Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

петров

  • 1 петров

    petrov

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > петров

  • 2 Petrov Val

    Петров Вал (РФ, Волгоградская обл.)

    Англо-русский географический словарь > Petrov Val

  • 3 Apostlite paast

    Петров пост

    Eesti-vene õigeusu seletav sõnastik > Apostlite paast

  • 4 toothwort

    ['tuːθwɜːt]
    1) Общая лексика: зубянка (Dentaria gen.), петров крест (Lathraea gen.)
    3) Ботаника: зубянка (Dentaria)
    4) Лесоводство: (Lathraea squamaria L.) чешуйчатый крест петров

    Универсальный англо-русский словарь > toothwort

  • 5 акъяры

    акъяры
    Г.
    1. недостаток, изъян, несовершенство, неправильность в ком-чём-н

    Жалобыштыжы исправникӹн ма улы самыньжым, ма акъяры ылмыжым цишти анжыктымы. Н. Игнатьев. А в жалобе указаны все ошибки, все недостатки, имеющиеся у исправника.

    Смотри также:

    акситы 1
    2. неладное, неблагополучное, неприятное

    Цыпани цакла: Иванжы доно тама акъяры лиӓлт колтен. Н. Ильяков. Цыпани чувствует: с Иваном произошло что-то неладное.

    3. в поз. опр. неладный, нехороший

    (Петров) самынь корны доно кеӓ. Акъяры пӓшӓвлӓм ӹштӓш тӹнгӓлӹн. Н. Ильяков. Петров идёт не по той дороге. Начал заниматься нехорошими делами.

    Марийско-русский словарь > акъяры

  • 6 алмашталташ

    алмашталташ
    -ам
    возвр.
    1. сменяться, смениться, меняться

    А молышт ий еда манме гаяк алмашталтыт. «Мар. ком.» А другие почти ежегодно сменяются.

    Рвезе-ӱдыр-влак иктаж луын улыт, чӱчкыдын алмашталтыт. П. Луков. Молодёжи человек десять, часто меняются.

    2. чередоваться, перемежаться

    Йӱр ден лум алмашталтын, шот дене пашам ышташ теле гоч эрыкым ышт пу. Снег с дождём чередуясь, всю зиму не давали возможности как следует поработать.

    Йӱштӧ ден шокшо алмашталтеш. Холод перемежается зноем.

    3. замещаться, заместиться, замениться другим

    Доцентын верже весе дене алмашталтеш. Место доцента замещается другим.

    Петров йолташ шукертак тушто алмашталтын. Товарищ Петров давно там замещён.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > алмашталташ

  • 7 йӧрдымылык

    йӧрдымылык
    Г.: ярдымылык
    негодность; несоответствие по качеству

    Петров калыкын орлыкшо, правительствын йӧрдымылыкшӧ нерген каласкален. «Ончыко» Петров рассказывал о страданиях народа, о негодности правҥгельства.

    Марийско-русский словарь > йӧрдымылык

  • 8 кумылзо

    кумылзо
    Г.: кымылзы
    1. весёлый, жизнерадостный

    Кумылзо муро веселая песня.

    А ача Сану нерген ойлыма гыч рвезын поро, кумылзо чонан улмым палыш. В. Юксерн. Из рассказа о Сану отец понял, что он добрый, весёлый.

    Сравни с:

    кумылзак, весела
    2. добрый, обладающий положительными человеческими качествами, достойный уважения; хороший, добродушный

    Кумылзо эрге добрый сын;

    кумылзо ӱдыр добрая девочка.

    Ушыштем ашнем, алят ом мондо весела да кумылзо ачам. П. Быков. Храню в памяти, до сих пор не забываю своего весёлого и доброго отца.

    Кумылзо йолташ, уста организатор Петров пеш вашке матрос-влакын шӱмышкышт шыҥен. «Ончыко» Добрый друг, прекрасный организатор Петров очень быстро проник в душу к матросам.

    Сравни с:

    кумылзак, поро
    3. склонный к чему-л., имеющий охоту, тяготение, влечение, интерес, желание к чему-л., делать что-л.; охотливый, любящий

    Пӱртӱслан кумылзо еҥ любящий природу человек;

    техникылан кумылзо тунемше любящий технику ученик.

