Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

устроить+дело

  • 1 устроить дело

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > устроить дело

  • 2 arrange a matter

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > arrange a matter

  • 3 arrange a matter

    English-Russian base dictionary > arrange a matter

  • 4 arrange a matter

    устроить дело ; договориться ;

    Англо-Русский словарь финансовых терминов > arrange a matter

  • 5

    1) работа, дело, деяние, занятие; 2) предприятие. iş açmaq 1) затеять дело; 2) создавать неприятное дело, неприятную историю; iş aşırmaq оказать содействие, устроить или уладить дело; iş başına! ближе к делу, за дело!; iş kəsilmək быть осужденным; iş kəsmək приговорить; iş görmək 1) заниматься делом, работать; 2) годиться (на что), быть пригодным (к чему); 3) уладить или устроить дело; bu material mənə iş görər этот материал мне пригодится; iş paltarı рабочий костюм; iş heyvanı рабочий скот; iş çıxartmaq создавать трудности, затруднения; işdən böyun qaçır(t)maq уклоняться от работы; işə baxmaq разбирать, слушать дело в суде; işə qaxılmaq крепко сесть за работу, делать что-нибудь не отрываясь; işə qoymaq 1) определить на работу, дать работу; 2) причинить хлопоты, заботы, ставить в затруднительное положение; işə düşmək 1) заработать. начать действовать; 2) попасть в неприятную историю, в беду; işə girişmək взяться за дело, включиться в работу; işə girmək поступить на работу; işə salmaq 1) пустить в ход; 2) создавать затруднение, впутать в неприятную историю; işi düşmək 1) иметь дело (к кому); 2) нуждаться в помощи (кого); işi gətirmək иметь удачу; işi olmamaq 1) не иметь работы; 2) не трогать, оставить в покое; işin iç üzü подноготная, закулисная сторона дела, сущность дела; işin ucunu tapmaq найти следы, распутать нити дела.

    Азербайджанско-русский словарь >

  • 6

    I
    сущ.
    1. работа:
    1) деятельность, занятие. Fiziki iş физическая работа, əqli (zehni) iş умственная работа, ev işi домашняя работа, tədqiqat işi исследовательская работа, tərbiyəvi iş воспитательная работа, siyasi iş политическая работа, kollektivin işi работа коллектива, zavodun işi работа завода, çətin iş трудная работа, məsuliyyətli iş ответственная работа, işə başlamaq приступить к работе, işi axıra çatdırmaq довести работу до конца, işdən ayırmaq отрывать от работы, işə öyrəşmək привыкать, привыкнуть к работе
    2) только мн. ч. работы (деятельность по созданию, изготовлению, обработке и т.п. чего-л.). Tikinti işləri строительные работы, təmir işləri ремонтные работы, kənd təsərrüfatı işləri сельскохозяйственные работы, torpaq işləri земляные работы
    3) служба, занятие, труд на каком-л. предприятии, в каком-л. учреждении. İxtisas üzrə iş работа по специальности, müəllimlik işi преподавательская работа, münəsib iş подходящая работа, müvəqqəti iş временная работа, daimi iş постоянная работа, əsas iş основная работа, günəmuzd iş поденная работа, mövsümi iş сезонная работа, işə girmək поступить на работу, iş axtarmaq искать работу, işə düzəlmək устроиться на работу, işlə təmin etmək обеспечить работой, işindən razı olmaq kimin быть довольным работой кого, чьей, işdən kənar etmək отстранять от работы, işə qəbul etmək принимать на работу, iş vaxtı во время работы
    4) продукт труда, изделие, произведение. Nəşr olunmuş işlər опубликованные работы, diplom işi дипломная работа, kurs işi курсовая работа, yazı işi письменная работа, rəssamın işi работа художника, tarixdən iş работа по истории, Azərbaycan dilindən iş работа по азербайджанскому языку, işlərin sərgisi выставка работ, işi yoxlamaq проверять работу
    5) то, что подлежит обработке, находится в процессе изготовления. İş vermək дать работу, evə iş götürmək брать работу на дом
    6) качество или какой-л. способ, манера исполнения, изготовления. Əla iş отличная работа, qaba iş грубая работа, kustar iş кустарная работа, usta işi мастерская работа (сделанная мастерски)
    7) физ. преодоление сопротивления движущимся телом. İş vahidi единица работы, dinamik iş динамическая работа, mexaniki iş механическая работа
    2. дело:
    1) работа, занятие, деятельность. Mürəkkəb iş сложное дело, təcili iş срочное дело, lazımlı iş нужное дело, mühüm iş важное дело, ikincidərəcəli iş второстепенное дело, maraqlı iş интересное дело, ev işləri домашние дела, kənar işlər посторонние дела, təsərrüfat işləri хозяйственные дела, cari işlər текущие дела, işi tezləşdirmək ускорить дело, işlə maraqlanmaq интересоваться делом, işi sevmək любить дело
    2) учение, идеи, воззрения, а также деятельность, связанная с их воплощением в жизнь. Müqəddəs iş священное дело, haqlı iş справедливое дело, ümumxalq işi всенародное дело, ümumi iş общее дело; sülh işi дело мира, işini davam etdirmək kimin продолжать дело чьё, кого; sülh işini müdafiə etmək защищать дело мира, işinə sadiq qalmaq kimin, nəyin остаться верным делу кого, чьего
    3) круг обязанностей кого-л. Rəhbərliyin işi дело руководства, şəxsi işi kimin личное дело чьё, ictimaiyyətin işi дело общественности, Vətəni müdafiə bütün vətəndaşların müqəddəs işidir защита Отечества – священное дело всех граждан
    4) что-л., подлежащее судебному разбирательству; само судебное разбирательство. Boşanma işi бракоразводное дело, aliment işi алиментное дело, mülki işi гражданское дело, istintaq işi следственное дело, cinayət işi уголовное дело, məhkəmə işi судебное дело, mübahisəli iş спорное дело, işi məhkəməyə göndərmək направить дело в суд, işə yenidən baxmaq пересмотреть дело, işi udmaq выиграть дело
    5) совокупность документов, относящихся к какому-л. факту, лицу. İşi arxivə vermək сдать дело в архив, işin siyahısı опись дела, işə ələvə etmək приобщить к делу, şəxsi işi kimin личное дело чьё
    6) происшествие, событие, явление, факт. Keçmiş iş прошлое дело, qəribə iş странное дело, qaranlıq iş тёмное дело, təmiz iş deyil нечистое дело, mümkün olmayan iş невозможное дело, anlaşılmaz iş непонятное дело, bu çoxdankı işdir это давнее дело
    7) положение вещей, обстановка; обстоятельства. İşlər xarabdır дела плохи, iş fənadır дело дрянь, işlər yaxşı gedir дела идут хорошо, işlər nə haldadır? как (обстоят) дела
    8) проблема, вопрос. Bir dəqiqəlik iş минутное дело, işi həll etmək решить дело, işi qarışdırmaq запутать дело, işi aydınlaşdırmaq выяснить дело, işi yerbəyer etmək уладить дело, hansı iş üçün по какому делу, hansı işlə с каким делом, iş gözləmir дело не ждёт
    II
    прил. рабочий (отведённый, предназначенный для работы). İş günü рабочий день, iş paltarı рабочая одежда, iş yeri рабочее место, iş vaxtı рабочее время, iş stolu рабочий стол; Azərbaycan Respublikası Daxili İşlər Nazirliyi Министерство внутренних дел Азербайджанской Республики, Xarici işlər nazirliyi Министерство иностранных дел
    ◊ iş adamı человек дела, дельный человек, деловой человек; предприниматель; iş almaq получить срок, быть приговоренным к тюремному заключению; iş Allaha qalıb одна надежда на Аллаха (на Бога); iş aparmaq вести дело; iş asılıdır kimdən, nədən дело стало за кем,за чем (зависит от кого, от чего); iş açmaq: 1. заваривать, заварить кашу, затевать, затеять дело; 2. создавать, создать трудности, причинять, причинить неприятности; iş aşırmaq проворачивать, провернуть дело, işi aşır1 kimin преуспевает кто; işi aşır2 kimdən дело чьё зависит от кого; iş başına keçmək занять руководящее положение, стать во главе какого-л. дела; iş başında в работе, в процессе работы; на работе; при исполнении служебных обязанностей; iş başında olmaq быть во главе какого-л. дела, занимать руководящий пост; iş bitdi и дело с концом; iş burasındadır ki, … дело в том, что …; iş var есть дело; iş vurmaq kimə навредить, причинить вред кому; iş düzəldi (düzəlir, düzələcək, düzələr) наладилось (налаживается, наладится) дело; iş düzəltmək устраивать, устроить дело; iş əngəldir дело принимет плохой оборот; işin içində iş var это тёмное дело; iş işdən keçib уже поздно; iş işləmək наделать дел; iş keçmir kimsiz, nəsiz не получается (не обходится) без кого, без чего; iş kəsmək kimə приговорить, осудить к тюремному заключению; iş görmək работать, заниматься каким-л. делом; iş üstündə: 1. на работе, во время работы; 2. за дело; iş çıxdı (çıxır) неожиданно возникло дело; iş çıxmadı ничего не получилось, ничего не дало (о чем-л.); işdən qoymaq (ayırmaq) отрывать, оторвать от дел; işdən düşmək приходить, прийти в негодность; выходить, выйти из строя; işdən xəbərdar etmək kimi ввести в курс дела кого; işdən xəbərdar olmaq быть в курсе дела; işdən çıxıb kim видал виды; işdən soyumaq остывать, остыть к работе; işə qarışmaq вмешиваться, вмешаться в дело; işə qoşmaq kimi запрячь в работу кого; işə qoşulmaq приниматься, приняться за дело, за работу; подключиться к какому-л. делу; işə düşmək быть замешанным в каком-л. деле; влипнуть в неприятное дело; işə yapışmaq привыкать, привыкнуть к работе; işə yaramaq: 1. быть полезным (о ком-л.); 2. идти, пойти в дело; işə girişmək (alışmaq) входить, войти в дело; приступать, приступить к делу; işə keçməmək не иметь спроса, оказаться ненужным; işə pəl qatmaq ставить палки в колёса; işə salmaq: 1. приводить, привести в движение, пускать в ход; 2. впутывать, впутать кого в неприятную историю; işə soyuq baxmaq халатно относиться, отнестись к делу; işə tül vermək затягивать, затянуть дело; işə can verməmək работать без души, без огонька; işə can yandırmaq работать с душой; işi Allaha qalıb kimin дело безнадежно у кого, işi axsıyır kimin дело хромает у кого; işi başından aşır дел по горло, дел выше головы; işi batırmaq губить, погубить дело; işi bitib kimin песенка спета чья, у кого; işi qatışıb kimin дело запуталось чьё; işi deyil kimin не по зубам к ому, не по плечу кому; işi dolaşıq düşüb kimin попал в переплёт; işi düz gətirir kimin дело идет как по маслу у кого; işi düz gətirmir kimin не везет к ому; işi düyünə düşüb kimin дело запуталось чье; işi düşmək kimə иметь дело к кому; нуждаться в помощи кого; işi əymək препятствовать делу, расстраивать, расстроить дело; işi əngəldir kimin дело дрянь у кого; işi işə qatmaq: 1. осложнять, осложнить дело; 2. приниматься, приняться за несколько дел; işi yaşdır kimin дело табак чьё, у кого; işi yeritmək двигать дело; işləri yöndəmə salmaq поправлять дела; işi keçir kimdən, nədən дело чьё зависит от кого, от чего; işi korlamaq испортить дело; işi gətirmir kimin не везет кому; işi müşgülə düşüb см. işi düyünə düşüb; işi olmamaq kimlə, nə ilə:
    1. не иметь дела с кем, с чем
    2. не трогать кого, чего; işi pırtlaşıb kimin дело запуталось у кого; işi rast gətirir kimin везет кому; işi rastına düşdü kimin повезло к ому; işi rəsmiyyətə çevirmək придавать, придать делу официальный характер; işi sazdır kimin преуспевает кто; işləri sahmanlamaq улаживать, уладить, налаживать, наладить дела; işi tarazdır kimin все в порядке у кого; işi tutur (tutub) см. işi gətirir; işi uzatmaq тянуть, затягивать дело; откладывать дело; işi fırıqdır (işləri şuluqdur) kimin плохи дела у кого; işin avand olsun удачи тебе, ни пуха ни пера; işin başı виновник дела; işin qabağına kötük itələmək ставить палки в колеса; işin içində iş var тут что-то есть; işin içindən iş çıxarmaq осложнять, осложнить дело; işin içindən iş çıxdı дело осложнилось; işin içindən çıxmaq выйти сухим из воды, выкрутиться; işin olanı обстоятельства дела; işin tərsliyindən как назло, как на грех; işin üstünə düşmək горячо приняться, взяться за дело; işin çəmini tapmaq приспособляться, приспособиться к делу; işinə pəl vurmaq kimin наносить, нанести вред кому; işin üstündə olmaq лично руководить делом; işində ol! не обращай внимания, занимайся своим делом!; işinə var! işini gör! занимайся своим делом! işini bilir знает свое дело; işini bitirmək kimin разделаться, свести счеты, расправиться с кем; işini qatmaq kimin спутать карты к ому; işini görmək сделать своё дело; işini möhkəm tutmaq обдумать дело всесторонне; işləri yoluna qoymaq привести дела в порядок, навести порядок в делах, наладить дела; bu nə işdir?! что это такое!; в чём дело! özünə iş açmaq осложнять, осложнить себе дело; özünü işə salmaq делать, сделать что на свою голову; sənin (mənim, onun) nə işinə? какое тебе (мне, ему) дело; что тебе до этого; görükən işdirmi? виданное ли (это) дело; belə də iş olar? разве такое возможно? mənim işim yoxdur моё дело – сторона

