Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

"благословен+будь"

  • 1 Benedictus

    2) Религия: "Благословен будь", "Песнь Захарии", (Hymn of praise and thanksgiving sung by Zechariah. Lk:l:68-79) "Бенедиктус"
    3) Христианство: Бенедикт (имя), Венедикт

    Универсальный англо-русский словарь > Benedictus

  • 2 well worth the day!

    будь благословен день!

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > well worth the day!

  • 3 well worth the day

    Новый англо-русский словарь > well worth the day

  • 4 worth

    ̈ɪwə:θ I
    1. сущ.
    1) цена, стоимость, ценность intrinsic worth ≈ внутренняя ценность comparable worth net worth Syn: merit
    2) достоинства ∙
    2. прил.;
    предик.
    1) стоящий( сколько-либо) is worth nothing little worth
    2) достойный, заслуживающий worth while worth it
    3) имеющий( что-л.), обладающий( чем-л.) ∙ for all one is worth not worth a button not worth the trouble not worth powder and shot II гл.;
    архаич. случаться, происходить woe worth the day! well worth the day! ценность, значение;
    достоинство - discoveries of great * открытия, имеющие важное значение - poems of little * слабые /посредственные/ стихи - to be of no * не иметь никакой ценности, быть никуда не годным - a man of * достойный человек - to know a friend's * оценить друга по достоинству - true * often goes unrecognized истинные достоинства /заслуги/ часто не получают признания цена, стоимость - a pearl of great * драгоценная жемчужина - to sell smth. for a tenth part of its * продать что-л. за десятую часть стоимости - give me a shilling's * of stamps дайте мне на шиллинг марок - money's * (экономика) стоимость, выраженная в деньгах, денежный эквивалент - one's money's * справедливая цена - he always gets his money's * он никогда не переплачивает - she gives you your money's * она не обманывает покупателя богатство, имущество - his personal * is several millions его личное состояние оценивается в несколько миллионов > to put in one's two cents * (американизм) (сленг) высказаться( в споре и т. п.) ;
    сказать свое слово стоящий, имеющий ценность или стоимость - to be * its weight in gold цениться на вес золота - what is it *? сколько это стоит? - the property is * $5000 имущество оценивается в 5000 долларов - what is the franc *? каков сейчас курс франка? - * the money стоящий, выгодный( о покупке) заслуживающий;
    стоящий (чего-л.) ;
    имеющий значение - * attention заслуживающий внимания - to be * nothing не представлять собой никакой ценности;
    никуда не годиться - it is not * mentioning это не заслуживает упоминания - it is not * remembering об этом не стоит вспоминать обладающий состоянием - he is * a hundred thousand dollars он имеет капитал в сто тысяч долларов - he is * money он богат - she died * a million она оставила (наследникам) миллион - that's all I am * вот все мое состояние приносящий доход - to be * $1000 a year приносить годовой доход в 1000 долларов > for all one /it/ is * изо всех сил > to run for all one is * мчаться что есть духу > I give you this for what it is * за достоверность не ручаюсь;
    не уверен, что это представляет какую-то ценность > it was * it я об этом не жалею, это стоило сделать > to be * one's while стоить труда /затраченного времени/ > to make it * smb.'s while щедро вознаградить > I'll make it * your while вы не пожалеете, если сделаете то, о чем я вас прошу > to be * one's salt /one's keep, one's meat and drink/ хорошо работать( о наемном работнике) > to be * the whistle( сленг) заслуживать внимания > not * a damn /a hang, a button, a bean, a curse, a pin, a fig, a straw/ никчемный, никудышный;
    гроша ломаного не стоит > * the name (разговорное) настоящий, подлинный > any art student * the name would tell you that it's a bad painting любой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картина( историческое) усадба;
