-
1 цветочный
прил.цвето́чная пыльца́ — polen mцвето́чная по́чка — botón m, yema f, capullo mцвето́чный горшо́к — maceta f, tiesto mцвето́чный магази́н — florería f, floristería fцвето́чный одеколо́н — colonia de flores••цвето́чный чай — té perla, té de flores, tisana f -
2 florista
com1) продаве́ц, продавщи́ца цвето́в; цвето́чница ж2) цвето́чник ( мастер искусственных цветов), цвето́чница -
3 flor
f1) цвето́кflor artificial, natural — иску́сственный, живо́й цвето́к
en flor — а) в цвету́ б) в моме́нт цвете́ния в) перен в расцве́те сил, лет
2)flor de angel — жёлтый нарци́сс ( Narcissus)
flor de lis — а) амари́ллис ( Amaryllis) б) ли́лия ( в геральдике)
3)la flor (y nata) de algo — перен лу́чшая часть, цвет, сли́вки чего
la flor de la juventud — а) расцве́т, цвете́нье ю́ности б) цвет молодёжи
en la flor de la vida — в расцве́те сил; во цве́те лет
- a flor- dar en la flor
- decir flores
- la flor de la canela
- segar en flor -
4 акация
ж.бе́лая ака́ция — acacia blanca (falsa)желтая ака́ция — acacia de Rusiaцвето́к ака́ции — gatillo m -
5 всевозможный
прил.всевозмо́жные сре́дства — todos los medios posiblesвсевозмо́жные това́ры — toda clase de mercancíasвсевозмо́жных цвето́в — de todos los colores, de toda clase de colores; abigarrado ( пестрый) -
6 горшок
м.olla f, puchero m; pote mцвето́чный горшо́к — maceta f, tiesto mночно́й горшо́к — orinal m, bacín m, bacinilla f••горшо́к об горшо́к и в сто́роны разг. шутл. — se dieron de narices (de morros) -
7 одеколон
м.тройно́й одеколо́н — agua de Colonia ( ordinaria)цвето́чный одеколо́н — agua de Colonia (de lilas, de muguetes, de claveles, etc.) -
8 подсадить
сов.1) ( помочь взобраться) ayudar vt ( a subir)подсади́ть кого́-либо на ло́шадь — ayudar a alguien a montar a caballo2) ( поместить рядом) poner (непр.) vt; llevar consigo ( взять с собой в качестве попутчика)подсади́ть еще цвето́в — plantar más flores -
9 подсаживать
несов.1) ( помочь взобраться) ayudar vt ( a subir)подса́живать кого́-либо на ло́шадь — ayudar a alguien a montar a caballo2) ( поместить рядом) poner (непр.) vt; llevar consigo ( взять с собой в качестве попутчика)подса́живать еще цвето́в — plantar más flores -
10 сорвать
сов., вин. п.1) ( что-либо растущее) arrancar vt, coger vt, recoger vtсорва́ть цвето́к, я́блоко — coger una flor, una manzana2) (дернув, рванув - что-либо прикрепленное, висящее и т.п.) arrancar vt, quitar vt, sacar vt; llevar vt (снести - ветром, течением и т.п.)сорва́ть замо́к — saltar (arrancar) el candadoсорва́ть с себя́ ша́пку — quitarse el gorro3) (испортить, повредить) estropear vt, deteriorar vt, destruir (непр.) vtсорва́ть резьбу́ — forzar la roscaсорва́ть вра́жеские пла́ны — frustrar (barajar) los planes del enemigoсорва́ть перегово́ры — hundir (torpedear) las negociacionesсорва́ть заня́тия — suspender las clasesсорва́ть ми́тинг — reventar un mitinсорва́ть за́говор — desarticular un complot5) прост. ( урвать) arrancar vt, sacar vtсорва́ть куш — sacar tajada, ganar un dineral••сорва́ть с ме́ста (с рабо́ты, с учебы) — sacar (arrancar) de un lugar (del trabajo, de los estudios)сорва́ть ма́ску с кого́-либо — desenmascarar a alguienсорва́ть поцелу́й — robar un besoсорва́ть го́лос — romper (perder) la vozсорва́ть заве́су (покро́в) — levantar la cortina, alzar el velo -