    Azərbaycanca-rusca lüğət >

  • 7 afer·o

    1. дело (но не афера!); komercaj \afer{}{·}o{}oj торговые дела; (juĝa) \afer{}{·}o{}{·}o судебное дело; sensacia \afer{}{·}o{}{·}o сенсационное дело; aranĝi la \afer{}{·}o{}on устроить дело; transiri al la \afer{}{·}o{}{·}o перейти к делу; la \afer{}{·}o{}{·}o iras glate дело идёт гладко; la \afer{}{·}o{}{·}o malsukcesis дело сорвалось; tio estas tute alia \afer{}{·}o{}{·}o это совсем другое дело; havi \afer{}{·}o{}on kun иметь дело с; ministerio pri internaj \afer{}{·}o{}oj министерство внутренних дел; 2. дело, вещь; strangaj \afer{}{·}o{}oj okazas странные дела, странные вещи происходят; 3. дело, бизнес; havi propran \afer{}{·}o{}on иметь собственное дело, собственный бизнес; ср. komerco, negoco \afer{}{·}o{}{·}a деловой (о чём-л.) \afer{}{·}o{}aĉ{·}o см. fiafero \afer{}{·}o{}em{·}a деловитый, деловой (о ком-л.) \afer{}{·}o{}em{·}o деловитость \afer{}{·}o{}ist{·}o деловой человек, делец, бизнесмен; поверенный для ведения дел (но не аферист!).

    Эсперанто-русский словарь > afer·o

  • 8 arrange

    1. v приводить в порядок
    2. v располагать в определённом порядке, систематизировать, классифицировать
    3. v уславливаться, договариваться, приходить к соглашению
    4. v уладить, урегулировать
    5. v принимать меры; проводить подготовку, давать распоряжения

    arrange for the car to be there — распорядитесь, чтобы туда подали машину

    6. v устроить; ухитриться

    can you arrange to meet me this evening? — вы сможете устроить так, чтобы мы встретились сегодня вечером?

    arrange a matter — устроить дело; договориться

    7. v приспосабливать, переделывать
    8. v муз. аранжировать, перелагать
    9. v воен. выстраивать
    10. v воен. занять боевой порядок
    11. v тех. монтировать
    12. v тех. закреплять
    Синонимический ряд:
    1. adjust (verb) adjust; agree; attend to; come to terms; concert; conclude; determine; dispose of; fix; negotiate; reach a settlement; resolve; settle
    2. blend (verb) adapt; blend; co-ordinate; harmonise; harmonize; integrate; orchestrate; score; set to music; symphonize; synthesise; synthesize; unify
    3. devise (verb) concoct; contrive; devise; digest; plot; set up
    4. establish (verb) establish; schedule; set
    5. place (verb) array; assort; classify; dispose; distribute; divide; form; group; marshal; methodize; order; organise; organize; place; range; rank; ready; sort; systematise; systematize
    6. plan (verb) blueprint; cast; chart; design; map out; plan; project; set out
    7. prepare (verb) lay out; prepare; work out
    Антонимический ряд:
    confuse; derange; disarrange; disorder; disperse; disturb; jumble

    English-Russian base dictionary > arrange

  • 9 avere (или tenere) l'asso nella manica

    всегда уметь выкрутиться, устроиться, устроить дело; быть пробивным; знать секрет, волшебное слово:

    A lui spiaceva il dover lasciare la Ketty, che l'insieme si stava mettendo bene, ma forse Massimo aveva di meglio in serbo. Un uomo come lui ha sempre più d'un asso nella manica. (L.Davi, «Soldi a brancate»)

    Ему не хотелось оставлять Кэтти: с ней дело шло на лад. Но, как знать, возможно, Массимо имел про запас кое-что получше. У таких людей, как правило, не один козырь на руках.

