltőre — у меня нехватает денег для покупки пальто; \elég megemlíteni, hogy — … достаточно сказать, что …; \elég lesz, míg élünk tréf. — на век хватит; szól. \elég az hozzá, hogy — короче говоря; одним словом;nem/nincs \elég — не хватать/ хватить v. нехватать/нехватить чего-л.; не довольно v. не достаточно v. недостаточно чего-л.;
3. (felszólításként) довольно! достаточно! (nem kell több) biz. хоть отбавляй ! хватит! хорошо, хорошо ! баста!;most aztán \elég (legyen)! — ну, будет! будет! nép. и никаких (гвоздей)!; \elég a lustálkodásból! — довольно бездельничать !; \elég az ostobaságból! — полно дурачиться !;\elég volt! — кончено! польно! nép. шабаш!;
\elég a sírásból/sopánkodásból! будет тебе плакать! поплакал и будет!II\elégjó — Довольно хороший; порядочный, сносный; \elég jó idő(járás) — порядочная погода; \elég nagy — довольно большой; порядочный; fiam már \elég nagy — — hét éves сын уже порядочный — ему семь лет; \elég szégyen(letes) — довольно стыдно; IIIhat.
(eléggé, elegendőképpen) — довольно, достаточно;fn. [csak így*: eleget, elege] elege van vmibőla) (megvan, amennyi kell) — хватать кому-л ; довольно/достаточно кому-л. чего.;
b) (meirunta) хватит кому-л. v. с кого-л.; довольно кому-л. чего-л.; уставать/устать от чего-л;elegem van belőle! — мне/ с меня хватит! мне/ с меня этого довольно; это мне наскучило v. приелось; это у меня в зубах навязлоelege van a számolásból насчитываться/насчитаться;elege van a veszekedésből — устать от споров; elege van vkiből — он ему надоел; elege van ezt hallgatni — уши вянут от этого; eleget szenvedtem/tűrtem tőle — достаточно я от него терпел; eleget tesz vkinek, vminek — удовлетворить/удовлетворить кого-л., что-л.; eleget tesz vmely felhívásnak — откликаться/ откликнуться на призыв; eleget tesz kötelezettségének — выполнить/выполнить свой обязанности/обязательства -
5 ízetlen
* * *формы: ízetlenek, ízetlent, ízetlenül1) безвку́сный, лишённый вку́са2) перен безвку́сный, по́шлый, пло́ский* * *1. (átv. is) безвкусный, невкусный; без вкуса; biz. травянистый;teljesen \ízetlen — без всякого вкуса; biz. трава травой;\ízetlen étel — безвкусная еда;
2. átv. пресный; (stílusról) бесцветный;3. átv. (ízléstelen) пошлый, плоский;\ízetlen kifejezés — казённое выражение; \ízetlen tréfák — пошлые/плоские шутки\ízetlen beszéd — бесцветная речь;
-
6 ízléstelen
формы: ízléstelenek, ízléstelent, ízléstelenül1) безвку́сный, аляпова́тый2) по́шлый; пло́ский ( о шутке)* * *безвкусный, пошлый, аляповатый;a szoba \ízléstelen berendezése — безвкусная обстановка комнаты\ízléstelen holmi — безвкусная вещь; дешёвка, безвкусица;
-
7 kereszténység
* * *формы: kereszténysége, kereszténységek, kereszténységetхристиа́нство с* * *[\kereszténységet, \kereszténysége] l, христианство;\kereszténységre térítés — христианизация; tört. а \kereszténység előtti — дохристиан ский;\kereszténységre térít — христианизировать;
2. (keresztények) христианский мир; христианские народы -
8 kiránduló
* * *формы существительного: kirándulója, kirándulók, kirándulótэкскурса́нт м, ка ж* * *Imn. экскурсионный/экскурсант ский;IIfn.
[\kirándulót, \kirándulója, \kirándulók] — экскурсант, (nő} экскурсантка; (városkörnyéki) участник/(nő} участница загородной прогулки -
9 lapos
* * *формы: laposak, lapost, laposanпло́скийlapos orr — приплю́снутый нос
lapos sarok — ни́зкий каблу́к
lapos tető — пло́ская кры́ша
* * *[\laposat, \laposabb] 1. плоский, мелкий;\lapos fenekű csónak — плоскодонка; sp. \lapos lövés (labdarúgásban) — низкий удар; \lapos mellű — плоскогрудый; \lapos öltés — плоский стежок; \lapos orrú — плосконосый; müsz. \lapos reszelő — плоский напильник; \lapos sarkú cipő — туфли на низких каблуках; \lapos. tetejű ház — дом с плоской крышей; \lapos tető — плоская крыша; kissé \lapos — плосковатый; müsz. \laposra ver/kalapál — плющить/ сплющить (молотком);\lapos fenekű — плоскодонный;
2. átv. плоский, пошлый, банальный, водянистый, тривиальный;\lapos szellemesség — безгубая острота; \lapos tréfa — плоская шутка;\lapos beszéd — плоская/пошлая/водянистая речь;
3.\lapos az erszényem — у меня безденежье; у меня пусто в кармане;olyan \lapos {sovány}, mint a deszka — как доска худой; \laposakat pislant — у него слипаются глаза -
10 pokoli
* * *формы: pokoliak, pokolit, pokolian; перен, рела́дский* * *(átv. is) 1. адский; (ördögi) чертов ский; (sátáni) дьявольский;\pokoli dolog (ősszekuszált, zűrzavaros ügy) — чертовщина; \pokoli éjszaka volt — ночь была адская; \pokoli fájdalom — адская боль; micsoda \pokoli gabalyodás van itt? — что за дьявольщина? \pokoli kínok инфернальные муки; \pokoli meleg volt — стойла адская жара; \pokoli munka — дьявольская/чертовская работа; \pokoli sötétség van itt — ни зги не видно; \pokoli út volt — дорога была адская; \pokoli zaj — адский шум; nép. гвалт;\pokoli éghajlat — дьявольский климат;
2. átv. (agyafúrt, gonosz) адский, дьявольский;\pokoli ötlet — адский/дьявольский замысел;\pokoli módon — дьявольски;
3.átv.
\pokoli kacajjal kiugrott az ablakon — он с адским хохотом выпрыгнул в окно;4. átv. (nyomatékosító szóként) чертовски;\pokoli gyorsan száguld — нестись во весь опор
-
11 református
1. прилреформат́ский2. сущреформа́т м, ка ж* * *Ivall. mn. [\reformátust] реформатский;II\református egyház — реформатская церковь;
fn.
[\reformátust, \református — а, \reformátusok] реформат, (nő) реформатка -
12 sík
• гладкий ровный• плоскость ровный,гладкий• ровный гладкий* * *1. прилпло́ский, ро́вный, гла́дкий2. сущпло́скость ж* * *Imn. плоский; (egyenletes) ровный; (sima) гладкий;\sík vidék — ровная/гладкая местность; II\sík felület — плоская поверхность;
a mohácsi \síkon — на равнине под городом Мохач;fn.
[\síkot, \síkja, \síkok] 1. (síkság) — широкое поле; равнина;2. (sima, egyenletes felület) плоскость;a tenger \síkja — поверхность моря;
3. vál. (küzdőtér) поле (боя);4. mat., fiz. плоскость;kettős \sík — двуплоскость; metsző \sík — секущая плоскость; polarizációs/sarkítási \sík — плоскость поляризации; törési \sík — плоскость преломления;ferde \sík — наклонная плоскость;
5. átv., vál. плоскость, поле, план;elméleti \sík — оп в теоретическом отношении; egy kérdést vmely \síkon tanulmányoz — изучать/изучить вопрос в какой-л. плоскости; más \síkra tereli — а kérdést перевести обсуждение вопроса в инук) плоскостьa dráma cselekménye két \síkban fejlődik — действие в драме развивается в двух планах;
-
13 demagóg
* * *Imn. [\demagógot, \demagógabb] де.магогиче ский, демагогичный;II\demagóg foga 8 — демагогичный приём;
-
14 főnemesi
tört. аристократический, магнат ский, вельможный; (bojári) бойрский, rég. знатный -
15 rendőrbiztos
szoc e. комиссар полиции; (Oroszországban) пристав;járási \rendőrbiztos — становой пристав; kerületi \rendőrbiztos — частный/участковый приставfalusi \rendőrbiztos — сот ский;
-
16 sztereografikus
[\sztereografikusat] mat. стереографиче-, ский -
17 virágnyelv
átv. {jelképes, titkolódzó beszéd) эзопов(ский) язык;\virágnyelven beszél — говорить иносказательно v. эзоповским языком
См. также в других словарях:
Ан-ский, Семён Акимович — Семён Акимович Ан ский Имя при рождении: Шлойме Занвл Раппопорт … Википедия
Ан-ский — Ан ский, Семён Акимович Семён Акимович Ан ский Имя при рождении: Шлойме Занвл Раппопорт Псевдонимы: С. Ан ский Дата рождения: 1863 … Википедия
Когурёский язык — Страны: царство Когурё (ныне КНР, КНДР, Россия) Регионы: Дальний Восток, Маньчжурия Вымер: ок. 8 в. н. э. Классификация … Википедия
Ан-ский — С. (1863–1920) псевдоним русско еврейского писателя Семена Акимовича Рапопорта. Свою общественно литературную работу А. начал с «хождения в народ», был одно время секретарем Лаврова. Его перу принадлежит еврейское стихотворение «Ди Швуэ», ставшее … Литературная энциклопедия
С. Ан-ский — Семён Акимович Ан ский (урожд. Шлойме Занвл Раппопорт; Чашники, Витебская губерния, 1863 8 ноября 1920, Варшава) российский еврейский этнограф, писатель, публицист. Деятель Еврейской историко этнографической комиссии. В 1912 году участвовал в… … Википедия
Семен Ан-ский — Семён Акимович Ан ский (урожд. Шлойме Занвл Раппопорт; Чашники, Витебская губерния, 1863 8 ноября 1920, Варшава) российский еврейский этнограф, писатель, публицист. Деятель Еврейской историко этнографической комиссии. В 1912 году участвовал в… … Википедия
Семён Ан-ский — Семён Акимович Ан ский (урожд. Шлойме Занвл Раппопорт; Чашники, Витебская губерния, 1863 8 ноября 1920, Варшава) российский еврейский этнограф, писатель, публицист. Деятель Еврейской историко этнографической комиссии. В 1912 году участвовал в… … Википедия
Даларёский форт — (швед. Dalarö skans) – форт, расположенный на островке Стоккшерсхольмен в 2 км от шведского … Википедия
бордо́ский — бордоский(к Бордо, город) … Русское словесное ударение
бро́ский — броский, бросок, броска, броско, броски … Русское словесное ударение
ве́ский — веский, весок, веска, вески … Русское словесное ударение