11 цвет
I м. (мн. цвета́)основны́е цвета́ — colores patrón( primitivos, simples)дополни́тельные цвета́ — colores complementariosцвет лица́ — color de la caraподобра́ть цвета́ — seleccionar coloresвсе́ми цвета́ми ра́дуги — con toda la gama (todos los colores) del arco iris••ви́деть все в ро́зовом цвете — verlo todo de color de rosaви́деть все в черном цвете — verlo todo de color negroII м.1) (часто мн.) flor f (тж. собир.)живы́е, иску́сственные цветы́ — flores naturales, artificialesбуке́т цвето́в — ramo de floresли́повый цвет — flor de tilo2) перен. книжн. ( лучшая часть) flor f, crema f, élite fцвет нау́ки — la flor y (la) nata de la ciencia3) ( период цветения) floración f, florescencia fбыть в цвету́ — estar en flor, estar en cierne••как ма́ков цвет разг. — como la (una) amapolaсрыва́ть цветы́ удово́льствия — recoger las flores del placer -
12 цветок
м. (мн. цветы́, цветки́)живы́е цветы́ — flores naturalesиску́сственные цветы́ — flores artificialesполевы́е цветы́ — flores del campo (silvestres)ко́мнатные цветы́ — plantas domésticas (del interior)••тепли́чный цвето́к — planta de invernadero -
13 цветочек
м. уменьш.florecita f, florecilla f••э́то то́лько (еще) цвето́чки, а я́годки впереди́ погов. — esto no es nada para lo que ha de venir, cosas peores hemos de ver -
14 шиповник
-
15 ягодка
ж.1) уменьш. к ягода2) прост. ( в обращении) cerecitaя́годка ты моя́! — ¡cerecita mía!••э́то цвето́чки, а я́годки впереди́ погов. — esto no es nada para lo que ha de venir, cosas peores hemos de ver -
16 acasúchil
m; М.; инд.; нн.цвето́к са́харного тростника́ -
17 agua
I f; П.; нн.де́ньгиII 1. f; Ам.жа́ба ( разновидность)2. interj1) (тж. pl) ата́с! шеф идёт! (возглас, предупреждающий о появлении начальства)2) Куба; нн. дава́й!, пошёл! (возглас, сопровождающий перевозку домашней утвари)3) Вен. ( употребляется для выражения одобрения или восхищения) у́х ты! класс!••agua bendita К.-Р.; шутл. — горячи́тельное
agua café Экв. — жи́дкий [некре́пкий] ко́фе
agua caliente — смесь во́дки с кипя́щей водо́й и са́харом
agua cocida Гват., М. — кипячёная вода́
agua colda Кол. — орхиде́я ( разновидность)
agua corta, agua larga Экв. — назва́ние двух афроамерика́нских та́нцев
agua cruda f; Пар. — сыра́я вода́, неприго́дная для питья́
agua Dios Дом. Р. — затяжно́й дождь
agua florida Ам.; устар. — цвето́чный одеколо́н
agua gruesa Арг. — вода́, неприго́дная для питья́ ( из-за высокой концентрации солей)
agua fría Арг. — осты́вшая вода́ ( непригодная для заварки мате)
agua llovediza Арг. — дождева́я вода́
agua llovida М. — дождева́я вода́
agua masa Кол. — вода́, в кото́рой мы́ли толчёную кукуру́зу
agua panada Арг. — вода́, в кото́рой кипятя́т и наста́ивают поджа́ренный хлеб ( лекарство)
agua perra [de perros] Ч. — горя́чая вода́ без са́хара ( лекарство)
agua puesta Ам. — дождева́я вода́
agua quebrantada — тёплая вода́
agua quemada Арг. — вскипе́вшая вода́ ( предназначенная для заварки мате)
agua viva Арг., Ур.; нн. — меду́за
agua que no bebe sapo Вен.; нн. — скве́рная во́дка
agua de burbuja М.; нн. — газиро́ванная вода́
agua de canela Гват., Экв. — прохлади́тельный напи́ток с кори́цей
agua de cara Экв. — туале́тная вода́
agua de coco Вен. — сок коко́сового оре́ха
agua de lavanda Арг. — эссе́нция из лава́нды
agua de maíz Вен. — вода́, в кото́рой вари́лась кукуру́за
agua del mar Ам. — пучкожа́берная ры́ба ( разновидность)
agua de mono Куба — кипячёная вода́ с са́харом или мёдом
agua nieve П. — назва́ние наро́дной му́зыки и та́нца
agua de panela Вен., Кол. — напи́ток из са́харной головы́, воды́ и лимо́на
agua de pie dormido М.; agua de burbuja, agua de remedio Экв. — насто́й целе́бных трав
agua de sifón Ам. — газиро́ванная вода́
agua de socorro Арг. — креще́ние ( тяжелобольного)
aguas blancas Вен., aguas corrientes Арг., Пар., Ур. — водопрово́дная вода́
aguas negras II Гонд., К.-Р. — лихора́дка, горя́чка
aguas rojas Вен. — боле́знь кру́пного рога́того скота́
entre dos aguas М. — ≡ дождь приближа́ется
entrada de aguas Вен. — нача́ло сезо́на дожде́й
fácil [claro] como el agua Ч.; нн. — см. más claro que el agua
francés [inglés, gachupín] de agua dulce М. — крео́л ( кичащийся своим европейским происхождением)
letras [marcas] de agua — водяно́й знак ( на бумаге)
hombre al agua — разори́вшийся, ко́нченный челове́к ( о банкроте)
media agua Экв. — односка́тная кры́ша
para las aguas М. — чаевы́е, "на чай"
ahogarse en poca agua Ам.; нн. — оробе́ть, спасова́ть; утону́ть в стака́не воды́
calentarle el agua a una mujer П. — спать с чужо́й жено́й
cambiar uno el agua a las aceitunas М.; cambiar uno el agua a los pajaritos Куба; шутл. — помочи́ться ( о мужчине)
dar agua a los caites Ц. Ам. — убежа́ть, дать стрекача́, сма́зать пя́тки
echar le a uno agua arriba М.; нн.; echar le a uno toda el agua М., Ч.; нн. — отруга́ть кого-л., зада́ть головомо́йку, намы́лить ше́ю кому-л.
el agua viene sucia desde la toma Кол.; нн. — ≡ зри в ко́рень
estar hecho una barba de agua Экв. — быть в я́рости
hacer aguas Ам.; нн. — спра́вить "ма́лую нужду́"
hacer del agua lodo Экв. — мути́ть во́ду, затева́ть сму́ту
irse el agua Куба, М., П.-Р. — внеза́пно прекрати́ться ( о дожде)
juntársele las aguas a alguien Гват. — вы́йти из себя́, потеря́ть контро́ль над собо́й
largarle el agua — разрази́ться бра́нью, осыпа́ть оскорбле́ниями кого-л.
mandar agua М. — тре́бовать уси́лий; тре́бовать затра́т
mover le a una el agua М.; нн. — уха́живать, бе́гать, приударя́ть ( за женщиной); охмуря́ть ( женщину)
no beber agua en un lugar (con uno) — не дружи́ть, не води́ться с кем-л.; но́са не каза́ть куда-л., к кому-л.
no saber dónde nos da el agua Кол.; нн. — ≡ знать бы где упа́сть, соло́мки бы подстели́л
no tener para calmar una sed de agua Дом. Р. — находи́ться в плаче́вном состоя́нии
pasado por agua tibia Ч.; нн. — недалёкий ( о человеке)
pasar el agua Гват. — пережи́ть тяжёлое вре́мя; вы́жить
ponerse el agua; haber agua puesta Ц. Ам. — ≡ собира́ется дождь
pedir para las aguas М. — проси́ть ми́лостыню
poner agua en cedazo Экв. — ≡ по секре́ту всему́ свету
quedarse echando agua М.; нн. — быть осме́янным; быть обма́нутым, оста́ться с но́сом
sacarle el agua al maguey Вен.; нн. — мочи́ться
seguir las aguas de uno Дом. Р., М.; нн. — подража́ть кому-л.