    поместье( устаревшее) случаться, происходить - woe * the day! да будет проклят этот день! ~ цена, стоимость, ценность, достоинство;
    give me a shilling's worth of stamps дайте мне марок на шиллинг;
    to be aware of one's worth = знать себе цену final net ~ окончательная стоимость имущества за вычетом обязательств ~ a predic. обладающий (чем-л.) ;
    he is worth over a million у него денег больше миллиона;
    for all one is worth изо всех сил ~ цена, стоимость, ценность, достоинство;
    give me a shilling's worth of stamps дайте мне марок на шиллинг;
    to be aware of one's worth = знать себе цену ~ a predic. обладающий (чем-л.) ;
    he is worth over a million у него денег больше миллиона;
    for all one is worth изо всех сил ~ достоинства;
    a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек;
    he was never aware of her worth он никогда не ценил ее по заслугам ~ стоящий;
    is worth nothing ничего не стоит;
    little worth поэт. мало стоящий;
    what is it worth? сколько это стоит? this play is ~ seeing эту пьесу стоит посмотреть;
    it is not worth taking the trouble об этом не стоит беспокоиться ~ стоящий;
    is worth nothing ничего не стоит;
    little worth поэт. мало стоящий;
    what is it worth? сколько это стоит? net present ~ стоимость имущества за вычетом обязательств на данное время net present ~ стоимость собственного капитала на данное время net ~ собственный капитал net ~ стоимость имущества за вычетом обязательств;
    собственный капитал предприятия net ~ стоимость имущества за вычетом обязательств nominal ~ номинальная стоимость not ~ a button = гроша медного не стоит;
    not worth the trouble = игра не стоит свеч;
    not worth powder and shot = овчинка выделки не стоит not ~ a button = гроша медного не стоит;
    not worth the trouble = игра не стоит свеч;
    not worth powder and shot = овчинка выделки не стоит not ~ a button = гроша медного не стоит;
    not worth the trouble = игра не стоит свеч;
    not worth powder and shot = овчинка выделки не стоит present utilization ~ текущая потребительская стоимость present ~ дисконтированная стоимость present ~ современная стоимость present ~ стоимость на данное время present ~ текущая стоимость ~ уст. богатство, имущество;
    to put in one's two cents worth высказаться take the story for what is ~ не принимайте всего на веру в этом рассказе this play is ~ seeing эту пьесу стоит посмотреть;
    it is not worth taking the trouble об этом не стоит беспокоиться ~ стоящий;
    is worth nothing ничего не стоит;
    little worth поэт. мало стоящий;
    what is it worth? сколько это стоит? worth уст.: woe (well) worth the day! будь проклят (благословен) день! worth уст.: woe (well) worth the day! будь проклят (благословен) день! ~ уст. богатство, имущество;
    to put in one's two cents worth высказаться ~ достоинства;
    a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек;
    he was never aware of her worth он никогда не ценил ее по заслугам ~ заслуживающий;
    worth attention заслуживающий внимания;
    worth while, разг. worth it стоящий затраченного времени или труда ~ a predic. обладающий (чем-л.) ;
    he is worth over a million у него денег больше миллиона;
    for all one is worth изо всех сил ~ стоящий;
    is worth nothing ничего не стоит;
    little worth поэт. мало стоящий;
    what is it worth? сколько это стоит? ~ цена, стоимость, ценность, достоинство;
    give me a shilling's worth of stamps дайте мне марок на шиллинг;
    to be aware of one's worth = знать себе цену ~ заслуживающий;
    worth attention заслуживающий внимания;
    worth while, разг. worth it стоящий затраченного времени или труда ~ заслуживающий;
    worth attention заслуживающий внимания;
    worth while, разг. worth it стоящий затраченного времени или труда ~ of game вчт. цена игры ~ заслуживающий;
    worth attention заслуживающий внимания;
    worth while, разг. worth it стоящий затраченного времени или труда