    Памашэҥер марий мыскараланат кумылзо кушкын. Ред. пӧрт. Мужчины из Памашэнера росли склонными к юмору.

    Акпарс кутыраш моткоч кумылзо лийын. «Ончыко» Акпарс был очень словоохотливым.

    Сравни с:

    кумылзак

    Марийско-русский словарь > кумылзо

  • 9 муэдаш

    муэдаш
    -ем
    многокр. находить что-л.

    Йоҥылышым муэдаш находить ошибки;

    поҥгым муэдаш находить грибы.

    Председатель Вӧдырмыт дек пурен лекташ амалымат муэден. П. Корнилов. Заходить к Вёдыру и его друзьям председатель находил и повод.

    Тудо (Петров) тыгай кагазым пытартыш ийлаште ятыр муэден. К. Васин. В последние годы таких бумаг Петров находил много.

    Марийско-русский словарь > муэдаш

  • 10 нергелен налаш

    проанализировать, продумать

    Павел Гаврилович Петров кодшо кечын мом ыштымым да теҥгечысе паша радамым нергелен налеш. А. Березин. Павел Гаврилович Петров проанализировал сделанное в последние дни и вчерашний порядок работы.

    Составной глагол. Основное слово:

    нергелаш

    Марийско-русский словарь > нергелен налаш

  • 11 пичколташ

    пичколташ
    -ем
    1. душить, задушить; умертвить, насильственно остановив дыхание

    Тугеже, Петров, туддеке пӧртылынат, сусыр ӱдырамашын умшажым копаж дене петырен, пичколтен. «Ончыко» Таким образом, вернувшись к ней, Петров закрыл рот раненой женщины своей ладонью и задушил.

    2. перен. душить, задушить; подавить, уничтожить; не дать развиться в полной мере чему-л.

    Революцийым пичколташ манын, элын тӱрлӧ верлаштыже каратель-влак осалланеныт. В. Юксерн. Чтобы задушить революцию в разных районах страны злодействовали каратели.

    Марийско-русский словарь > пичколташ

  • 12 смелан

    смелан
    Г.
    смело, отважно

    Тӹнӓм Егор Иванович Петров эчеӓт смеланрак попаш тӹнгӓлеш. Н. Ильяков. Тогда (после этого) Егор Иванович Петров начинает говорить ещё смелее.

    Ит шеклӓнӹ, смелан анжы колымашын сӹнзӓшкӓт. Г. Матюковский. Не бойся, смотри смело даже в глаза смерти.

    Сравни с:

    тоштын, лӱдде

    Марийско-русский словарь > смелан

  • 13 стан

    I

    Вынер куымо стан ткацкий стан.

    Станеш шӱртым виктышат лийын. «Мар. ком.» Было кому и натягивать основу на стане.

    2. стан; система машин для изготовления крупных металлоизделий (металл гыч кугу ӱзгар-влакым ямдылыше машина)

    Прокат стан прокатный стан;

    шупшын шуйымо стан волочильный стан.

    Листопрокатный станым тӧрлаташ тӱҥалме годым кокла радамысе чыла колоннеш йошкар чия дене шындыл кайыме F латин литерым ужынна. «Мар. ком.» Когда мы начали ремонтировать листопрокатный стан, на всех колоннах среднего ряда увидели проставленные красной краской латинские буквы F.

    3. стан, станок (металлым, пушеҥгым, т. м. обрабатыватлыше машина)

    Кудывечыш кугу станым шындыштат, рушарнян рвезе-влак пӱнчӧ пырням оҥалан пӱчкедаш тӱҥальыч. А. Ток. Во дворе установили большой стан, и в воскресенье парни начали пилить из сосновых брёвен доски.

    Йыван, товарым налят, монар станыш миен шумаш тӱҥале. Н. Лекайн. Йыван взял топор, подошёл к точильному станку и начал точить.

    II
    1. стан; лагерь, стоянка

    Войска шогымо стан стан расположения войск.

    Станыште ни бригадир, ни учётчик уке. «Ончыко» На стане нет ни бригадира, ни учётчика.