    Frasario italiano-russo > avere (или tenere) l'asso nella manica

  • 10 arrange a matter

    Универсальный англо-русский словарь > arrange a matter

  • 11 lebonyolít

    1. проводить/провести, оформлять/оформить;

    \lebonyolítja a kölcsönjegyzést — проводить v. оформлять подписку на заём;

    vmely ügyet \lebonyolít — провести v. устроить дело; üzletet \lebonyolít — заключить сделку; sakk. а végjátékot művészien bonyolította le — он с большим искусством разыграл эндшпиль; versenyt \lebonyolít — проведать соревнование;

    2.

    átv. a legnagyobb forgalmat a Rákóczi út bonyolítja le — самое большое движение по улице Ракоци;

    ez az üzlet óriási forgalmat bonyolít le — этот магазин делает большой оборот

    Magyar-orosz szótár > lebonyolít

  • 12 Duck Soup

       1933 - США (72 мин)
         Произв. PAR (Б.П. Шулбёрг)
         Реж. ЛЕО МАККЭРИ
         Сцен. Берт Кэлмар, Гарри Руби, Нэт Перин, Артур Шикман, Норман Красна
         Опер. Генри Шарп
         Муз. Берт Кэлмар, Гарри Руби
         В ролях Граучо Маркс (Руфус Т. Светляк), Харпо Маркс (Мизинчик), Чико Маркс (Чиколини), Зеппо Маркс (Боб Ролленд), Маргарет Дюмон (миссис Глория Тиздэйл), Луис Кэлхёрн (посол Трентино), Верна Хилли (секретарша), Ракель Торрес (Вера Маркал), Эдгар Кеннеди (продавец арахиса).
       Миссис Тиздэйл, богатейшая вдова бывшего президента Свободии, соглашается пополнить бюджет страны из собственных средств при условии, что Руфус Т. Светляк, предмет ее обожания и увлеченности, сменит ее мужа на посту главы правительства. Ее желание исполнено. Но коварный посол Сильваини Трентино хочет жениться на миссис Тиздэйл, чтобы единолично править Свободией. Он направляет в Свободию 2 шпионов, Чиколини и Мизинчика, однако те настолько бездарны, что это никоим образом не помогает устроить дело. И все же Чиколини в один прекрасный день вдруг становится военным министром.
       На приеме в саду Светляк оскорбляет посла Трентино; уже говорят о войне. Миссис Тиздэйл пытается примирить мужчин, но лишь еще больше распаляет их. Трентино посылает своих шпионов за военными планами Свободии, хранящимися у миссис Тиздэйл. И Чиколини, и Мизинчику приходит в голову одна идея: переодеться Светляком. Таким образом, в оборот запущены целых 3 Светляка.
       Чиколини раскрыт и предстает перед судом. Светляк отвешивает пощечину послу, и на сей раз война между Свободией и Сильванией разгорается всерьез. Ход военных действий отмечен рядом инцидентов: например, Светляк открывает огонь по собственным войскам. Но приходит подкрепление, и Трентино вынужден сдаться.
        Последний фильм братьев Маркс, снятый для студии «Paramount». В то время он разочаровал публику, но с годами стал самым ценимым и знаменитым их фильмом. Маккэри оставил воспоминания о том, как тяжело было работать с братьями. Труднее всего было собрать всю четверку на съемочной площадке. Они часто приводили с собой бригаду «гэгменов» - разную всякий раз. Их маниям и звездным капризам не было числа. Иногда они уходили с площадки ровно в 18.00, прямо посреди сцены. «В конце концов, мы стали добрыми друзьями, - заключает Маккэри, - но я лучше заплачу за билет и посмотрю на них в кино, чем еще раз встречусь с ними на площадке» (см. J. Lourcelles, McCarey. Anthologie du cinema. № 70).
       Словно торопясь поскорее закончить, Маккэри ускорил ритм фильма и, доведя до крайности специфический талант братьев Маркс, создал нечто вроде собранного впопыхах дайджеста из их буффонад, экстравагантных и абсурдных номеров самого различного сорта; сейчас этот дайджест кажется сильно устаревшим. Никто из братьев не получил права на сольный музыкальный номер. Но больше ни в одном фильме их анархистские взгляды и вдохновенная тяга к разрушению (Утиный суп, по большей части - сатира на воинский героизм, дипломатию и любые формы государственной власти) не нашли столь свободного выражения.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в томе № 36 серии «Классические киносценарии» (Classic Film Scripts, Lorrimer, London, 1972) (вместе с Мартышкиным трудом, Monkey Business) и в журнале «L'Avant-Scene», № 305–306 (1983) (вместе с Мартышкиным трудом).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Duck Soup

  • 13 Víctrix cáusa deís placuít, sed vícta Catóni

    Дело победителей было угодно богам, но дело побежденных - Катону.
    Лукан, "Фирсалия", I, 125-28:
    Pómpejúsve parém. Quis jústius índuit árma,
    Scíre nefás; magnó se júdice quísque tuétur!
    Víctrix cáusa deís placuít, sed vícta Catóni.
    Цезарь не может признать кого бы то ни было первым.
    Равных не терпит Помпей. В чьем оружии более права -
    Ведать не нам. Но стоит за высоким защитником каждый.
    Мил победитель богам, побежденный любезен Катону.
    (Перевод Л. Остроумова)
    Катон Младший, один из руководителей партии оптиматов, главный противник единоличной диктатуры Цезаря, после решающего поражения, нанесенного сенатским войскам Цезарем, покончил жизнь самоубийством, в городе Утике, за что был прозван Утическим.
    ...в 1812 г. в России население совершенно исчезло с пути французских войск; в 1814 г. французские крестьяне вооружались и убивали патрули и отставных солдат союзников. Здесь же [ Речь идет о гражданской войне в Америке. - авт. ] ничего этого нет. Покорно мирятся с исходом крупных сражений и утешают себя тем, что victrix causa deis etc. Хвастливые речи о войне не на жизнь, а на смерть оказываются чистейшей ерундой. Разве мыслима на такой почве партизанская война? (Ф. Энгельс - К. Марксу, 23.V 1862.)
    ...и если судьба передовых героев не всегда завершалась благополучно, если им не раз приводилось, в конце концов, принять мученический венец под видом не совсем добровольного путешествия на восток, то происходило это благодаря вмешательству в дела злого рока, изображенного в форме какого-нибудь администратора, до станового включительно. Тогда получалась уже победа иного рода - победа чисто нравственная, и самая гибель симпатичного героя тем сильнее приобретала ему сочувствие читателей. Здесь опять-таки применялось знаменитое изречение: victrix causa deis placuit, sed victa Catoni. (К. Ф. Головин (Орловский), Русский роман и русское общество.)
    Мне хочется устроить своего рода соревнование между стихами пяти латинских поэтов, восхвалявших Катона и этим поставивших памятник не только ему, но, в известном смысле, и самим себе -. Третий [ Лукан ], касаясь гражданской войны между Цезарем и Помпеем, говорит: victrix causa deis placuit, sed victa Catoni. (Мишель Монтень, О Катоне Младшем.)
    Дон Бельтран - считал ее [ пьесу ] великолепной. Он был глубоко уязвлен, видя, что зрители держатся противоположного мнения. "Нуньес, - сказал он мне нынче утром. - Victrix causa deis placuit, sed victa Catoni". (Лесаж, Похождения Жиль Блаза из Сантильяны.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Víctrix cáusa deís placuít, sed vícta Catóni

  • 14 rendez

    [\rendezett, \rendezzen, \rendezne] 1. (tárgyakat elrendez) обставлять/обставить, устраивать/ устроить; (szétválogat) разбирать/разобрать;

    sorba \rendez — располагать (в известном порядке);

    2. (rendbe szed) упорядочивать/упорядочить; приводить/привести в порядок;

    \rendezi az aktákat — упорядочивать/упорядочить v. группировать документы;

    \rendezi az iratokat — разбирать/разобрать бумаги;

    3. kat. ставить/поставить в ряд;
    4. (rendszerez) систематизировать; 5.

    könyvet sajtó alá \rendez — подготовить книгу к изданию; приготовить книгу к печати;

    nyomd. kéziratot sajtó alá \rendez — вычитать рукопись книги; подготовить рукопись к печати;

    6. (megszervez) устраивать/устроить; (lebonyolít) проводить/провести;

    ankétot \rendez — организовать дискуссию/диспут;

    bált \rendez — устроить v. дать бал; fogadást \rendez (vki tiszteletére) — устроить приём (в честь кого-л.); hangversenyt \rendez — устроить концерт; kiállítást \rendez — устроить v. поставить выставку; névnapot \rendez biz.править v. устроить именины; vadászatot \rendez — устроить v. организовать охоту; sp. versenyt \rendez — организовать v. провести состязание; úgy \rendezi, hogy — … устроить так, чтобы …; úgy \rendezi a dolgot, hogy a siker biztosítva legyen — обставить дело так, чтоб успех был обеспечен;

    7. (elintéz) улаживать/уладить, урегулировать; (rendbe hoz) налаживать/наладить; (rendes mederbe terel) нормализировать/нормализовать;

    \rendezi a pénzügyi helyzetet — привести в порядок v. оздоровить финансы; (mi) ezt a kérdést \rendezztik мы этот вопрос утрясём v. уладим;

    vmely vitás kérdést \rendez — урегулировать v. уладить какой-л. спорный вопрос; vmely ügyet \rendez — уладить дело; \rendezi az ügyeit — устроить свой дела;

    8. (kiegyenlít) расплачиваться/расплатиться;

    \rendezi adósságait — расплатиться v. разделаться с долгами;

    \rendezi régi számláit — расплачиваться/расплатиться по старым счетам;

    9. (szabályoz) регулировать/урегулировать, упорядочивать/упорядочить;
    10. sztnh, film режиссировать, инсценировать; ставить/поставить на сцене;

    vmely műsort \rendez — устроить v. дать спектакль;

    színdarabot \rendez — ставить пьесу;

    11.