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > worth

  • 5 worth

    [̈ɪwə:θ]
    worth цена, стоимость, ценность, достоинство; give me a shilling's worth of stamps дайте мне марок на шиллинг; to be aware of one's worth = знать себе цену final net worth окончательная стоимость имущества за вычетом обязательств worth a predic. обладающий (чем-л.); he is worth over a million у него денег больше миллиона; for all one is worth изо всех сил worth цена, стоимость, ценность, достоинство; give me a shilling's worth of stamps дайте мне марок на шиллинг; to be aware of one's worth = знать себе цену worth a predic. обладающий (чем-л.); he is worth over a million у него денег больше миллиона; for all one is worth изо всех сил worth достоинства; a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек; he was never aware of her worth он никогда не ценил ее по заслугам worth стоящий; is worth nothing ничего не стоит; little worth поэт. мало стоящий; what is it worth? сколько это стоит? this play is worth seeing эту пьесу стоит посмотреть; it is not worth taking the trouble об этом не стоит беспокоиться worth стоящий; is worth nothing ничего не стоит; little worth поэт. мало стоящий; what is it worth? сколько это стоит? net present worth стоимость имущества за вычетом обязательств на данное время net present worth стоимость собственного капитала на данное время net worth собственный капитал net worth стоимость имущества за вычетом обязательств; собственный капитал предприятия net worth стоимость имущества за вычетом обязательств nominal worth номинальная стоимость not worth a button = гроша медного не стоит; not worth the trouble = игра не стоит свеч; not worth powder and shot = овчинка выделки не стоит not worth a button = гроша медного не стоит; not worth the trouble = игра не стоит свеч; not worth powder and shot = овчинка выделки не стоит not worth a button = гроша медного не стоит; not worth the trouble = игра не стоит свеч; not worth powder and shot = овчинка выделки не стоит present utilization worth текущая потребительская стоимость present worth дисконтированная стоимость present worth современная стоимость present worth стоимость на данное время present worth текущая стоимость worth уст. богатство, имущество; to put in one's two cents worth высказаться take the story for what is worth не принимайте всего на веру в этом рассказе this play is worth seeing эту пьесу стоит посмотреть; it is not worth taking the trouble об этом не стоит беспокоиться worth стоящий; is worth nothing ничего не стоит; little worth поэт. мало стоящий; what is it worth? сколько это стоит? worth уст.: woe (well) worth the day! будь проклят (благословен) день! worth уст.: woe (well) worth the day! будь проклят (благословен) день! worth уст. богатство, имущество; to put in one's two cents worth высказаться worth достоинства; a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек; he was never aware of her worth он никогда не ценил ее по заслугам worth заслуживающий; worth attention заслуживающий внимания; worth while, разг. worth it стоящий затраченного времени или труда worth a predic. обладающий (чем-л.); he is worth over a million у него денег больше миллиона; for all one is worth изо всех сил worth стоящий; is worth nothing ничего не стоит; little worth поэт. мало стоящий; what is it worth? сколько это стоит? worth цена, стоимость, ценность, достоинство; give me a shilling's worth of stamps дайте мне марок на шиллинг; to be aware of one's worth = знать себе цену worth заслуживающий; worth attention заслуживающий внимания; worth while, разг. worth it стоящий затраченного времени или труда worth заслуживающий; worth attention заслуживающий внимания; worth while, разг. worth it стоящий затраченного времени или труда worth of game вчт. цена игры worth заслуживающий; worth attention заслуживающий внимания; worth while, разг. worth it стоящий затраченного времени или труда

    English-Russian short dictionary > worth

  • 6 well worth the day!

    уст. будь благословен день!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > well worth the day!

  • 7 well worth the day

    well worth the day! obs. будь благословен день!