    Тургым годым пасу стан тыгак массово-политический пашан рӱдӧ верже лиеш. «Мар. ком.» Во время страды полевой стан также превращается в центр массово-политической работы.

    2. ист. стан; административно-полицейское подразделение уезда (уездын административно-полицейский ужашыже)

    Петров Васильсурскышто ила, Юрино тудын служебный территорийышкыже, станышкыже пура. К. Васин. Петров живёт в Васильсурске, Юрино входит в его служебную территорию, в его стан.

    Кумшо кечылан Аркамбаке уло стан кӧргысӧ урядник ден стражник-шамыч погынышт. С. Чавайн. На третий день в деревню Аркамбал собрались урядники и стражники всего стана.

    3. в поз. опр. становой, стана

    Стан пристав становой пристав.

    Вес стан полиций мыйын станыштем мый дечем посна нимомат кычалын ок керт. С. Чавайн. В моём стане полиция другого стана не может искать ничего.

    Марийско-русский словарь > стан

  • 14 сӱретлен налаш

    1) срисовать, счертить

    Петров Капелькинлан батальон шогымо участкын топографический картыж гыч сӱретлен налме копийжым кодыш. «Мар. ком.» Петров оставил Капелькину копию, срисованную с топографической карты участка расположения батальона.

    2) нарисовать (с натуры); быстренько нарисовать

    Эрик тудым (презым) сӱретлен налаш шоныш. М. Казаков. Эрик хотел нарисовать телёнка.

    Тый, изи ур, шыпак шинче, мый тыйын йылгыжше шер гай шинчан ару чуриетым шылт гына сӱретлен налам. Г. Пирогов. Ты, маленькая белочка, сиди тихонечко, я в момент сфотографирую твою аккуратную мордочку с блестящими глазами-бусинками.

    Составной глагол. Основное слово:

    сӱретлаш

    Марийско-русский словарь > сӱретлен налаш

  • 15 сӱсанен колташ

    перен. вздрогнуть

    Петров, вучыдымо йыҥгырым колын, сӱсанен колтыш. «Мар. ком.» Петров, услышав неожиданный звонок, вдруг вздрогнул.

    Составной глагол. Основное слово:

    сӱсанаш

    Марийско-русский словарь > сӱсанен колташ

  • 16 тагыцеӓт

    тагыцеӓт
    Г.
    любой ценой, любыми способами

    Петров тагыцеӓт пӹтӹрнӓлт лӓктеш. Н. Игнатьев. Петров выкрутится любой ценой.

    Марийско-русский словарь > тагыцеӓт

  • 17 тыр-тор

    1. прил. грубый, резкий, неучтивый

    Тыр-тор шомак грубое слово.

    (Афанасийын) тыр-тор койышыжым ужалтын огыл. М. Большаков. За Афанасием не наблюдалось грубого поведения.

    Чемуш тыр-тор огыл, ӱдыр гай тапката. Д. Орай. Чемуш не грубый, он вежливый, как девушка.

    Сравни с:

    торжа
    2. в знач. сущ. грубость, строптивость, резкость, раздражительность, вспыльчивость, недовольство

    «(Ватемын) чонжо лушкыжо, тыр-торжо пытыже», – шоналтыш Пагул. Ю. Артамонов. «Пусть у моей жены душа смягчится, пройдёт раздражительность», – подумал Пагул.

    Сравни с:

    сырымаш, шыде
    3. нар. грубо, строптиво, резко, раздражённо, вспыльчиво, недовольно

    «Те кӱлешан паша дене огыда кошт, йолынат каен кертыда», – оласе сонарзе улмым пален, (ала-кӧ) тыр-тор пелештыш. М.-Азмекей. «Вы ездите не по нужному делу, можете пойти и пешком», – грубо произнёс кто-то, узнав, что это охотник из города.

    «Латиндеш ийым теменам. Йочажак омыл!» – тыр-тор пелештыш Лизук. Ю. Артамонов. «Мне девятнадцать лет исполнилось. Я уже не ребёнок!» – раздражённо произнесла Лизук.

    4. нар. необдуманно, опрометчиво, поспешно, бездумно

    Петров нимомат тыр-тор ышташ ок йӧрате. М. Майн. Петров ничего не любит делать опрометчиво.