    átv. botrányt \rendez — учинить/учинить v. устраивать/устроить скандал;

    jelenete(ke)t \rendez — делать/сделать сцену v. сцены; закатывать/ закатить v. устраивать/устроить сцену; hisztérikus jelenetet \rendez — закатывать/закатить истерику

    Magyar-orosz szótár > rendez

  • 15 settle

    ̈ɪˈsetl I сущ. скамья( - ларь) II гл.
    1) а) поселить(ся), водворить(ся), обосноваться (тж. settle down) б) населять заселять( какой-л. район) Syn: colonize
    2) а) регулировать(ся) ;
    приводить(ся) в порядок;
    утрясаться, улаживать(ся) ;
    устанавливать(ся) settle one's affairs б) перен. успокаивать(ся), смягчать(ся) (тж. settle down) (о "приведении в норму" психологического состояния) Syn: calm down
    3) усаживать(ся) ;
    укладывать(ся) ;
    устраивать(ся)
    4) приступать( к чему-л.), браться за какое-л. дело, начинать( что-л.) (часто settle down) Isn't it time you settled to work on your paper? ≈ Не пришло ли время начать писать тебе работу?
    5) решать, назначать, определять;
    приходить или приводить к решению that settles the matter/the questionвопрос исчерпан At last Mary settled on blue paint for the bedroom. ≈ В конце концов Мери остановилась на голубом цвете для спальни. Syn: decide
    6) а) отстаиваться;
    давать осадок б) оседать, садиться, опускаться вниз The heavier parts of the grain will settle to the bottom. ≈ Более крупные зерна опустятся вниз. в) давать отстояться
    7) разделываться, разбираться I'd like to settle with the man who attacked my daughter! ≈ Я хочу разделаться с человеком, который напал на мою дочь.
    8) оплачивать (счет) ;
    расплачиваться I should be able to settle with you at the end of the month. ≈ Мне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяца.
    9) юр. оговаривать в завещании;
    завещать The old lady settled a small fortune on the young man who had helped her. ≈ Старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ей. ∙ settle down settle for settle in settle up деревянная скамья с высокой спинкой;
    скамья-ларь( редкое) помост решать, принимать решение - there is nothing *d yet ничего еще не решено - that *s the matter это решает вопрос - questions not yet *d все еще не решенные вопросы - to * a question once and for all раз и навсегда решить какой-л. вопрос - your appointment is as good as *d ваше назначение можно считать решенным (делом) - (well) that *s it (ну) теперь все ясно;
    вопрос решен;
    это решает дело - everything is *d, it's all *d, the matter is *d все в порядке;
    все решено - * it any way you like решай как хочешь договариваться, определять - to * the price договориться о цене - to * a bargain заключить сделку;
    прийти к соглашению - to * one's route определить свой маршрут - to * the date of one's return назначить срок возвращения - the terms were *d об условиях договорились - to * with smb. договариваться /приходить к соглашению/ с кем-л.;
    расплачиваться, рассчитываться с кем-л.;
    заключать сделку с кем-л. - she *d it with her husband она договорилась об этом с мужем - to * with one's creditors рассчитаться с кредиторами выяснять, улаживать;
    разрешать - to * points of difficulty and doubt выяснять трудные и сомнительные вопросы - to * an argument улаживать спор - to * differences ликвидировать разногласия - * it among yourselves решайте сами, договаривайтесь между собой - that is *d then договорились, решено (юридическое) разрешать, урегулировать - to * a claim разрешить /урегулировать/ претензию - to * a case решать дело третейским судом;
    закончить /завершить/ дело;
    уплатить долг - to * an offence out of court( юридическое) прекратить дело без судебного разбирательства, пойти на мировую - to * a lawsuit amicably помириться /договориться/, не доводя дело до суда, прийти к полюбовному соглашению поселяться, обосновываться (тж. * down) - to * in London поселиться в Лондоне - a family long *d in the country семья, давно живущая в этой стране поселять, заселять;
    колонизировать - to * new lands заселять новые земли - to * smb. in a new country поселить кого-л. в новой стране - by whom was Canada *d? кем была колонизирована Канада? - Englishmen( were) *d in Virginia англичане обосновались в Виргинии - the most thickly *d portion of the country самая населенная часть страны устраиваться, усаживаться, укладываться (тж. * down) - to * (oneself) in a chair усаживаться на стуле - to * oneself in the saddle (прочно) усаживаться в седле - she has *d herself in a corner она пристроилась в уголочке устраивать, усаживать, укладывать - to * smb. in an arm-chair усадить кого-л. в кресло - to * an invalid among pillows усадить больного в подушках - to * an invalid for the night (удобно) устроить /уложить/ больного на ночь - to * off to sleep укладывать спать - she *d the child off (to sleep) она уложила ребенка (спать) устраивать, пристраивать (к делу и т. п.) - to * one's children устроить своих детей - to * one's daughter выдать замуж /пристроить/ свою дочь - to * one's son in business найти сыну место в деловом мире - he did not want his son to marry until he was well *d in his career он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает (себе) карьеру опускаться, оседать, садиться (тж. * down) - to let smth. * дать чему-л. осесть - the dust *d slowly пыль медленно осела - the dust *d on everything again все снова покрылось пылью - the leaf gently *d to the ground лист неслышно слетел на землю осаждаться, отстаиваться;
    давать осадок - the solids *d (down) to the bottom (of the liquid) твердые частицы осели на дно (сосуда с жидкостью) - to stand beer to * дать пиву отстояться - the dregs *d and the wine was clear осадок осел, и вино стало прозрачным давать отстояться, очищать от мути - a drop of cold water will * boiling coffee капля холодной воды - и кипящий кофе быстро осядет - the rain *d the dust дождь прибил пыль приводить в порядок, успокаивать - to * (one's) nerves успокаивать нервы - to * one's mind успокоиться, привести мысли в порядок;
    прийти к определенному мнению - to * the stomach наладить пищеварение - to * a heated imagination успокоить больное воображение - having a baby *d her после рождения ребенка она стала более уравновешенной успокаиваться;
    приходить в порядок - I'll wait until the class *s before starting the lesson прежде чем начать урок, я подожду, пока класс успокоится надевать;
    вдевать;
    помещать - to * one's hat on one's head надевать шляпу на голову - to * one's feet in the stirrups вдевать ноги в стремена платить, оплачивать;
    расплачиваться (тж. * up) - to * a bill /an account/ оплатить счет - to * a debt уплатить /покрыть/ долг - shall I * for everybody? мне заплатить за всех? - will you * for me? вы расплатитесь /заплатите/ за меня? устранять, рассеивать( сомнения, опасения, колебания) - to * hesitations устранять /рассеивать/ опасения - to * smb.'s doubts разрешить чьи-л. сомнения - to * smb.'s scruples успокоить кого-л. садиться (о птицах, насекомых и т. п.) - the bird *d on a branch птица села на ветку - a bee *d among the flowers on the table пчела села на цветы, стоящие на столе нависать( о темноте) ;
    воцаряться( о тишине и т. п.) - a great silence *d in the room в комнате воцарилась мертвая тишина - silence *d over the village в деревне все затихло, в деревне воцарилась тишина - storm-clouds *d darkly over the village над деревней нависли грозовые облака оседать, смещаться вниз (о фундаменте, дороге и т. п.) ;
    тж. * down) - the foundations have *d, and the walls are beginning to crack фундамент осел, и стены начали давать трещины - the road-bed *d полотно дороги осело погружаться, тонуть( о корабле;
    тж. * down) - the ship was settling корабль погружался в воду устанавливаться( о погоде, ветре) - the weather has *d at last погода наконец установилась - the wind is settling in the north ветер все время дует с севера - the wind has *d in the south-west подул юго-западный ветер утихать( о буре;
    тж. * down) улечься( о волнении, гневе;
    тж. * down) - to settle for smth. (разговорное) пойти, согласиться на что-л.;
    довольствоваться чем-л. - I would * for three hundred pounds я бы взял триста фунтов, меня бы устроила сумма в триста фунтов - I'd * for less than that я бы согласился и на меньшее - she was not prepared to * for being an ordinary housewife она не хотела примириться с жизнью обыкновенной домашней хозяйки - to settle into smth. принимать какую-л. форму, приобретать какое-л. качество - things will soon * into shape положение скоро определится - her face *d into a mask of contempt на ее лице застыло выражение презрения - to settle (up) on smth. остановиться на чем-л., сделать какой-л. выбор, принять какое-л. решение;
    останавливаться, задерживаться на чем-л. - to * upon a plan остановиться на каком-л. плане, принять какой-л. план - what have you *d on? на чем вы порешили? - they *d on the name of Victor( for the child) они остановились на имени Виктор( для ребенка) - our attention *d on the dog наше внимание привлекла собака - a smile *d on her face на ее лице застыла улыбка - the last rays of the sun *d for a moment on the mountain peak лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горы - to settle smth. on smb. (юридическое) завещать, отказывать что-л. кому-л., закреплять что-л. за кем-л. - to * one's property on smb. завещать кому-л. свое имущество - to * an annuity on smb. назначать кому-л. ежегодную ренту - he *d his title on his nephew он передал свой титул племяннику, после его смерти титул перейдет к племяннику - to settle (down) on smb., smth. охватывать, завладевать кем-л., чем-л. - a deep melancholy *d on them both их обоих охватила грусть - almost iommediately the memory *d down on him once more и тотчас же им вновь завладели /на него нахлынули/ воспоминания - the inflammation *d on the lungs воспаление захватило легкие - to settle (down) to smth., to settle (down) to do smth. взяться за какое-л. дело;
    заняться какой-л. работой - to * down to work приниматься за работу - to * (oneself) down to think погрузиться в размышления - to * down to married life жениться, обзавестись семьей - to * down to a quiet life /to peace and comfort/ зажить спокойной жизнью - I fear he will never * to anything for long боюсь, что он никогда не будет ничем долго заниматься - he can't * to anything он не может ни на чем остановиться;
    он никак не может выбрать себе профессию - to settle (down) to /for/ smth. приготовиться к чему-л.;
    собираться делать что-л. - to * oneself to sleep устроиться в постели перед сном - to * down for a nap собираться вздремнуть - she *d herself for a great display of rhetorics она приготовилась к нудному назиданию - to settle down to /at/ smth. привыкать к чему-л., осваиваться с чем-л. - to * down to a task втягиваться в работу - he is settling down to his new job он привыкает к своей новой работе - to * down at a new school привыкать к новой школе - to settle (smth.) with smb. расквитаться с кем-л.;
    отомстить кому-л. - we'll * with him yet мы ему еще покажем - I've got a score to * with him у меня с ним свои счеты - he'll have an account to * with her ему предстоит с ней неприятный разговор (по какому-л. делу) - I'll * accounts with him! я с ним сведу счеты!, я рассчитаюсь с ним! > to * smb., to * smb.'s hash отделаться от кого-л., разделаться с кем-л.;
    заставить кого-л. замолчать, заткнуть кому-л. рот;
    (сленг) прикончить /"порешить"/ кого-л., прихлопнуть кого-л., отправить кого-л. на тот свет > another stroke will * him еще один удар, и с ним будет покончено /и он будет готов/ > to * smb.'s goose окончательно разгромить кого-л.;
    расправиться с кем-л. > to * down for life жениться, обзавестись семьей > to * the land удаляться от берега, терять берег из виду > to * a sail опустить парус ~ down приступать (к чему-л.) ;
    браться( за что-л.) ;
    the boy couldn't settle down to his homework мальчик никак не мог сесть за уроки ~ оседать, опускаться ко дну;
    садиться;
    the dust settleed on everything все покрылось пылью settle браться за определенное дело (часто settle down) ~ выяснять ~ давать отстояться;
    очищать от мути ~ договариваться ~ заключать коллективный договор ~ заключать сделку ~ юр. закреплять (за кем-л.) ;
    завещать;
    to settle an annuity (on smb.) назначить ежегодную ренту (кому-л.) ~ заселять, колонизировать ~ заселять, колонизировать ~ заселять ~ колонизировать ~ оплачивать (счет) ;
    расплачиваться;
    to settle an old score свести старые счеты ~ оплачивать ~ оплачивать обязательство ~ определять ~ оседать, опускаться ко дну;
    садиться;
    the dust settleed on everything все покрылось пылью ~ отстаиваться;
    осаждаться, давать осадок ~ погашать задолженность ~ покрывать ~ поселить(ся), водворить(ся), обосноваться (тж. settle down) ~ поселяться ~ принимать решение ~ проиходить к соглашению ~ разделываться;
    to settle (smb.'s) hash разделаться (с кем-л.), убить( кого-л.) ;
    погубить( кого-л.) ~ разрешать ~ расплачиваться ~ распоряжаться имуществом (в пользу кого-л.) ~ распоряжаться имуществом ~ рассчитываться по рыночной операции ~ регулировать(ся) ;
    приводить(ся) в порядок;
    улаживать(ся) ;
    устанавливать(ся) ~ решать, назначать, определять;
    приходить или приводить к решению;
    to settle (smb.'s) doubts разрешить (чьи-л.) сомнения ~ решать ~ скамья(-ларь) ~ улаживать ~ урегулировать ~ урегулировать платежи ~ урегулировать претензию ~ усаживать(ся) ;
    укладывать(ся) ;
    устраивать(-ся) ;
    to settle oneself in the arm-chair усесться в кресло ~ успокаивать(ся (тж. settle down) ;
    to settle (one's) nerves успокаиваться ~ устанавливать, решать, определять ~ a balance урегулировать сальдо по счету ~ a bill оплачивать счет ~ a bill платить по векселю ~ a bill урегулировать платеж по счету ~ a claim урегулировать претензию ~ a debt платить долг ~ a debt покрывать долг ~ a difference урегулировать разногласие ~ a dispute урегулировать спор ~ amounts drawn оплачивать выписанные суммы ~ an account расплачиваться по счету ~ an amount оплачивать сумму ~ юр. закреплять (за кем-л.) ;
    завещать;
    to settle an annuity (on smb.) назначить ежегодную ренту (кому-л.) to ~ an invalid among the pillows усадить больного в подушках ~ оплачивать (счет) ;
    расплачиваться;
    to settle an old score свести старые счеты ~ by arbitration решать в арбитражном порядке ~ решать, назначать, определять;
    приходить или приводить к решению;
    to settle (smb.'s) doubts разрешить (чьи-л.) сомнения ~ down поселить(ся), обосноваться ~ down приступать (к чему-л.) ;
    браться (за что-л.) ;
    the boy couldn't settle down to his homework мальчик никак не мог сесть за уроки ~ down успокоиться;
    остепениться;
    угомониться ~ down устроиться, привыкнуть к окружающей обстановке;
    to settle down to married life обзавестись семьей ~ down устроиться, привыкнуть к окружающей обстановке;
    to settle down to married life обзавестись семьей ~ разделываться;
    to settle (smb.'s) hash разделаться (с кем-л.), убить( кого-л.) ;
    погубить (кого-л.) ~ in вселить( - ся) ~ in court решать вопрос в суде to ~ one's affairs составить завещание;
    things will soon settle into shape положение скоро определится to ~ one's affairs устроить свои дела ~ усаживать(ся) ;
    укладывать(ся) ;
    устраивать(-ся) ;
    to settle oneself in the arm-chair усесться в кресло ~ out of court производить платеж без судебного решения ~ out of court урегулировать спор без судебного разбирательства ~ property on закреплять имущество that settles the matter (или the question) вопрос исчерпан;
    to settle the day определить срок, назначить день that settles the matter (или the question) вопрос исчерпан;
    to settle the day определить срок, назначить день to ~ one's affairs составить завещание;
    things will soon settle into shape положение скоро определится

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > settle

  • 16 fix\ up

    1. III
    fix up smth. /smth. up/1)
    fix up a shelf подвесить полку; fix a tent up поставить палатку; fix up a wireless station смонтировать радиостанцию
    2)
    fix up an appointment (a tennis tournament, a reunion, etc.) назначить свидание и т. д.
    3)
    fix up a lock (a telephone, an electric bell, etc.) починить /исправить/ замок и т. д.; the doorknob doesn't work, can you fix it up? дверная ручка не поворачивается, ты можешь ее поправить?; the doctor will soon fix you up доктор вас быстро поставит на ноги; fix up a quarrel (the trouble, their little differences, etc.) уладить спор и т. д., I've fixed it up я устроил это дело
    2. XI
    be fixed up it's all fixed up все устроено, дело решено; be fixed up somewhere the bed was fixed up in the corner of the room постель устроили в углу комнаты; be fixed up for some time now she is fixed up for life теперь она обеспечена на всю жизнь
    3. XII
    have smth. fixed up they have it all fixed up их уже все устроено; he can easily have it fixed up for you он это может вам легко устроить
    4. XXI1
    fix it /things/ up with smb. fix it up with the manager (things up with him, etc.) уладить дело с управляющим и т. д.; fix smth. up for smb. if you need a room I can fix it up for you если вам нужна комната, я могу вам это устроить; fix up smb. /smb. up/ with smth., smb. coll. fix smb. up with a job устроить кого-л. на работу; fix smb. up with a room подыскать кому-л. комнату; I'll fix you up with a nice partner я найду тебе человека, с которым приятно провести время; fix up smb. /smb. up/ for smth. fix up smb. for night устроить /приютить/ кого-л. на ночь

    English-Russian dictionary of verb phrases > fix\ up

  • 17 elintéz

    1. делать/сделать, устраивать/устроить; (rendbe hoz) налаживать/наладить; (elsimít) улаживать/уладить; (kedvezően) biz. обделывать/обделать; (gyorsan) обёртывать/обернуть, обёртываться/обернуться; (sok mindent) переделывать/переделать; (ügyesen) обстряпывать/обстряпать, оборудовать;

    intézd el nekem ezt a dolgot — устрой мне это дело;

    két nap alatt \elintézte minden dolgát — он обернул в два дня все свой дела; minden dolgát \elintézte — он переделал все дела; egy — пар alatt mindent \elintézett в один день обернулся; vitás kérdést \elintéz — улаживать/уладить спорный вопрос; \elintézi az ügyet — устроить v. обделать v. оборудовать v. завершать дело; ezt az ügyet \elintéztük — это дело мы устроили; gúny. no ezt jól \elintézted! — ну, и натворил же ты делишек!;

    2. (megold) решать/решить, разрешать/разрешить;

    súrlódás-t/vitát \elintéz — разрешить конфликт/спор;

    ezt nem lehet olyan egyszerűen \elintézni — это нельзя так просто разрешить v. устроить;

    3. (megszabadul vmitől) разделываться/разделаться с чём-л.;

    adósságait \elintézi — разделаться с долгами;

    minden megbízatást \elintéz — разделаться со всеми поручениями*; biz. обделать все поручения;

    4. (megbirkózik vmivel) справляться/справиться с чём-л.; (végrehajt, befejez) доделывать/доделать;

    ezt a feladatot könnyen \elintézzük — с этой задачей мы легко справимся;

    a többit majd \elintézik a fegyverek — остальное доделает оружие; ezt könynyen \elintézzük! — с этим мы легко справимся;

    5. vkit справ литься/справиться с кем-л., доконать кого-л.; взять в работу кого-л.; nép., durva. решать/решить кого-л.;

    alaposan \elintéz vkit (tönkretesz) — без ножа зарезать;

    gúny. hol intéztek el ilyen alaposan ? — где это ты так изукрасился ?

    Magyar-orosz szótár > elintéz

  • 18 settle

    I
    noun
    скамья (-ларь)
    II
    verb
    1) поселить(ся), водворить(ся), обосноваться (тж. settle down)
    2) регулировать(ся); приводить (ся) в порядок; улаживать(ся); устанавливать(ся);
    to settle one's affairs
    а) устроить свои дела;
    б) составить завещание; things will soon settle into shape положение скоро определится
    3) успокаивать(ся (тж. settle down); to settle (one's) nerves успокаиваться
    4) усаживать(ся); укладывать(ся); устраивать (-ся); to settle oneself in the arm-chair усесться в кресло; to settle an invalid among the pillows усадить больного в подушках
    5) браться за определенное дело (часто settle down)
    6) решать, назначать, определять; приходить или приводить к решению; to settle smb.'s doubts разрешить чьи-л. сомнения; that settles the matter (или the question) вопрос исчерпан; to settle the day определить срок, назначить день
    7) заселять, колонизировать
    8) отстаиваться; осаждаться, давать осадок
    9) оседать, опускаться ко дну; садиться; the dust settleed on everything все покрылось пылью
    10) давать отстояться; очищать от мути
    11) разделываться; to settle smb.'s hash разделаться с кем-л., убить кого-л.; погубить кого-л.
    12) оплачивать (счет); расплачиваться; to settle an old score свести старые счеты
    13) leg. закреплять (за кем-л.); завещать; to settle an annuity on smb. назначить ежегодную ренту кому-л.
    settle down
    settle in
    Syn:
    decide
    * * *
    (v) наладить; налаживать; улаживать; установиться; устраивать
    * * *
    1) поселить(ся), устроить(ся) 2) улаживать
    * * *
    [set·tle || 'setl] n. скамья, скамья ларь v. решать, урегулировать, условливаться; браться за определенное дело; селить, селиться; колонизировать
    * * *
    браться
    водворить
    водвориться
    водворять
    водворяться
    завещать
    заселять
    колонизировать
    назначать
    обосноваться
    оплачивать
    определять
    осаждаться
    оседать
    остепениться
    отстаиваться
    покрывать
    порешить
    поселить
    поселиться
    поселяться
    разделываться
    разрешать
    расплачиваться
    рассчитываться
    регулировать
    регулироваться
    решать
    решить
    садиться
    согласовать
    согласовывать
    увязывать
    угомониться
    укладывать
    уладить
    улаживать
    урегулировать
    усаживать
    успокаивать
    устанавливать
    устраивать
    устраиваться
    устроить
    утихать
    * * *
    I сущ. 1) а) устар. место для сидения б) в) мор. банка (скамья в лодке) 2) подставка, основание II гл. 1) а) поселить(ся), водворить(ся), обосноваться (тж. settle down); прям. и перен. переходить к оседлому образу жизни б) населять, заселять (какой-л. район) в) амер. сленг сажать в тюрьму, приговаривать к лишению свободы 2) а) усаживать(ся) б) поправлять (в частности, предмет одежды), ставить на место, приводить в порядок 3) а) регулировать(ся); приводить(ся) в порядок б) перен. успокаивать(ся), смягчать(ся) в) решать, назначать, определять; приходить или приводить к решению г) приступать (к чему-л.), браться за какое-л. дело, начинать (что-л.) (часто settle down) 4) а) разделываться, разбираться; порешить, убить, прикончить; оглушить, вышибить дух б) оплачивать ( счет)

    Новый англо-русский словарь > settle

  • 19 settle

    1. [ʹsetl] n
    1. деревянная скамья с высокой спинкой; скамья-ларь
    2. редк. помост
    2. [ʹsetl] v
    I
    1. решать, принимать решение

    to settle a question once and for all - раз и навсегда решить какой-л. вопрос

    your appointment is as good as settled - ваше назначение можно считать решённым (делом)

    (well) that settles it - (ну) теперь всё ясно; вопрос решён; это решает дело

    everything is settled, it's all settled, the matter is settled - а) всё в порядке; б) всё решено

    2. 1) договариваться, определять

    to settle the price [the terms] - договориться о цене [об условиях]

    to settle a bargain - а) заключить сделку; б) прийти к соглашению

    to settle with smb. - а) договариваться /приходить к соглашению/ с кем-л.; she settled it with her husband - она договорилась об этом с мужем; б) расплачиваться, рассчитываться с кем-л.; to settle with one's creditors - рассчитаться с кредиторами; в) заключать сделку с кем-л.

    2) выяснять, улаживать; разрешать

    to settle points of difficulty and doubt - выяснять трудные и сомнительные вопросы

    to settle an argument [a quarrel] - улаживать спор [ссору]

    settle it among yourselves - решайте сами, договаривайтесь между собой

    that is settled then - договорились, решено

    3) юр. разрешать, урегулировать

    to settle a claim - разрешить /урегулировать/ претензию

    to settle a case - а) решать дело третейским судом; б) закончить /завершить/ дело; в) уплатить долг

    to settle an offence out of court - юр. прекратить дело без судебного разбирательства, пойти на мировую

    to settle a lawsuit amicably - помириться /договориться/, не доводя дело до суда, прийти к полюбовному соглашению

    3. 1) поселяться, обосновываться (тж. settle down)

    to settle in London [in the country] - поселиться в Лондоне [в деревне]

    a family long settled in the country - семья, давно живущая в этой стране

    2) поселять, заселять; колонизировать

    to settle smb. in a new country [on the land] - поселить кого-л. в новой стране [в сельской местности]

    by whom was Canada settled? - кем была колонизирована Канада?

    the most thickly settled portion of the country - самая населённая часть страны

    4. 1) устраиваться, усаживаться, укладываться (тж. settle down)

    to settle (oneself) in a chair [in a car, on the veranda, at a desk] - усаживаться на стуле [в автомобиле, на веранде, за письменным столом]

    she has settled herself in a corner - она пристроилась, в уголочке

    2) устраивать, усаживать, укладывать

    to settle smb. in an arm-chair - усадить кого-л. в кресло

    to settle an invalid for the night - (удобно) устроить /уложить/ больного на ночь

