-
1 сулить
несов., вин. п.2) ( предвещать) presagiar vt, augurar vtвсе суля́т ему́ блестя́щее бу́дущее — todos le auguran un futuro brillante••сули́ть золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro, prometer un Perúне сули́ журавля́ в не́бе, а дай сини́цу в ру́ки посл. — más vale un pájaro en mano que ciento (que buitre) volando -
2 prometer el oro y el moro
гл.1) общ. наобещать с три короба, насулить золотые горы, сулить (обещать) золотые горы (montes y maravillas)2) посл. сулить золотые горыИспанско-русский универсальный словарь > prometer el oro y el moro
-
3 monte
m1) гора2) лес, лесные зарослиmonte alto — строевой лесmonte bajo — мелкий лес; мелколесье; заросли, чащаmonte hueco — лес без подлеска; мачтовый лесmonte pardo — дубняк, дубовый лес3) уст. см. montería5) затруднение, осложнение••correr montes — ходить на охоту; охотиться на крупного зверяcreer que todo el monte es orégano — рассчитывать на лёгкую удачу ( в каком-либо деле)ser de monte y ribera разг. — быть мастером на все руки -
4 oro
m1) золотоoro batido ( chapeado) — листовое (сусальное) золотоoro en polvo — золотой песок3) богатство, капитал4) золотые украшения, драгоценности5) геральд. золотой (жёлтый) цвет6) pl карт. черви7) pl карт. орос (масть испанской колоды, изображающая золотые монеты)- oro molido - de oro••prometer el oro y el moro разг. — сулить златые горыpasar a uno a oro — отплатить сторицейponer a uno de oro y azul — отчитать, разделать под орехes como un oro, patitas y todo — ему пальца в рот не кладиes otro tanto oro, vale tanto oro como pesa разг. — просто клад, (чистое) золотоno es oro todo lo que reluce посл. — не всё то золото, что блеститoros son triunfos погов. — золото не говорит, да много творитcomo mil oros, como un oro — как картинка, на загляденье -
5 pastilla
f1) плиткаpastilla de jabón — кусок мыла2) таблетка; лепёшка; пастилка••gastar pastillas de boca — много сулить и мало делать -
6 perdiz
f1) зоол. куропаткаperdiz blancal( patiblanca) — куропатка белаяperdiz cenicienta( gris, pardilla) — куропатка серая••oler a perdices разг. — не сулить ничего хорошего(o) perdiz, o no comerla — или всё или ничего -
7 pintar
1. vt2) красить; окрашивать (в какой-либо цвет)4) писать, выписывать ( буквы)5) рисовать, описывать, обрисовывать; живописать (книжн.)6) преувеличивать, утрировать; раздувать (разг.)2. vi3) разг. обнаруживаться, проявляться ( о качестве чего-либо)••pintarla разг. — много мнить (воображать) о себеpintar como querer — выдавать желаемое за действительное -
8 presagiar
vtпредвещать, предзнаменовать; сулить -
9 prometer
1. vt1) обещать; сулить2) рел. (тж prometerse) давать обет3) уверять, заверять2. viобещать; подавать большие надежды -
10 augurar
гл.1) общ. предвещать, предсказать, предсказывать, сулить, угадать2) книжн. (предсказывать) предвещать -
11 pasar
1. сущ.общ. (проводить по чему-л.) вести (alguna cosa por otra), материальный достаток, течь, пристрочить (a máquina), средства2. гл.1) общ. (бегло просмотреть) перелистать, (бегло просмотреть) перелистывать, (без кого-л., чего-л.) обойти (sin), (быстро следовать) мелькать (rápidamente), (быть принятым за кого-л.) сойти (por), (быть принятым за кого-л.) сходить (por), (внутрь) затекать, (внутрь) затечь, (çà ÷áî-ë.) залетать (volando), (çà ÷áî-ë.) залететь (volando), (испытания) выдержать (con éxito), (к кому-л.; куда-л.) заезжать (a), (к кому-л.; куда-л.) заехать (a), (к кому-л.; куда-л.) зайти (a), (к кому-л.; куда-л.) заходить (a), (летя, миновать) пролетать, (летя, миновать) пролететь, (на другую строчку) перенести, (о времени) идти, (оказаться у кого-л.) перебывать, (перевести на другой вид работы) переключить, (переместить) перевести, (переходить от одного к другому) ходить, (позволять) допускать, (приступить к чему-л. другому) перейти (a), (провести по чему-л.) повести (alguna cosa por otra), (провести по чему-л.) поводить (una cosa por otra algún tiempo), (проводить по чему-л.) водить (alguna cosa por otra), (продеть, провернуть и т. п.) пропустить, (проехать, пройти