    Англо-русский словарь Мюллера > well worth the day

  • 8 worth

    I
    1. noun
    1) цена, стоимость, ценность, достоинство; give me a shilling's worth of stamps дайте мне марок на шиллинг; to be aware of one's worth = знать себе цену
    2) достоинства; a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек; he was never aware of her worth он никогда не ценил ее по заслугам
    3) obsolete богатство, имущество
    to put in one's two cents worth высказаться
    Syn:
    merit
    2. adjective
    (predic.)
    1) стоящий; is worth nothing ничего не стоит; little worth poet. мало стоящий; what is it worth? сколько это стоит?
    2) заслуживающий; worth attention заслуживающий внимания; worth while, collocation worth it стоящий затраченного времени или труда; this play is worth seeing эту пьесу стоит посмотреть; it is not worth taking the trouble об этом не стоит беспокоиться; take the story for what is worth не принимайте всего на веру в этом рассказе
    3) обладающий (чем-л.); he is worth over a million у него денег больше миллиона
    for all one is worth изо всех сил
    not worth а button '= гроша медного не стоит
    not worth the trouble = игра не стоит свеч
    not worth powder and shot = овчинка выделки не стоит
    II
    verb, obsolete
    woe (well) worth the day! будь проклят (благословен) день!
    * * *
    (2) достоинством
    * * *
    * * *
    [wɜrθ /wɜːθ] n. ценность, достоинства, цена, стоимость, богатство, имущество adj. стоящий, заслуживающий, обладающий
    * * *
    достоинства
    достоинство
    достойный
    заслуживающий
    обладающий
    стоимость
    стоящий
    цена
    ценность
    * * *
    I 1. сущ. 1) цена 2) достоинства 2. прил.; предик. 1) стоящий (сколько-либо) 2) достойный 3) имеющий (что-л.), обладающий (чем-л.) II гл.; архаич. 1) случаться 2) становиться 3) следовать

    Новый англо-русский словарь > worth

  • 9 Well worth the day!

    уст. Будь благословен день!

    Англо-русский современный словарь > Well worth the day!

  • 10 арфæгонд

    благословенный, счастливый, благополучный

    арфæгонд уо − будь благословен

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > арфæгонд

См. также в других словарях:

  • Сура 25. Различение — 1. Благословен есть Тот, Кто Своему служителю низвел Фуркан, Чтобы он стал для всех миров Увещеванием (Господним), 2. Тот, Кто владеет небесами и землей И Кто не брал Себе ребенка И соучастника во власти не имеет. Он Тот, Кто создал всяку вещь И… …   Коран. Перевод В. Порохового

  • Бригитта Шведская — У этого термина существуют и другие значения, см. Бригитта. Бригитта Шведская Birgitta Birgersdotter …   Википедия

  • Климент VI (папа римский) — Климент VI Clement VI …   Википедия

  • Климент VI — В Википедии есть статьи о других людях с именем Климент. Климент VI Clement VI …   Википедия

  • Сура 23 АЛЬ-МУ'МИНУН ПРАВОВЕРНЫЕ, мекканская, 118 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Спасены будут правоверные, 2. В молитвах своих покорные, 3. Уклоняющиеся от заблуждения, 4. В уплате милостыни примерные, 5. Охраняющие лоно свое, целомудренные, 6. Познающие лишь жен своих, или… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Шагал, Марк Захарович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шагал. Марк Шагал …   Википедия

  • Песни со второго этажа — Sånger från andra våningen …   Википедия

  • Сура 43 АЗ-ЗУХРУФ СУЕТА МИРСКАЯ, мекканская, 89 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Ха, мим. 2. Клянусь тобою, ясное Писание. 3. Поистине Мы сделали этот Коран арабским, может, будет у вас разумение. 4. Поистине сей Коран у Нас, полный величия и мудрости, в Скрижали[k220] , основе… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 27. Муравьи — 1. Та Син. Это знамения Корана Той Книги, что ясно (все толкует), 2. И Руководство, и благая Весть Для всех уверовавших (в Бога), 3. Кто по часам молитву совершает, Дает закат И верит во вторую жизнь. 4. Для тех же, кто не верит в жизнь другую,… …   Коран. Перевод В. Порохового

  • Сура 43. Украшения — 1. Ха Мим. 2. В знак Ясной Книги сей. 3. Поистине, Мы сделали ее Кораном на арабском, Чтоб вы могли уразуметь. 4. Он входит в Матерь Книги, Что пред Нами, Величия и мудрости исполнен! 5. Ужель Мы отвратим Послание от вас За то, что вы народ,… …   Коран. Перевод В. Порохового

  • Сура 67. Власть — 1. Благословен будь Тот, В Руке Которого вся власть (над миром), Кто всемогущ над всем и вся! 2. Кто создал смерть и жизнь, Чтоб испытать, Кто праведней из вас в своих деяньях. Велик в могуществе Своем И отдающ во всепрощенье Он! 3. Он Тот, Кто… …   Коран. Перевод В. Порохового

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»