    3) устраивать, пристраивать (к делу и т. п.)

    to settle one's daughter - выдать замуж /пристроить/ свою дочь

    he did not want his son to marry until he was well settled in his career - он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает (себе) карьеру

    5. 1) опускаться, оседать, садиться (тж. settle down)

    to let smth. settle - дать чему-л. осесть

    2) осаждаться, отстаиваться; давать осадок

    the solids settled (down) to the bottom (of the liquid) - твёрдые частицы осели на дно (сосуда с жидкостью)

    the dregs settled and the wine was clear - осадок осел, и вино стало прозрачным

    3) давать отстояться, очищать от мути

    a drop of cold water will settle boiling coffee - капля холодной воды - и кипящий кофе быстро осядет

    6. 1) приводить в порядок, успокаивать

    to settle one's mind - а) успокоиться, привести мысли в порядок; б) прийти к определённому мнению

    having a baby settled her - после рождения ребёнка она стала более уравновешенной

    2) успокаиваться; приходить в порядок

    I'll wait until the class settles before starting the lesson - прежде чем начать урок, я подожду, пока класс успокоится

    7. надевать; вдевать; помещать
    8. платить, оплачивать; расплачиваться (тж. settle up)

    to settle a bill /an account/ - оплатить счёт

    to settle a debt - уплатить /покрыть/ долг

    shall I settle for everybody? - мне заплатить за всех?

    will you settle for me? - вы расплатитесь /заплатите/ за меня?

    II А
    1. устранять, рассеивать (сомнения, опасения, колебания)

    to settle hesitations - устранять /рассеивать/ опасения

    to settle smb.'s doubts - разрешить чьи-л. сомнения

    to settle smb.'s scruples - успокоить кого-л.

    2. садиться (о птицах, насекомых и т. п.)

    the bird settled on a branch [on a tree] - птица села на ветку [на дерево]

    a bee settled among the flowers on the table - пчела села на цветы, стоящие на столе

    3. нависать ( о темноте); воцаряться (о тишине и т. п.)

    silence settled over the village - в деревне всё затихло, в деревне воцарилась тишина

    storm-clouds settled darkly over the village - над деревней нависли грозовые облака

    4. оседать, смещаться вниз (о фундаменте, дороге и т. п.; тж. settle down)

    the foundations have settled, and the walls are beginning to crack - фундамент осел, и стены начали давать трещины

    5. погружаться, тонуть ( о корабле; тж. settle down)
    6. устанавливаться (о погоде, ветре)
    7. утихать ( о буре; тж. settle down)
    8. улечься (о волнении, гневе; тж. settle down)
    II Б
    1. to settle for smth. разг. пойти, согласиться на что-л.; довольствоваться чем-л.

    I would settle for three hundred pounds - я бы взял триста фунтов, меня бы устроила сумма в триста фунтов

    she was not prepared to settle for being an ordinary housewife - она не хотела примириться с жизнью обыкновенной домашней хозяйки

    2. to settle into smth. принимать какую-л. форму, приобретать какое-л. качество

    her face settled into a mask of contempt - на её лице застыло выражение презрения

    3. to settle (up)on smth.
    1) остановиться на чём-л., сделать какой-л. выбор, принять какое-л. решение

    to settle upon a plan - остановиться на каком-л. плане, принять какой-л. план

    what have you settled on? - на чём вы порешили?

    they settled on the name of Victor (for the child) - они остановились на имени Виктор (для ребёнка)

    2) останавливаться, задерживаться на чём-л.

    the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak - лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горы

    4. to settle smth. on smb. юр. завещать, отказывать что-л. кому-л., закреплять что-л. за кем-л.

    to settle one's property on smb. - завещать кому-л. своё имущество

    to settle an annuity on smb. - назначать кому-л. ежегодную ренту

    he settled his title on his nephew - он передал свой титул племяннику, после его смерти титул перейдёт к племяннику

    5. to settle ( down) on smb., smth. охватывать, завладевать кем-л., чем-л.

    almost immediately the memory settled down on him once more - и тотчас же им вновь завладели /на него нахлынули/ воспоминания

    6. to settle ( down) to smth., to settle ( down) to do smth. взяться за какое-л. дело; заняться какой-л. работой

    to settle down to work [to read] - приниматься за работу [за чтение]

    to settle down to married life - жениться, обзавестись семьёй

    to settle down to a quiet life /to peace and comfort/ - зажить спокойной жизнью

    I fear he will never settle to anything for long - боюсь, что он никогда не будет ничем долго заниматься

    he can't settle to anything - а) он не может ни на чём остановиться; б) он никак не может выбрать себе профессию

    7. to settle ( down) to /for/ smth. приготовиться к чему-л.; собираться делать что-л.

    to settle oneself to sleep, to settle down to go to sleep - устроиться в постели перед сном

    she settled herself for a great display of rhetorics - она приготовилась к нудному назиданию

    8. to settle down to /at/ smth. привыкать к чему-л., осваиваться с чем-л.
    9. to settle (smth.) with smb. расквитаться с кем-л.; отомстить кому-л.

    he'll have an account to settle with her - ему предстоит с ней неприятный разговор (по какому-л. делу)

    I'll settle accounts with him! - я с ним сведу счёты!, я рассчитаюсь с ним!

    to settle smb., to settle smb.'s hash - а) отделаться от кого-л., разделаться с кем-л.; б) заставить кого-л. замолчать, заткнуть кому-л. рот; в) сл. прикончить /«порешить»/ кого-л., прихлопнуть кого-л., отправить кого-л. на тот свет

    another stroke will settle him - ещё один удар, и с ним будет покончено /и он будет готов/

    to settle smb.'s goose - окончательно разгромить кого-л.; расправиться с кем-л.