ser agua tibia Экв. — быть нереши́тельным; быть тря́пкой ( о человеке)
tener agua en la bodega Бол.; нн. — быть не в своём уме́
ver debajo del agua Арг., Пар., П.-Р., Ур. — быть проница́тельным, ви́деть всё наскво́зь
ya no cocinarse en dos aguas Кол. — вы́расти, повзросле́ть
agua caliente raspa marrano Вен. — ≡ вода́ ка́мень то́чит
agua que no has de beber, déjala correr Ам. — ≡ вся́к сверчо́к знай свой шесто́к; не в свои́ са́ни не сади́сь
- agua de oloragua que se derrama, no se puede recoger Вен. — ≡ сня́вши го́лову, по волоса́м не пла́чут; береги́ честь смо́лоду
- agua de sapo
- aguas negras
- como agua
- más claro que el agua
- darle a uno agua
- echar agua
- estar como agua para chocolate
- no cargarle a uno agua en la boca
- no cocerse uno con dos aguas
- no darle agua ni al gallo de la pasión
- no tener la boca llena de agua
- tirarse al agua -
18 ayosochiquelite
m; М.съедо́бный цвето́к ты́квы -
19 callana
f; инд.1) Ам. мозо́листые пя́тна на я́годицах ( которые народное поверье приписывает потомкам самбо и негров)2) сковорода́ (для поджаривания кукурузы, пшеницы и т.п.)3) Арг. деревя́нная ча́шка, деревя́нная таре́лка4) Арг., П., Ч. цвето́чный горшо́к5) оско́лок гли́няной посу́ды, черепо́к6) П.; горн. ти́гель ( для пробирования металлов)7) отхо́ды, шла́к ( после обогащения руды)8) Ч. больши́е карма́нные часы́ -
20 canco
m1) Бол., Ч. я́годица2) Ч. гли́няный горшо́к3) гли́няный кувши́н4) ночно́й горшо́к5) цвето́чный горшо́к6) pl; перен. широ́кие бёдра ( у женщины)
См. также в других словарях:
цвето... — ЦВЕТО... 1. ЦВЕТО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: цвет (1.Ц.; 1 зн.). Цветовоспроизведение, цветоустойчивый, цветочувствительный. 2. ЦВЕТО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: цветок (1 зн.). Цветоед, цветоложе … Энциклопедический словарь
цвето... — цвето... Первая часть сложных слов со относящийся к цвету 1, напр. цветовоспроизведение, цветомузыка, цветоощущение, цветосочетание, цветофотографический. II. ЦВЕТО... Первая часть сложных слов со : 1) относящийся к цветку (в 1 знач.), цветкам,… … Толковый словарь Ожегова
цвето́к — цветок, тка … Русское словесное ударение
Цвето... — цвето... I Начальная часть сложных слов, вносящая значения: цвет I 1., окраска, световой тон, сочетание красок в картине (цветочувствительность, цветораспределение и т.п.). II Начальная часть сложных слов, вносящая значение: цветы [цвет II 1.],… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Цвето... — цвето... I Начальная часть сложных слов, вносящая значения: цвет I 1., окраска, световой тон, сочетание красок в картине (цветочувствительность, цветораспределение и т.п.). II Начальная часть сложных слов, вносящая значение: цветы [цвет II 1.],… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЦВЕТО 1Е — ВЕТО 1... Первая часть сложных слов со знач. относящийся к цвету 1, напр. цветовоспроизведение, цветомузыка, цветоощущение, цветосочетание, цветофотографический. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЦВЕТО 2Е — ВЕТО 2... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к цветку (в 1 знач.), цветкам, напр. цветоед (жук), цветолистик, цветоложе, цветоножка; 2) относящийся к цветам (во 2 знач.), напр. цветовод, цветоводство. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
цвето.. — цвето... первая часть сложных слов, пишется слитно … Слитно. Раздельно. Через дефис.
цвето- и светочувствительность — цвето и светочувствительность … Орфографический словарь-справочник
цвето-серебряная фотографическая сигналограмма — Фотографическая сигналограмма, оптическая плотность дорожки записи которой обусловлена как красителями, так и зернами металлического серебра рабочих слоев носителя записи. [ГОСТ 13699 91] Тематики запись и воспроизведение информации EN dye silver … Справочник технического переводчика
цвето-серебряная фотографическая сигналограмма — 280 цвето серебряная фотографическая сигналограмма: Фотографическая сигналограмма, оптическая плотность дорожки записи которой обусловлена как красителями, так и зернами металлического серебра рабочих слоев носителя записи Источник: ГОСТ 13699 91 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации