-
1 свыше
указание свыше — instruction venue d'en hautэто свыше моих сил — c'est au-dessus de mes forces, cela dépasse mes forces -
2 au-dessus de sa tête
свыше своих сил, своих возможностей- passer au-dessus de la tête à qnDictionnaire français-russe des idiomes > au-dessus de sa tête
-
3 transformateur d’alimentation d’appareillage électronique pour la tension plus de 1000 V
трансформатор питания электронной аппаратуры на напряжение свыше 1000 В
-
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Speisetransformator der elektronischen Einrichtung für die Spannung über 1000 V
FR
- transformateur d’alimentation d’appareillage électronique pour la tension plus de 1000 V
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > transformateur d’alimentation d’appareillage électronique pour la tension plus de 1000 V
-
4 Transformateur d'alimentation d'appareillage électronique pour la tension plus de 1000 V
5. Трансформатор питания электронной аппаратуры на напряжение свыше 1000 В
Трансформатор на напряжение свыше 1000 В
D. Speisetransformator der elektronischen Einrichtung für die Spannung über 1000 V
E. Electronic equipment power transformer above 1000 V
F. Transformateur d'alimentation d'appareillage électronique pour la tension plus de 1000 V
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Transformateur d'alimentation d'appareillage électronique pour la tension plus de 1000 V
-
5 d'en haut
1) свыше, от БогаEst-il louable d'attendre les bras croisés, que vienne le secours d'en haut, et de tout demander à Celui qui peut tout? (A. France, L'Île des pingouins.) — Достойно ли похвалы ожидать сложа руки, пока помощь придет свыше, и во всем полагаться на Всемогущего?
2) сверху, от руководстваQuand on a eu la main sur les vrais coupables, il est venu des ordres d'en haut pour les relâcher. (G. Sand, Le Meunier d'Angibault.) — Когда добрались до подлинных преступников, пришел приказ сверху их освободить.
-
6 jusqu'à concurrence de
предл.общ. не свыше... (какой-л. суммы), до суммы в..., не свыше, в пределахФранцузско-русский универсальный словарь > jusqu'à concurrence de
-
7 tube de puissance
- генераторная (модуляторная, регулирующая) лампа большой мощности
генераторная (модуляторная, регулирующая) лампа большой мощности
МГЛ, ММЛ, МРЛ
мощная лампа
Генераторная (модуляторная, регулирующая) лампа с предельной мощностью, рассеиваемой анодом, свыше 1 кВт до 200 кВт.
[ ГОСТ 20412-75]Тематики
Синонимы
- МГЛ, ММЛ, МРЛ
- мощная лампа
EN
FR
8. Генераторная (модуляторная, регулирующая) лампа большой мощности
(МГЛ, ММЛ, МРЛ)
Мощная лампа
E. High power tube
F. Tube de puissance
Генераторная (модуляторная, регулирующая) лампа с предельной мощностью, рассеиваемой анодом, свыше 1 кВт до 200 кВт
Источник: ГОСТ 20412-75: Лампы генераторные, модуляторные и регулирующие. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tube de puissance
-
8 débitmètre ultra-sonique
ультразвуковой расходомер
Акустический расходомер, в котором используются звуковые колебания частотой свыше 2•104 Гц.
[ ГОСТ 15528-86]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Ultraschall-Durchflußmeßgerät
E. Ultrasonic flowmeter
F. Débitmètre ultra-sonique
Акустический расходомер, в котором используются звуковые колебания частотой свыше 2 × 104 Гц
Источник: ГОСТ 15528-86: Средства измерений расхода, объема или массы протекающих жидкости и газа. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > débitmètre ultra-sonique
-
9 concurrence
f1) конкуренция, соперничествоentrer [être] en concurrence — вступить в соперничествоconcurrence vitale — борьба за существованиеrégime de libre concurrence — режим свободной конкуренцииjusqu'à concurrence de... loc prép — до суммы в..., не свыше, в пределах2) церк. одновременная служба3) юр.venir en concurrence — быть в равных правах ( о кредиторах) -
10 delà
1. adv 2. prép уст.за, дальшеpar(-)delà loc prép — по ту сторону; дальше, заpar delà les mers — за морями; за моря3. loc adven delà — дальше, на той сторонеaller au-delà des monts — поехать за горыc'est au-delà de mes forces — это свыше моих силau-delà de telle somme — сверх такой-то суммы -
11 dessous
I 1. prép уст.под, снизуpasser par-dessous le fil de fer — пролезть под проволокойpar-dessous (la) jambe — без особого труда; мигом; небрежно, кое-как, спустя рукаваtirer de dessous la table — вытащить из-под столаen dessous de... loc prép — под, снизу2. advвнизу, вниз; подpar-dessous loc prép, adv — под (этим), внизу, снизуpasser par-dessous la barrière — пройти под шлагбаумомprendre une caisse par-dessous — взять ящик снизуen dessous loc adv — снизу, внизу, под этимle prix est marqué en dessous — цена указана снизу, внизу ( предмета)rire en dessous — смеяться исподтишкаobserver [regarder] en dessous — смотреть исподлобья, искосаagir en dessous — действовать исподтишкаlà-dessous loc adv — тут, под этим; под этоil y a qch là-dessous — тут что-то кроетсяci-dessous loc adv, adj — нижеvoyez ci-dessous — 1) смотри ниже ( указание читателю) 2) нижеследующийII ml'étage du dessous — нижний этаж2) подставка3) изнанка; оборотная сторонаdessous d'une assiette — нижняя, обратная сторона тарелкиdessous des cartes — 1) лицевая сторона карт 2) перен. подоплёка, тайная сторона делаconnaître le dessous des cartes — знать всю подноготную5) перен. закулисная сторона, изнанка6) жив. грунтовка7)dessous (du théâtre) — поворотные круги под сценой••tomber [être] dans le troisième [trente-sixième] dessous — провалиться с треском; оказаться в отчаянном положении8)avoir le dessous — потерпеть поражение9)au-dessous loc adv — внизу, нижеau-dessous de... loc prép — ниже; подle thermomètre est descendu au-dessous de zéro — температура упала ниже нуляau-dessous de cent francs — меньше, не свыше ста франковêtre au-dessous de sa tâche — не справляться с задачейêtre au-dessous de tout — быть ни к чему не пригодным, быть ни на что не способным -
12 dessus
I 1. prép уст.на, поверхpar-dessus loc prép, adv — сверх, поверх; через; через головуpar-dessus tout — больше всего; превыше всегоjeter par-dessus la muraille — бросить через стенуjeter par-dessus bord — выбросить за бортpar-dessus la tête — выше головыavoir des affaires par-dessus la tête — быть занятым по горлоj'en ai par-dessus la tête — это мне смертельно надоелоde dessus loc prép — с, соôter de dessus la table — снять со стола••en dessus de... loc prép — в верхней части чего-либо2. advнаверху, поверх, сверхуmettez la valise sous la table et le carton dessus — поставьте чемодан на стол, а коробку сверхуpasser dessus — пройти по чему-либо, наступить ногой на что-либо; пройти мимо, пропустить ( в чтении)lui sauter dessus — 1) броситься на кого-либо 2) свалиться кому-либо на головуtirer dessus — стрелять по..., в...tomber dessus — накинуться на...; свалиться как снег на головуmettre la main dessus — прибрать к рукамvous cherchez le stylo et vous avez le nez dessus — вы ищете ручку, а она у вас под носомpar-dessus loc adv — через, поверхsauter par-dessus qch — 1) перепрыгнуть через что-либо 2) пропустить что-либоen dessus loc adv — выше, сверху, наверхуlà-dessus loc adv — затем, вслед за этим; после этогоII mvoisins du dessus — соседи сверху, верхние соседи••dessus du panier — лучшее, отборное, сливкиenlever le dessus du panier — снимать сливки2)prendre le dessus — одержать верхreprendre le dessus — оправиться; преодолеть (боль и т. п.)••être dans le troisième dessus разг. — быть на седьмом небеdessus de viole уст. — скрипка5) покрывало, украшение, салфетка, скатёрка ( на чём-либо)6) уст. надпись на конверте, на письме7)au-dessus loc adv — наверху; вышеj'occupe l'appartement du premier et il habite au-dessus — я занимаю квартиру на втором этаже, а он живёт выше, наверхуau-dessus de... loc prép — выше, над, сверхplaner au-dessus de la ville — парить над городомle thermomètre est monté au-dessus de zéro — температура поднялась выше нуляau-dessusde cent francs — больше, свыше ста франковse placer au-dessus des autres — поставить себя над другимиse mettre au-dessus de tout — стать выше всего -
13 haut
1. придых.; adj ( fém - haute)1) высокий; высоколежащийpas plus haut qu'une botte — маленького роста, от горшка два вершка2) возвышенный, приподнятыйla mer haute — море в конце прилива••marcher la tête haute [le front haut] — ходить с высоко поднятой головой3) верховный, высший4) высокий; значительный, большой, сильный••avoir une haute opinion de qn — быть высокого мнения о ком-либоavoir une haute idée de soi-même — воображать, мнить о себеhauts faits — деяния, героические поступки5) геогр. верхнийla haute Volga — верховье Волги6) громкий••n'avoir jamais une parole plus haute que l'autre — никогда не повышать голоса, не выходить из себя7) древний8) дорогойhaut prix — дорогая, высокая ценаles cotons sont hauts — цены на хлопок повысились2. придых.; m1) высотаtomber du haut du cinquième étage — упасть с шестого этажаdu haut de sa grandeur — с высоты своего величия; свысока, презрительноdu haut en bas — сверху донизу••tomber de son haut — 1) растянуться во весь рост 2) разинуть рот от удивленияtraiter de haut (en bas) — относиться свысока3) pl надводная часть ( судна)4) муз. верхние ноты, верхний регистр5)6) pl возвышенность, холмы3. придых.; adv1) высокоmonter haut — подняться высокоporter haut la tête — высоко держать голову••haut le pied — незапряжённый; налегкеhaut le pied! — уходите!, проваливайте!remonter plus haut — обращаться к более старым временамreprendre les choses de plus haut — начинать с самого начала2) громкоpenser tout haut — не скрывать свои мысли, говорить, что думаешьlire tout haut — читать вслух3)de haut — 1) сверху 2) свысока; наглоvoir les choses de haut перен. — не вникать в делаde haut en bas loc adv — сверху донизу; высокомерноregarder qn de haut en bas — смотреть свысока на кого-либоlà-haut — наверху; сверхуen haut de... loc prép — наверх, наверху -
14 hypermarché
mбольшой универсальный магазин самообслуживания, универсам (свыше 2500 кв. м; с автостоянкой) -
15 lourd
1. adj ( fém - lourde)1) тяжёлый, тяжеловесныйaliment lourd — тяжёлая, неудобоваримая пищаil se sent les jambes lourdes — у него отяжелели ноги, он с трудом идёт2) неповоротливый, медлительный, неуклюжий; тупойil fait lourd — душно, гроза собирается••j'en ai lourd sur le cœur — у меня тяжело на сердцеlourd, ce mec! — ну и человек! с ним нелегко!6)2. adv1)peser lourd — быть тяжёлымpeser lourd à qn — тяготить кого-либо••cela ne pesera pas lourd (dans la balance) — это не будет иметь большого значения2) многоil n'a pas touché lourd — он немного заработал3. m1) тяжёлый груз (свыше тонны на кубический метр)port en lourd мор. — дедвейт, полная грузоподъёмность судна2) -
16 motocycle
-
17 mutation
f2) замена ( одного другим)mutation des valeurs — переоценка ценностей5) лингв.mutation consonantique — передвижение согласных6) биол. мутация7) юр. переход [передача] собственности8) муз. мутация -
18 prédestination
f1) предназначение, предопределение2) рел. предопределение свыше -
19 vocation
f1) призвание; склонностьsuivre sa vocation — следовать своему призваниюil a manqué à sa vocation — он не нашёл себя, своего призвания2) назначение; возможность использования; предмет деятельности (предприятия и т. п.)vocation industrielle d'un pays — возможности промышленного развития какой-либо страныvocation héréditaire юр. — право наследованияavoir vocation à [pour]... — быть предназначенным для...3) рел. призвание свыше -
20 выше
температура выше нуля — le thermomètre est au-dessus de zéro2) ( раньше)3) (свыше, более) au-dessus4) (вне, сверх чего-либо) de plus, en plus; en dehors deбыть выше чего-либо перен. — être au-dessus de...
См. также в других словарях:
свыше — свыше … Орфографический словарь-справочник
СВЫШЕ — (книжн.). 1. нареч. От высших властей, из инстанции, не допускающей возражений (устар. ирон.). По предписанию свыше. 2. нареч. С неба, от бога (церк., поэт. устар.). «Тогда то, свыше вдохновенный, раздался звучный глас Петра.» Пушкин. «Привычка… … Толковый словарь Ушакова
свыше — указание свыше.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. свыше сверх, больше, от бога, с гаком, с лишним, сверху Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Свыше — см. Наверху, вверху, сверху, свыше … Библейская энциклопедия Брокгауза
СВЫШЕ — СВЫШЕ, см. свысока. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СВЫШЕ — 1. нареч. От высших властей, от вышестоящих лиц (книжн., часто ирон.). По предписанию с. 2. нареч. По религиозным представлениям: с небес, от Бога. 3. чего, предл. с род. Больше, сверх какой н. меры. Приехало с. ста человек. С. сил (сверх чьих н … Толковый словарь Ожегова
свыше — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
свыше — свы/ше, нареч. и предлог с род. Наречие: По предписанию свыше. Свыше (с небес, от Бога). Возможности свыше нам даны. Предлог: Свыше сил. Свыше ста человек … Слитно. Раздельно. Через дефис.
свыше — вверху. Сверху. Свыше (иноск.) о начальстве, о высшую власть имеющих Ср. Про то знают вверху . Ср. Известно, хоть и губернатор, а так же под начальством живет и его тоже по головке не погладят, как не сделает того, что свеху ему приказано.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
свыше — ▲ больше ↑ мера свыше сверх какой либо меры; в сочетании с числительными в родит. падеже (# ста человек). превыше (# всего). сверх (# штата). больше чем (торговля ведется # со ста странами). более [больше] того. с лишним. с лишком (разг). с гаком … Идеографический словарь русского языка
свыше — I. нареч. Высок. 1. По религиозным представлениям: с небес, от Бога. Знамение с. Не по своему желанию, а волею с. * Привычка свыше нам дана, Замена счастию она (Пушкин). 2. От высших властей, от вышестоящих лиц. Получить распоряжение с. По… … Энциклопедический словарь