-
1 cramped
1. past participle of cramp 2.2. adjective1) страдающий от судорог2) стиснутый; стесненный (в пространстве)3) чрезмерно сжатый (о стиле)4) неразборчивый (о почерке)5) ограниченный (об умственных способностях)* * *(a) неразборчивый; ограниченный; сведенный судорогой; стесненный; стиснутый; тесный* * *сведенный судорогой о; страдающий от судорог* * *[- pt] adj. страдающий от судорог, стиснутый, стесненный, чрезмерно сжатый, неразборчивый, ограниченный* * *неразборчивыйограниченныйсжатсжатыйстесненстесненныйстиснутый* * *1) сведенный судорогой о (мускулах); страдающий от судорог 2) вынужденно сжатый -
2 spasmed
схватывать судорогой. схваченный судорогой -
3 spasming
схватывать судорогой. схваченный судорогойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spasming
-
4 стянуть
сов. В1) stringere vt; tirare vt2) ( связать) legare vt, stringere vtрука, стянутая перчаткой — la mano ben inguantata4) тех. congiungere vt, unire strettamenteстянуть болтами — congiungere coi bulloniстянуть обручем — cerchiare vt, fermare con un cerchione5) ( сблизить) avvicinare vt, accostare vt7) ( собрать в одном месте) unire vt, raccogliere vt, radunare vt, concentrare vt, ammassare vtстянуть войска — concentrare / ammassare le truppeстянуть перчатки — sfilarsi i guanti9) (таща, переместить) (s) trascinare vt; tirare vtстянуть лодку в воду — trascinare la barca nell'acqua10) разг. ( украсть) sgraffignare vt, soffiare vt• -
5 тарт
I 1) тянуть, тащить; сыарҕаны тарт= тянуть сани; үһүөн нэһиилэ тардан таһаардыбыт мы втроём вытащили с большим трудом что-л.; 2) сводить судорогой; атаҕым иҥиирэ тарта мне ногу свело судорогой (букв. у меня потянуло жилу ноги); хараҕым анна тардар у меня дёргается под глазом (по народной примете это к горю, слезам); этэ тардар он судорожно дёрнулся (напр. от испуга); 3) неводить, ловить неводом; быйыл биһиги күөлбүтүн тарпатахтара в этом году в нашем озере не неводили; 4) молотить (хлеб); 5) разрывать, раздирать (добычу - о хищниках); бөрө табаны тарпыт волк разодрал оленя; 6) охот, настораживать; эһэҕэ саанан айа тарпыттар на медведя насторожили ружьё-самострел; 7) разбивать, раскидывать (напр. палатку); натягивать (напр. полог); кумаартан буолах тарт= натянуть полог от комаров; 8) садиться (о материи); ырбаахым тардан хаалбыт моя рубашка сёла (после стирки); 9) подавать (кушанья); накрывать на стол; 10) высыхать (обычно о воде в поймах); 11) перен. собирать, созывать, привлекать; элбэх киһини от үлэтигэр тарпыттар на сенокос собрали много народу; ыччаты бэйэтин диэки тарпыт он привлёк на свою сторону молодёжь; 12) перен. тянуть, влечь, привлекать; киһини төрөөбүт сирэ тардар человека влекут его родные места; 13) перен. задерживать кого-что-л., препятствовать кому-чему-л.; күнү-дьылы тардыма! не тяни время!; айан дьонун тардымаҥ не задерживайте путников; 14) уст. взимать, собирать (подать, налог); ыраахтааҕы суолун тарт= взимать подать; 15) в сочет. с нек-рыми нареч. означает резкость, быстроту действия; быһа тарт= порвать, разорвать (с силой); хайа тарт= разорвать (дёрнув с силой); тоҕо тарт= а) разнести, разорвать; б) разлить; рассыпать; 16) в сочет. с деепр. на =а, =ыы основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает ускоренность, быстроту действия: бара тарт= идти, отправляться скорее; тура тарт= быстро встать, вскочить \# тардар тымырдаах (или иҥиирдээх) чувствительный, впечатлительный; нервный (букв. с дёргающимися нервами).II курить; табахта тарт= курить табак. -
6 карыш
карыш I(ср. сөөм 1, укум 2)пядь (мера длины - расстояние между концами раздвинутых большого и среднего пальцев); четверть аршина;мерген карыш пядь (расстояние между концами раздвинутых большого и указательного пальцев);кере карыш пядь, раздвинутая до отказа.карыш II:эриш-карыш то же, что эриш-коруш (см. эриш).карыш- III1. быть сведённым судорогой;колум карышты мне руку свело судорогой;жаагы карышты1) у него скулы свело;2) перен. у него язык прилип к гортани;жаагың карышкыр! или жаагың карышсын! да замолчи же ты! (букв. чтоб тебе скулы свело!);тик ылдыйга келгенде, тизгин колго карышып фольк. при крутом спуске поводья крепко сжимались в руке;чокуга болжоп салышып, тарткылашып бир-бирин, жакага колу карышып фольк. с расчётом били по макушке, дёргали друг друга, вцепившись крепко руками в воротник (противника);карчыга барып жабышат, коё бербей, карышат фольк. ястреб летит и нападаег, не отпуская, (когтями) сжимает;2. ослабнуть, обессилеть;ат ачкадан карышты конь от голода обессилел;карышкан, арык койлорго, умаштап, урпак жегиздиң стих. обессилевших, худых овец ты кормил отрубями, смачивая их водой;3. перен. противиться, упрямиться, упорствовать;көп карышкан жок он не очень упорствовал;неге тагдыр Каныбекке карышат? почему судьба так противится Каныбеку?тер карышат простудится (простудишься и т.д.);турба, турба! тердеп жатыпсың, тер карышат не вставай, не вставай! ты потеешь, простудишься. -
7 cramped
[kræmpt]прил.1) сведённый судорогой; страдающий от судорогHis cramped fingers could scarcely hold the pencil. — Его сведённые судорогой пальцы едва могли держать карандаш.
2) вынужденно сжатый, ужатый; сдавленный3) тесный; стиснутый; стеснённый ( в пространстве)4) узкий, ограниченный5) скреплённый скобой, закреплённый зажимом -
8 spasmed
spasmed схватывать судорогой. схваченный судорогой -
9 spasming
spasming схватывать судорогой. схваченный судорогой -
10 spasmed
схватывать судорогой; схваченный судорогой -
11 spasming
схватывать судорогой; схваченный судорогой -
12 çəngləşmək
глаг. безл. сводить, свести судорогой. Qolları çəngləşib руки свело судорогой -
13 сводить
I несовер. - сводить;
совер. - свести( кого-л./что-л.)
1) (с чего-л.) lead, take (down)
2) (соединять) bring/throw together
3) (к чему-л.;
на что-л.) (доводить до чего-л.) reduce (to), bring (to) сводить разговор на что-л. ≈ to lead the conversation to smth. сводить на нет, сводить к нулю ≈ to bring to naught/nothing, to reduce to zero, to cancel, to invalidate, (усилия) to mock, to negate, to nullify, (результаты работы) to stultify сводить к шутке ≈ to turn into a joke
4) (удалять) remove
5) (о рисунке) trace ∙ сводить концы с концами разг. ≈ to make both ends meet сводить счеты с кем-л. ≈ to settle a score with smb., to square accounts with smb. сводить дружбу с кем-л. ≈ to make friends with smb. глаз не сводить с кого-л. ≈ not to take/rear one's eyes of smb. сводить кого-л. в могилу ≈ to bring smb. to his grave сводить с ума II несовер. - сводить;
совер. - свести( кого-л./что-л.) (куда-л.) take он сводил детей в кино ≈ he took the children to the cinemaI, свести (вн.)
1. (вести вниз) take* (smb.) down;
(поддерживая) help (smb.) down;
2. (соединять) bring* (smth.) together;
~ что-л. в таблицу tabulate smth. ;
3. (доводить до чего-л.) rеduсе (smth.) ;
~ что-л. к минимуму reduce smth. to а minimum, bring* smth. down to a minimum;
~ разговор на что-л. к чему-л. turn the conversation to smth. ;
~ всё к шутке treat everything as a joke;
4. (удалять) remove (smth.) ;
(пятно тж.) take* (smth.) out;
5. (судорогой): у него свело ногу he has cramp in his leg;
6. разг. (рисунок) trace (smth.) ;
~ счёты с кем-л. settle scores with smb., square accounts with smb., ~ концы с концами make* both ends meet;
не ~ глаз с кого-л. чего-л. not take* one`s eyes off smb., smth. ;
~ кого-л. с ума drive* smb. mad. -
14 cramp I
-
15 cramped
kræmpt прил.