    to settle down for life - жениться, обзавестись семьёй

    to settle the land - удаляться от берега, терять берег из виду

    НБАРС > settle

  • 20 settle

    1. I
    1) the dust settled пыль улеглась; the weather has settled погода установилась; I'll wait until the class settles я подожду, пока класс успокоится; stand beer то settle дайте пиву отстояться; let coffee-grounds settle пусть кофе отстоится; the dregs settled and the wine was clear выпал осадок, и вино стало прозрачным
    2) the soil (the earth, the road bed, the grounds, etc.) settled почва и т.д. осела; the house settled дом дал осадку
    3) I can't make up my mind where to settle не могу решить, где мне обосноваться /поселяться/
    2. II
    3) settle in some manner I can't settle finally till I find a roomy house я не могу окончательно устроиться, пока не найду просторного дома
    3. III
    1) settle smth. settle the day (the date of one's return, the pattern of smth., the price, the time, etc.) договориться о дне и т.д., назначить день и т.д.; what have you settled? что вы решили?, о чем вы договорились?, на чем вы остановились?; settle the boundary (one's route. the existence or non-existence of smth., the succession to a throne, etc.) установить границу и т.д.; settle a problem (a matter, one's differences, a quarrel, an argument, etc.) урегулировать /улаживать, разрешать/ вопрос и т.д.; that '-в it (the matter, the question, etc.) это решает дело и т.д.; settle difficulties (smb.'s hesitations, smb.'s doubts, etc.) разрешать трудности и т.д.; settle smb.'s scruples успокоить чью-л. совесть; settle one's affairs приводить свои дела в порядок, улаживать свои дела; settle the future (the fate) of the country определить будущее (судьбу) страны
    2) settle smth. the rain settled the dust дождь прибил пыль; а good thunderstorm would settle the weather после хорошей грозы погода наладится; settle smb.'s nerves (a heated imagination, smb.'s thoughts, etc.) успокаивать чьи-л. нервы и т.д.; his words settled our fears его слова сняли наши страхи; it settled my stomach от этого у меня улеглась тошнота; settle smb. a sharp word will settle that youngster coll. резкое замечание приведет этого юнца в чувство; his argument settled his opponent его довод убедил противника /заставил противника согласиться/; that will settle her all right coll. это ей наука /урок/; I'll soon settle him! coll. погоди, я ему покажу!
    3) settle smth. settle Canada (Kent, Plymouth, etc.) заселить Канаду и т.д.; who first settled America? кто были первые поселенцы в Америке?
    4) settle smth. settle a bill /an account/ (a debt, a balance, etc.) оплатить счет и т.д., заплатить по счету и т.д.; that settles old scores теперь мы расквитались
    4. IV
    1) settle smth. in some manner settle smth. peacefully (privately, satisfactorily, traditionally, voluntarily, etc.) урегулировать /улаживать/ что-л. мирно / мирным путем/ и т.д.; settle a question once and for all разрешить вопрос раз и навсегда; settle it any way you like улаживайте это как хотите; settle the price quickly (immediately, etc.) быстро и т.д. договориться о цене
    2) settle smb. in some manner he quickly settled the crowd он быстро успокоил толпу
    3) settle smth. at some time settle smth. regularly (annually, etc.) регулярно и т.д. оплачивать что-л.: he settled his bills monthly он ежемесячно платил по счетам
    5. XI
    1) be settled in some manner be settled privately (satisfactorily, amicably, irrevocably, unalterably, etc.) решаться /улаживаться/ частным порядком и т.д.; the date (the price, the time, etc.) has not been settled yet дата и т.д. еще не установлена; there is nothing settled yet еще ничего не решено; it will be settled somehow это как-нибудь уладится; the affair is settled and done with дело окончательно решено [и с ним покончено]; your appointment is as good as settled ваше назначение фактически уже состоялось; the bargain has not yet been definitely settled сделка еще окончательно не заключена; the matter (the dispute) has been settled to the relief of everybody дело уладилось к всеобщему облегчению
    2) be settled in some place Englishmen were settled in Virginia англичане осели в Виргинии; we are settled in our new home мы уже устроились в нашем новом доме; be settled by /with / smb. Virginia was settled by /with/ Englishmen Виргинию заселили англичане; be settled in some manner these are sparcely settled regions это очень мало населенные районы;
    3) be settled all legitimate claims will be settled все законные требования будут удовлетворены; be settled at some time the account /the bill/ is not yet settled счет еще не оплачен
    4) be settled upon smb. the throne was settled upon his heirs трон был завещан его наследникам
    6. XIII
    settle to do smth. we had settled to start yesterday but were prevented мы решили /договорились/ выехать вчера, но нам помешали; settle what to say (what, to take, what is to be done, who plays who, etc.) решать /договариваться/, что сказать и т.д.
    7. XVI
    1) settle (up)on smth. settle upon the day of departure (on a time for leaving, on the terms of a contract, on a plan of action, etc.) договориться о дне отъезда и т.д.; what have you settled on? как вы договорились?, на чем порешили?; he helped me to settle on which car to buy он помог мне решить, какую выбрать машину; settle for smth. settle for a compromise пойти на компромисс; I would settle for t 100 меня устроят /я соглашусь на/ сто фунтов || settle out of court договориться /помириться/ до суда, не доводить дело до суда
    2) settle in some place settle in South Africa (in England, in London, in Australia, etc.) a) поселиться в Южной Африке и т.д.; б) заселить Южную Африку и т.д.; settle in the country (in town, on one's estate, on the land, in distant lands, etc.) поселиться /обосноваться/ в деревне и т.д.; settle in a cottage (in a new house, etc.) поселиться /устроиться/ в коттедже и т.д.
    3) settle on smth., smb. a bird settled on a bough (on a branch, on a tree, etc.) птичка села на ветку и т.д.; the show settled on the branches снег покрыл ветви [деревьев]; the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak последние лучи солнца на мгновение осветили вершину горы; the inflammation settled on his lungs у него воспаление легких; the cold has settled on my chest у меня заложило грудь; silence (gloom, darkness, etc.) settled on the wood тишина и т.д. окутала лес; despair settled on the crowd отчаяние охватило толпу
    4) settle to smth. settle to the bottom осесть на дно; wait until the tea leaves settle to the bottom подождите, пока чаинки не осядут на дно: the boat settled to the bottom of the river лодка затонула /погрузилась на дно реки/; settle out of smth. the solids will settle out of the liquid из жидкости выпадут твердые вещества [в виде осадка]
    5) settle to smth. settle to one's work (to dinner, to reading, etc.) приступить к работе и т.д., приняться за работу и т.д.; settle in /to/ smth. settle in the practice of law посвятить себя юриспруденции; at last he settled to trade наконец он остепенился и занялся торговлей
    6) settle for smb. will you settle for me? вы заплатите за меня?; settle with smb., smth. settle with one's creditors (with the bank, etc.) рассчитаться /расплатиться/ с кредиторами и т.д.; I have an account to settle with you я должен с вами рассчитаться; settle with smb. for smth. I told you that I should settle with you for your cruelty! я говорил вам, что рассчитаюсь с вами за вашу жестокость!
    8. XXI1
    1) settle smth. among /between /smb. settle the matter among /between/ ourselves уладить /урегулировать/ дело между собой; settle smth. by smth. settle the issue by vote решать спорный вопрос голосованием; settle a controversy by mutual concession решать спор при помощи взаимных уступок; settle smth. upon (in, etc.) smth. settle the matter upon a sound basis решать вопрос на разумной основе; settle a thing in one's heart решить что-л. в душе || settle the matter out of court решить /не доводить/ дело до суда
    2) settle smth. with smb. settle Australia with English people (this colony with army veterans, Ulster with families from Scotland, etc.) заселять Австралию англичанами и т.д.; settle smb. in some place settle them in urban area размещать /расселять/ их в городских районах; she went to settle her son in his new quarters она поехала устраивать сына на новом-месте
    3) settle smb., smth. in (to) (on, under, etc.) smth. settle her into a chair (on a seat, in a corner, in the saddle, on pillows, under the shade of a tree, etc.) [удобно] устраивать ее в кресле /усаживать ее в кресло/ и т.д.; settle the plant's roots well into the ground посадить корни глубоко в землю; settle one's hat on one's head натянуть шапку на голову; settle smth. in smth. settle one's feet in the stirrups вдеть ноги в стремена; settle smb. for smth. settle a invalid (a child) for the night устроить больного (ребенка) на ночь; she settled herself for a nap она уселась /устроилась/ поудобнее, чтобы вздремнуть; settle smb. to smth. she settled herself to her work она уселась /устроилась/ и принялась за работу
    4) settle smth. (up)on smb. settle one's property (all one's money, one's estate, an annuity, etc.) (up)on smb. завещать всю собственность и т.д. кому-л.; her husband settled quite a sum on her муж обеспечил ее крупной суммой (денег)
    5) settle smb. in smth. settle one's son (a young man, etc.) in business (in trade. etc.) пристроить своего сына и т.д. к делу и т.д.; settle smb. by smth. settle a daughter by marriage устроить дочь, выдав ее замуж
    6) settle smth. with smb., smth. settle accounts with smb. (the bill with the hotel, etc.) платить кому-л. по счету и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > settle

См. также в других словарях:

  • устроить — дело устроить • действие жизнь устроить • изменение, положительная устроить банкет • организация устроить вечер • организация устроить встречу • организация устроить выставку • организация устроить дело • изменение, положительная устроить жизнь • …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • дело — бросить дело • действие, прерывание вести дела • действие, продолжение возбудили уголовное дело • существование / создание возбудить дело • существование / создание возбуждается уголовное дело • существование / создание, пассив на ся возбуждать… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • УСТРОИТЬ — УСТРОИТЬ, устрою, устроишь, совер. (к устраивать). 1. что. Привести в надлежащий порядок, наладить. «С таким трудом устроенное счастье я, может быть, навеки погубил.» Пушкин. «Он хотел устроить какую то жизнь на иностранный манер.» Герцен.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Дело о «коробке из-под ксерокса» — Дело о «коробке из под ксерокса»  предполагаемое нарушение правил валютных операций и финансирования выборов Президента в 1996 году. Содержание 1 1990 е годы 2 2000 е годы 3 2010 е годы 4 …   Википедия

  • Дело Лавона — (или Позорное дело  XaЭсек биш ивр. העסק ביש‎)  политический скандал в Израиле с 1954 по 1960 годы, связанный с провальной диверсионной операцией военной разведки Израиля в Египте …   Википедия

  • Дело Владимира Квачкова — Отставной полковник ГРУ Владимир Квачков, оправданный по делу о покушении в 2005 году на бывшего главу РАО ЕЭС России Анатолия Чубайса, был задержан 23 декабря 2010 года в собственной квартире по обвинению в организации вооруженного мятежа. В… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Устроить большой пионерский костер — устроить кавардак; всё испортить, спутать; развалить дело …   Словарь русского арго

  • Дело Pussy Riot — …   Википедия

  • Дело Троя Дэвиса — Трой Энтони Дэвис англ. Troy Anthony Davis Дата рождения: 9 октября 1968(1968 10 09) Место рождения …   Википедия

  • Дело Затикяна — 8 января 1977 года в Москве была осуществлена серия террористических актов. В 17:33 в вагоне московского метро на перегоне между станциями «Измайловская» и «Первомайская» взорвалась бомба. В 18:05 того же дня произошёл взрыв в торговом зале… …   Википедия

  • Дело Димы Яковлева — Дмитрий Алексеевич Яковлев (после усыновления  англ. Chase Harrison; 1 ноября 2006[1][2]  8 июля 2008[3])  российский мальчик, уроженец Псковской области, погибший в результате несчастного случая через 4 месяца после… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»