мимо) миновать (de paso), (пройти, миновать - о времени) уйти, (проноситься) убегать, (слыть) считаться (por), (чем-л. по чему-л.) провести (alguna cosa por otra), (через что-л.) переехать, (через что-л.) пролезать (por, a través de), (через что-л.) пролезть (por, a través de),вдёрнуть, бежать, быть здоровым, вдёргивать, вдеть, выносить, делать, делаться, иметь хождение, обходить молчанием, оканчиваться, опережать, перевозить, перевозить контрабандой, передавать, переезжать, пережить, переливать, перелить, переносить, переплывать, переплыть, переправиться, переступать, переступить, пересыпать, перечислить, перечислять, поглощать, превосходить, превращаться, претерпевать, претерпеть, продеть, проезжать (покрыть расстояние), проехать (покрыть расстояние), произойти, пролечь, пронести, проникать, проносить, пропускать, просеивать, проскакивать, проскочить, сдавать, сдать, сделать, сделаться, скоротать время, спасовать, сулить, терпеть, умалчивать, шагать, переключиться (a), пристрачивать (a máquina), просунуть (a través), промчаться (como una bala), перебросить (mтs allт), пролегать (por), прослыть (por), просунуться (por), процедить (por), пройти (пропустить; прозевать) (por delante de; de largo), проходить (пропустить; прозевать) (por delante de; de largo), слыть (por; кем-л., за кого-л.), перечислиться (в другую категорию и т.п.), проводить (время), глотать (еду), процеживать (жидкость), перевезти (кого-л.), отпадать (миновать), отпасть (миновать), продевать (нитку, верёвку и т.п.), распространяться (о болезни), выйти (перейти в другое помещение), выходить (перейти в другое помещение), переводить (по службе), ездить (проезжать), ехать (проезжать), пробыть (прожить), случаться (произойти), случиться (произойти), нестись (проноситься мимо), тянуться (проходить), переходить (реку и т.п.), производить (смотр), протечь (тж. перен.), изменяться
2) разг. (кинуть мимо) прокидывать (lo que se tira), (кинуть мимо) прокинуть (lo que se tira), (мимоходом) забежать (por), (миновать - о времени и т. п.) уплывать, (миновать - о времени и т. п.) уплыть, (о ветре, воздухе) продувать (el viento, el aire), (о времени) проскакивать, (о времени) проскочить, (о кандидате, о резолюции) пройти, (о кандидате, о резолюции) проходить, (перейти, преодолев что-л.) переваливать (del otro lado), (перейти, преодолев что-л.) перевалить (del otro lado), (переложить) переваливать, (переложить) перевалить, (продеть) продёрнуть, (пройти благополучно) сойти, (пройти благополучно) сходить, (через что-л.) перебираться, (через что-л.) перебраться, пересадить, проскрипеть, свести, сотвориться, статься, утекать, утечь, перевозить (a todos, a muchos), отживать (cierto tiempo; en), отжить (cierto tiempo; en), коротать (el tiempo), заглядывать (por un momento), заглянуть (por un momento), просидеть (un tiempo), просиживать (un tiempo), твориться (происходить)3) устар. опочить4) перен. (мысли, силы и т. п.) переливать, (мысли, силы и т. п.) перелить, (о времени) мелькать, (перейти из рук в руки) уплывать, (перейти из рук в руки) уплыть, (пройти - в памяти, в сновидении и т. п.) проплывать, (пройти - в памяти, в сновидении и т. п.) проплыть, хлебнуть, плыть (despacio), обойти (пропустить; en blanco), проскакивать (тж. об ошибке, описке и т. п.), проскочить (тж. об ошибке, описке и т. п.)5) спорт. передать, отдавать пас6) воен. форсировать7) книжн. проследовать (por, para, cerca de)8) карт. пасовать9) юр. делать проводку, заносить в бухгалтерскую книгу, осуществлять разноску по счетам10) прост. перебыть (прожить, пробыть) -
12 presagiar
гл.общ. (предвещать) сулить, предвещать, предзнаменовать, предсказать, предсказывать -
13 prometer
гл.1) общ. дать зарок, дать обещание, пообещать, посулиться, подавать надежды (mucho), обещать2) разг. обещаться3) рел. давать обет4) прост. (обещать) сулить, посулить, сулиться (обещать) -
14 prometer un Perú
гл. -
15 Prometer el oro y el moro.
1) Обещать золотые горы.2) Сулить золотые горы.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Prometer el oro y el moro.
-
16 Prometer montes de oro y maravillas.
1) Обещать золотые горы.2) Сулить золотые горы.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Prometer montes de oro y maravillas.
-
17 monte
m1) гора2) лес, лесные зарослиmonte bajo — мелкий лес; мелколесье; заросли, чаща
monte cerrado — чаща леса, дебри
monte hueco — лес без подлеска; мачтовый лес
monte pardo — дубняк, дубовый лес
5) затруднение, осложнение6) куча, гора, груда ( вещей)7) разг. густая неухоженная шевелюра; копна, грива8) Куба, П.-Р. поле, пустошь9) Мекс. выгон, пастбище- andar a monte••correr montes — ходить на охоту; охотиться на крупного зверя
prometer montes de oro, prometer montes y maravillas — сулить (обещать) золотые горы
-
18 oro
m1) золотоoro coronario (obrizo), oro de tíbar — чистопробное (червонное) золото
oro capote Чили — чистопробное золото
2) золотая монета, золото3) богатство, капитал4) золотые украшения, драгоценности5) геральд. золотой (жёлтый) цвет6) pl карт. черви7) pl карт. орос (масть испанской колоды, изображающая золотые монеты)- de oro••de oro y azul — разодетый, разряженный в пух и прах
poner a uno de oro y azul — отчитать, разделать под орех
es como un oro, patitas y todo — ему пальца в рот не клади
es otro tanto oro, vale tanto oro como pesa разг. — просто клад, (чистое) золото
no es oro todo lo que reluce посл. — не всё то золото, что блестит
oro, majado luce погов. — старый конь борозды не портит
oros son triunfos погов. — золото не говорит, да много творит
como mil oros, como un oro — как картинка, на загляденье
como oro en paño — бесценный, на вес золота
-
19 pastilla
-
20 perdiz
f1) зоол. куропаткаperdiz cenicienta (gris, pardilla) — куропатка серая
2) Куба лесной голубь••emborrachar la perdiz Чили — обольщать, очаровывать
hacerse perdiz Р. Пл. — смываться, улепётывать
(o) perdiz, o no comerla — или всё или ничего
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СУЛИТЬ — ? новг. сувой, сугроб, снежный занос. II. СУЛИТЬ что, кому, суливать, обещать, обнадеживать; давать, предлагать. Сулёное ждется. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки! Тонул, топор сулил, а как вытащили, и топорища жаль стало. Он ему… … Толковый словарь Даля
СУЛИТЬ — ? новг. сувой, сугроб, снежный занос. II. СУЛИТЬ что, кому, суливать, обещать, обнадеживать; давать, предлагать. Сулёное ждется. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки! Тонул, топор сулил, а как вытащили, и топорища жаль стало. Он ему… … Толковый словарь Даля
сулить — См. предлагать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сулить обещать, предлагать; предвещать, предсказывать, быть предвестием, браться, обещаться, обязываться, прочить, давать … Словарь синонимов
СУЛИТЬ — СУЛИТЬ, сулю, сулишь, несовер. (к посулить), кого что кому чему и с инф. (устар. прост.). То же, что несовер. обещать. «Сулит утраты сей песни жалостный напев.» Пушкин. «Лесной царь со мной говорит: он золото, перлы и радость сулит.» Жуковский.… … Толковый словарь Ушакова
СУЛИТЬ — СУЛИТЬ, лю, лишь; лённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что) и с неопред. То же, что обещать (в 1 знач.) (прост.). Сулил прийти вечером. 2. что. Предвещать, предсказывать. Ничто не сулило несчастья. | совер. посулить, лю, лишь; ённый ( ён, ена) (к … Толковый словарь Ожегова
сулить — сулить, сулю, сулит (неправильно сулит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
сулить — Искон. Суф. производное, вероятно, от той же основы, что и сулѣи «лучше», в др. рус. яз. еще известного. Сулить буквально «обещать лучшее» … Этимологический словарь русского языка
сулить — • обещать, давать слово, давать честное слово, сулить, клясться, обязываться Стр. 0687 Стр. 0688 Стр. 0689 Стр. 0690 Стр. 0691 Стр. 0692 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
сулить златые горы — обещать с три сумы, наобещать, обещать златые горы, обещать с три короба, обещать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
сулить золотые горы — См … Словарь синонимов
сулить золотые горы — Сулить (обещать) золоты/е горы Обещать слишком много … Словарь многих выражений