1) страдающий от судорог
2) стиснутый;
стесненный( в пространстве)
3) чрезмерно сжатый( о стиле)
4) неразборчивый( о почерке)
5) ограниченный( об умственных способностях) сведенный судорогой стиснутый, стесненный;
тесный - a * little flat тесная квартира - to live in * quarters жить в тесноте неразборчивый (о почерке) ограниченный (о человеке) cramped p. p. от cramp ~ неразборчивый (о почерке) ~ ограниченный (об умственных способностях) ~ стиснутый;
стесненный (в пространстве) ~ страдающий от судорог ~ чрезмерно сжатый (о стиле) -
16 cramped II
a сведённый судорогойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cramped II
-
17 writhen
бьющийся в корчах;
сведенный судорогой сплетенный, переплетенный;
скрученный, крученый искривленный, кривой - a * tree искривленное /кривое/ дерево - a * smile кривая улыбка -
18 cramped
I [kræmpt] a II [kræmpt] a1. 1) стиснутый, стеснённый2) тесный2. неразборчивый ( о почерке)3. ограниченный ( о человеке) -
19 writhen
[ʹrıð(ə)n] a1. бьющийся в корчах; сведённый судорогой2. сплетённый, переплетённый; скрученный, кручёный3. искривлённый, кривойa writhen tree - искривлённое /кривое/ дерево
-
20 verkrampft
1. 2. part adi1) судорожныйverkrampfte Hände — судорожно сжатые руки; сведённые судорогой рукиsich aus der verkrampften Stellung lösen — расправиться, расслабить мускулы2) (очень) напряжённый; натянутыйdie Worte wirken verkrampft — речь( слова) звучат неестественно
См. также в других словарях:
судорогой — свести судорогой • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сведший судорогой — прил., кол во синонимов: 1 • подернувший (17) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сводивший судорогой — прил., кол во синонимов: 2 • корчивший (46) • скрючивавший (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
су́дорожный — ая, ое; жен, жна, жно. 1. Вызываемый судорогой, являющийся судорогой; конвульсивный. При звуке колокольчика судорожная гримаса пробегала по лицу его. Герцен, Былое и думы. Глаза Антона были закрыты, и только судорожное вздрагивание век и лба… … Малый академический словарь
Садизм — – 1. термин Р.Краффт Эбинга (1886), обозначает связь сексуального удовольствия с причинением кому то страдания, боли, физической и/или психологической. Реальное и явно смакуемое истязание кого либо или даже фантазии на эту тему (нередко… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
СУДОРОЖНЫЙ — прил. от сл. судорога; вызываемый судорогой, являющийся судорогой; конвульсивный … Психомоторика: cловарь-справочник
афтонгия — (aphthongia; греч. aphthongos безголосый, безмолвный) потеря способности артикуляции речи, обусловленная судорогой мышц голосового аппарата … Большой медицинский словарь
спазма — мн. ы. По видимому, через франц. spasme м. из лат. spasmus, греч. σπασμός спазма, судорога , σπάω дергаю, тяну; стягиваю судорогой … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Арцыбашев, Михаил Петрович — писатель; р. 1878 в Харьковской губ., дворянин, сын исправника. Выйдя из 5 класса гимназии, А. учился в харьковской школе живописи. Печататься начал с 16 лет, в провинциальных газетах. Известность приобрел повестью "Смерть Ланде"… … Большая биографическая энциклопедия
Атетоз — (от греч. athetos неустойчивый) патологические непроизвольные движения (гиперкинез), выражающиеся медленной тонической судорогой мышц конечностей, лица, туловища. Степень судороги изменчива и она преобладает то в одних, то в др. мышечных… … Большая советская энциклопедия
Тетания — нервная болезнь, главный симптом которой заключается в судорожном сведении мышц (для нее было также предложено название тетанилла ). Судороги появляются в виде припадков, длящихся от нескольких минут до нескольких часов подряд. В громадном… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона