-
61 аас
1. 1) рот; пасть; аас ишти пОлость рта; адыг аксы медвежья пасть; 2) устье (реки); хем аксы устье реки; 3) отверстие, дуло, жерлО; вход; боо аксы дуло ружья; оттуг даг аксы жерло (кратер) вулкана; кажаа аксы ворОта, калитка; 4) крЫшка; хөнек аксы крышка чайника;2. устный; аас чугаа устная речь; улустуң аас чогаалы устное нарОдное творчество, фольклор; аас-биле устно; аас-биле харыылаар отвечать устно; ◊ аас дээр отведывать, пробовать; чемден аас деңер кушайте, пожалуйста; шайдан аас деңер отведайте чая;аас былаажыр вступать в пререкания; аксы дөспес болтливый; бак аас клевета; сплетня; аас айыылы злой язЫк; аас айыылы кончуг погов. страшен злой язык; кижи аксынга кирер быть оклеветанным; аксы чымчак вежливый, дОбрый; аксынче теве тепкен дег погов. как будто в рот пнул верблюд (соотв. словно в рот воды набрал).ааска сыңмас чүве чугаалаар говорить всЯкие глупости; аксын дыңнаар (алыр) допрашивать, выслушивать (для выяснения чего-л.); -
62 заардуу
1. ядовитый, отравленный ядом;2. перен. злой, злейший; язвительный;заардуу тил злой язык, язвительный язык; язвительная, оскорбительная брань. -
63 carping
[ˈkɑ:pɪŋ]carping pres. p. от carp carping придирчивый, находящий недостатки; carping tongue злой язык carping придирчивый, находящий недостатки; carping tongue злой язык -
64 envenomed
[ɪnˈvenəmd]envenomed p. p. от envenom envenomed злобный, ядовитый; envenomed tongue злой язык envenomed злобный, ядовитый; envenomed tongue злой язык -
65 shrewd
[ʃru:d]shrewd уст. злобный; shrewd tongue злой язык shrewd проницательный, умный; трезвый, практичный shrewd проницательный shrewd уст. сильный, жестокий (о боли, холоде) shrewd уст. злобный; shrewd tongue злой язык -
66 cattivo
1. aggcattiva vista — плохое / слабое зрениеcattivo ragazzo — непослушный / капризный ребёнокcattivo odore — неприятный / противный запахcattivo tempo — дождливая / скверная погодаessere di cattivo umore — быть не в духеfarsi cattivo sangue — попортить / испортить себе кровьesser cattivo di cuore — быть чёрствым / бессердечным3) вредный, злокачественный2. m1) дурной / злой человек2) плохое, негодноеsaper di cattivo — иметь несвежий запах ( о еде)3) зло, порок3. fSyn:perfido, diabolico, empio, ingiusto, malintenzionato, malvagio, scellerato, criminale, infido, sinistro, vile, vigliacco; abbietto; nocivo, velenoso, caustico, mordace; meschino, misero; acerbo, acre, amaro, insipidoAnt: -
67 cattivo
cattivo 1. agg 1) нехороший, плохой; дурной, скверный cattiva vista -- плохое <слабое> зрение cattivo principio -- плохое <неудачное> начало cattivo affare -- невыгодное дело cattiva sorte -- несчастная судьба cattiva compagnia -- дурное общество cattivo ragazzo -- непослушный <капризный> ребенок cattivo odore -- неприятный <противный> запах cattivo sapore -- неприятный вкус cattivo tempo -- дождливая погода stagione cattiva -- скверная погода mare cattivo -- бурное море in cattivo stato -- в плохом состоянии essere di cattivo umore -- быть не в духе farsi cattivo sangue -- попортить <испортить> себе кровь 2) злой; злобный; коварный cattiva lingua -- злой язык cattivo animo -- недоброжелательность esser cattivo di cuore -- быть черствым <бессердечным> cattivo soggetto -- негодяй 3) вредный, злокачественный 2. m 1) дурной <злой> человек 2) плохое, негодное saper di cattivo -- иметь несвежий запах (о еде) 3) зло, порок darsial cattivo -- портиться( о погоде) 3. f: le cattive -- грубые манеры con le cattive -- грубо, резко -
68 cattivo
cattivo 1. agg 1) нехороший, плохой; дурной, скверный cattiva vista — плохое <слабое> зрение cattivo principio — плохое <неудачное> начало cattivo affare — невыгодное дело cattiva sorte — несчастная судьба cattiva compagnia — дурное общество cattivo ragazzo — непослушный <капризный> ребёнок cattivo odore — неприятный <противный> запах cattivo sapore — неприятный вкус cattivo tempo — дождливая погода stagione cattiva — скверная погода mare cattivo — бурное море in cattivo stato — в плохом состоянии essere di cattivo umore — быть не в духе farsi cattivo sangue — попортить <испортить> себе кровь 2) злой; злобный; коварный cattiva lingua — злой язык cattivo animo — недоброжелательность esser cattivo di cuore — быть чёрствым <бессердечным> cattivo soggetto — негодяй 3) вредный, злокачественный 2. ḿ 1) дурной <злой> человек 2) плохое, негодное saper di cattivo — иметь несвежий запах ( о еде) 3) зло, порок darsial cattivo — портиться ( о погоде) 3. f́: le cattive — грубые манеры con le cattive — грубо, резко -
69 lingua
ae f.prima l. PM — кончик языкаlinguam tenere O (continere C) — держать язык (за зубами)Latinae linguae gnarus L (sciens T) — знающий латинский языкmalae linguae esse Pt (malam linguam habere Sen) — иметь злой языкlinguam caninam comedere погов. Pt — быть дерзким на языкDorica l. Sen — дорийский диалект3) манера выражаться, слогl. secretior Q — непонятный (тёмный) слог4) красноречие L, H5) гомон, звуки, щебетание ( volucrum V)6) болтливость O; хвастовство O7) узкая полоса земли, коса или мыс ( insula tribus linguis in aequora excurrit O)8) короткое плечо рычага Vtr9) язычок (в духовом инструменте) PM10) надгортанник CC -
70 йылме
1) анат. язык;2) язык, язычок чего-л. (у предметов);3) язык (речь);йылмыж дене вӱд ӱмбач куржеш (посл.) — на словах (букв. языком) по воде бежит
;йылме йоммаш — потеря речи; онемение
;4) лингв. язык;руш йылме — русский язык.
-
71 arrowy
ˈærəuɪ прил.
1) остроконечный, стреловидный Syn: arrow-shaped, sagittate, arrowy, sagittal
2) едкий, острый;
колкий, язвительный, резкий arrowy tongue ≈ острый язык, злой язык Syn: caustic, biting, arrowy
3) стремительный, быстрый как стреластреловидный;
остроконечный быстрый как стрела - * swallow быстрокрылая ласточка колкий, язвительный, острый - * words язвительные слова - * tongue острый языкarrowy острый;
язвительный, колкий;
arrowy tongue острый язык ~ стреловидныйarrowy острый;
язвительный, колкий;
arrowy tongue острый язык -
72 Maul
n -(e)s, Mäuler груб, рот, пасть, хайло. Sein breites Maul verzog sich zu einem bösartigen Grinsen.Sie saßen mit gierig schmatzenden Mäulern beim Essen.Ich hab' bald keinen Zahn mehr im Maul.Mach mal das Maul auf, damit ich dir in den Hals sehen kann, ein schiefes Maul ziehen [machen] скорчить кислую физиономию. Wieder einmal zieht sie ein schiefes Maul, dabei war es nicht böse gemeint.Nicht das Maul schief ziehen [machen], Junge, leicht hast du es hier nicht, das Maul nach etw. spitzen облизываться (в ожидании еды). Ich brauche nur den Pralinenkasten aus dem Schrank zu holen, schon spitzen die Kinder das Maul danach, sich (Dat.) das Maul wischen остаться с носомостаться ни при чём. Du warst zu vorsichtig, darum hattest du dir das Maul gewischt, sich (Dat.) das Maul verbrennen проговориться, проболтатьсянавредить себе своей болтовнёй. Diesmal sage ich nichts in der Diskussion, ich habe mir schon oft genug das Maul verbrannt. Sollen sich die anderen dazu äußern. ein grobes [böses, gottloses, ungewaschenes] Maul haben быть грубым (как собака), иметь злой язык. Mit ihrem ungewaschenen [bösen, groben] Maul hat sie sich viel Ärger gebracht, ein loses [freches] Maul haben быть наглым, дерзким. Sie hat ein loses [freches] Maul, mit allen Nachbarn gerät sie in Streit, ein großes Maul haben хвастаться, быть несдержанным на язык. Der Abend gestern war eigentlich sehr nett, nur Ronny hat wie immer ein großes Maul gehabt, das Maul halten держать язык за зубамиприкусить язык. Er kann sein loses Maul absolut nicht halten.Wenn du das Maul halten könntest, wäre es viel ruhiger.Halt's Maul, du Tropf! Заткнись, придурок! das Maul aufreißenа) орать, грубить, быть дерзким, наглым. Von dem habe ich noch nie ein normales, oder gar ein freundliches Wort gehört. Er reißt immer das Maul (wie ein Scheunentor) auf.б) хвастаться, хвалиться, бахвалиться. Er kann es nicht lassen, sein Maul aufzureißen, und dabei ist höchstens die Hälfte wahr von dem, was er erzählt, über jmdn. das Maul aufreißen [sich das Maul zerreißen] злословить, сплетничать о ком-л. Es ist schlimm, wenn man eine Nachbarin hat, die über jeden Mitbewohner das Maul aufreißt [sich das Maul zerreißt].Über eine Stunde stehen nun schon diese drei Weiber zusammen und schwatzen. Möchte wissen, über wen sie sich wieder das Maul zerreißen, das Maul voll nehmen разговориться о чём-л., расхвастаться. Er nimmt das Maul zu voll, vieles ist übertrieben.Bei seinen Reisebeschreibungen hat er das Maul zu voll genommen. In der Tat war der Trip mißglückt, jmdm. das Maul stopfena) заткнуть глотку кому-л. Stopf dem Schreier das Maul. Ich kann sein Gefasel nicht mehr anhören.Er ging darauf auf, ihm möglichst schnell das Maul zu stopfen, um endlich seine Ruhe zu haben.б) подкупить кого-л. "Es ist merkwürdig, daß der Zeuge den Angeklagten so wenig belastet." — "Nun, man wird ihm das Maul gestopft haben." jmdm. das Maul verbieten заставить замолчать кого-л., заткнуть глотку кому-л. Eher geht die Welt unter, als daß du mir das Maul verbietest. jmdn.' in der Leute Mäuler bringen распространять о ком-л. дурные слухи, сделать кого-л. предметом толков. Ihr liegt gar nichts daran, daß man sie in der Leute Mäuler gebracht hat. das Maul hängen lassen повесить нос, приуныть. Laß mal das Maul nicht hängen! Morgen ist der ganze Schmerz wieder vergessen, jmdm. Honig [Sirup] ums Maul schmieren умасливать кого-л., льстить кому-л. Er schmiert ihm Honig ums Maul, um wieder einen Vorteil herauszuschinden.Er will dem Lehrer (den) Sirup ums Maul schmieren, damit er ihm für den Aufsatz eine gute Note gibt. jmdm. übers Maul fahren оборвать, обрезать кого-л. Es wurde Zeit, daß ihm mal jemand übers Maul fuhr. Er ist in der letzten Zeit zu frech geworden.Er ist kein guter Gesprächspartner. Wegen jeder Kleinigkeit fährt er einem übers Maul, das Maul aufmachen [auftun] заговорить, ответить, высказаться. Keiner von euch tut das Maul auf, bis alles vorüber ist.Hast du das Reden verlernt? Junge, tu [mach] das Maul auf! das Maul auf dem rechten Fleck habener ist nicht auf das Maul gefallen он за словом в карман не полезету него язык хорошо подвешен. Zeig, daß du das Maul auf dem rechten Fleck hast, rede ruhig weiter!Der ist nicht aufs Maul gefallen, der sagt, was er denkt, ums Maul [nach dem Maul] reden льстить, поддакивать, подпевать кому-л. Sieh mal, wie sie ihm ums Maul redet, um sich bei ihm 'ne gute Nummer zu verschaffen, jmdm. das Maul wässerig machen раздразнить чей-л. аппетит рассказами о едетак рассказывать, что у кого-л. слюнки потекут. Er macht ihm das Maul so lange wässerig, bis er seine Zusage erhalten hat.Erst hat sie ihm das Maul wässerig gemacht, dann ließ sie ihn sitzen, (das) Maul (und Nase) aufsperren фам. разинуть рот (от удивления). Vor lauter Verwunderung sperrte er das Maul auf. Was er zum Hören bekam, war umwerfend.Er lauschte mit aufgesperrtem [offenem] Maul. jmdm. etw. ins Maul schmieren подсказать ответразжевать и в рот положить кому-л. Das war schon gar keine richtige Prüfung mehr. Dem Kandidaten wurde ja praktisch alles ins Maul geschmiert, jmdm. ums Maul gehen льстить, поддакивать кому-л. Hast du noch nicht bemerkt, daß du eigentlich alles von ihm haben kannst, wenn du ihm ums Maul gehst? jmdm. eins [eine] aufs Maul hauen [geben] ударить кого-л., съездить кому-л. по морде. Wenn du noch einmal Eisstücke wirfst, haue [gebe] ich dir eine aufs Maul.Er wird frech. Man sollte ihm eine aufs Maul hauen, kein Blatt vors Maul nehmen говорить откровенно, резать правду. Er ist der einzige unter uns, der kein Blatt vors Maul nimmt. Die anderen schweigen. das Maul brauchen уметь постоять за себяне лезть за словом в карман. Mäuler (после обозначения количества) столько-то ртов, человек. Er hat zehn Mäuler zu ernähren.Fünf hungrige Mäuler warten zu Hause auf sie. ein freches Maul дерзкий грубиян. Was dieses freche Maul da gesagt hat, klingt sehr beleidigend, ein loses Maul пустобрёх. Was dieses lose Maul zusammenredet, darf dich nicht irreführen, ein Maul am Schuh дыра (на обуви). Die Schuhe hatten vorne und an den Seiten breite Mäuler bekommen на туфлях спереди и по бокам большие дырытуфли каши просят.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Maul
-
73 mēle
(p. мн. mēļu) язык, ļauna m. злой язык, viņam asa m. он остер на язык, pievaldīt mēlei держать язык за зубами, придержать язык -
74 carping
[ʹkɑ:pıŋ] aзлой; недоброжелательный; язвительный -
75 venimeux
1) ядовитый (о змее, пауке)2) перен. ядовитый, язвительный, злой; едкий -
76 serpentino
-
77 tagliente
1. agg1) режущий, резательный; острый2) перен. злой, язвительныйlingua tagliente — острый / злой язык2. m1) остриё, лезвие, режущая кромка2) резец3) головка бура•Syn:affilato, arrotato, incisivo, aguzzo, перен. mordace, maldicente, pungente, sferzante, amaro, acre; taglio, fendenteAnt: -
78 tagliente
-
79 tagliente
tagliènte 1. agg 1) режущий, резательный; острый coltello tagliente — острый нож 2) fig злой, язвительный lingua tagliente — острый <злой> язык 2. ḿ 1) остриё, лезвие, режущая кромка 2) резец 3) головка бура -
80 viperino
См. также в других словарях:
злой язык — См … Словарь синонимов
ЗЛОЙ ЯЗЫК — 1. ЗЛЫ/Е ЯЗЫКИ/ <{реже }ЗЛОЙ ЯЗЫ/К> кто Сплетники, клеветники, любители пересудов. Имеются в виду лица, недоброжелательно, враждебно или саркастически настроенные по отношению к кому л. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Злые языки… … Фразеологический словарь русского языка
Злой язык — у кого. Разг. Экспрес. 1. Кто либо саркастичен в разговоре, часто иронизирует над кем либо или над чем либо. У него был злой язык: под вывескою его эпиграммы не один добряк прослыл пошлым дураком (Лермонтов. Герой нашего времени). 2. Манера,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Злой язык — Разг. 1. Манера, способность остро, резко, насмешливо говорить, судить о ком л., о чём л. 2. у кого. О человеке, который зло, саркастически, иронически говорит, судит о ком л., о чём л. ФСРЯ, 540 … Большой словарь русских поговорок
злой — прил., употр. очень часто Морфология: зол, зла, зло, злы; злее; нар. зло 1. Злым называют недоброго человека, который плохо относится к другим людям. Расскажите ребёнку, что бывают «злые дяди» и «злые тети», что не надо разговаривать с чужими на… … Толковый словарь Дмитриева
ЯЗЫК — муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, у животных, для отдельных звуков. Коровий язык, лизун; рыбий, тумак; змеиный, жало, вилка; песий, лопата; кошачий, терка.… … Толковый словарь Даля
ЯЗЫК — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать … Толковый словарь Ушакова
язык — Говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ притча во языцех См. шпион владеть языком, воздержный на язык, говорить языком кого либо, держать язык за зубами, держать язык на веревочке, держать язык на привязи, закусить язык, злой язык … Словарь синонимов
ЯЗЫК — Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78. Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203. Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83. Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40. Бить… … Большой словарь русских поговорок
злой — а/я, о/е; зол, зла, зло; злейший см. тж. злое 1) а) Наполненный чувством вражды, недоброжелательности (противоп.: до/брый) Злой человек. З., как собака. З., как змея. У кого л. сердце злой … Словарь многих выражений
злой — ая, ое; зол, зла, зло; злейший. 1. Исполненный чувства недоброжелательства, враждебный, полный злобы, злости. Злой человек. □ Злых людей везде много, а добрых не скоро найдешь. И. Гончаров, Обыкновенная история. Соня, у меня сердце злое.… … Малый академический словарь