    Шукыж годым вет ме тыр-тор ойлышт кышкымына дене илышнам веле пужена. Ю. Артамонов. Зачастую мы, высказавшись необдуманно, только портим свою жизнь.

    Марийско-русский словарь > тыр-тор

  • 18 участке

    участке
    1. участок; часть земельной площади, используемая для какой-л. хозяйственной цели (иктаж-молан ойырымо, иктаж-мо дене айлыме мланде кумдык, аҥа)

    Изи участке маленький участок;

    чодыра участке лесной участок;

    школ пеленсе участке пришкольный участок.

    Участкыште тӱрлӧ пакчасаска пеш сайын кушкыныт. «Ончыко» На участке очень хорошо росли различные овощи.

    Колхозник-влак пытартыш участкыште пареҥгым луктыт. Н. Лекайн. Колхозники убирают картофель на последнем участке.

    2. участок; часть какой-л. поверхности, площади, протяжённости (иктаж-мо ӱмбалын, кумдыкын, кужытын ужашыже)

    Протоплазмыште клеткысе сок дене темше участке-шамыч улыт, нуным вакуоль маныт. «Ботаника» В протоплазме находятся участки, наполненные соком, их называют вакуолью.

    Локтылалтше (йӱштӧ налме) участке эн ончыч чеверга, вара ошалга, шижмашыже мӧҥгештеш. «Мар. ком.» Поражённый (обмороженный) участок в самом начале краснеет, затем бледнеет, ослабляется его чувствительность.

    3. участок; часть фронта, зона действий какой-л. воинской части (фронтын ужашыже, могай-гынат воинский частьын кредалме верже)

    Латкок час йӱдым мемнан фронтын ик участкыште ложный артподготовко тӱҥале, а вес участкыште Лавренчук фронт гоч эртыш. С. Вишневский. В двенадцать часов ночи на одном участке нашего фронта началась ложная артподготовка, а на другом участке Лавренчук перешёл линию фронта.

    Мемнан участкыште шӱдӧ еҥ гыч лучко еҥ гына илыше кодын. Н. Арбан. На нашем участке из ста человек остались в живых только пятнадцать.

    4. участок; административно-территориальное или производственное подразделение чего-л. (иктаж-мон административно-территориальный да производственный ужашыже)

    Сайлыме участке избирательный участок;

    строительный участке строительный участок.

    Милиций пашам сай ышта ыле гын, мыйын участкыштем тыгай кугу происшествий огеш лий ыле. «Ончыко» Если бы милиция хорошо работала, то на моём участке не было бы такого крупного происшествия.

    Ончыл верым Дубовский сплавной участке налын шога. «Мар. ком.» Первое место занимает Дубовский сплавной участок.

    5. книжн. участок; область, сфера какой-л. деятельности (иктаж-могай паша вер, иктаж-мон ужашыже)

    Озанлыкын южо участкыштыже на некоторых участках хозяйства;

    неле участкыште лияш быть на трудном участке.

    Кум-ныл ий ончыч колхозын производствыштыжо кӧ пашам ыштен гын, кызытат чыла участкыште нунак шке пашаштым ыштен шогат. «Мар. ком.» Те, кто работал на колхозном производстве три-четыре года назад, и в настоящее время на всех участках выполняют свою работу.

    6. ист. участок; отделение городской полиции в царской России (кугыжан Российыште ола полицийын пӧлкаже)

    Матвейым да кок студентым полицейский участкыш шӱдырен наҥгаят. А. Эрыкан. Матвея и двух студентов ведут (букв. волокут) в полицейский участок.

    Старшина воктене полицейский участкын приставше Петров шинча. К. Васин. Рядом со старшиной сидит пристав полицейского участка Петров.

    7. в поз. опр. участковый, участка; относящийся к участку как части земельной площади

    Участке кумдык площадь участка.

    – Тыгеже йӧра, – участке планыш ончалын, начальник пелешта. М.-Азмекей. – Тогда ладно, – посмотрев на план участка, говорит начальник.

    8. в поз. опр. участковый, участка; относящийся к участку как административно-территориальному и производственному отделению

    Участке вуйлатыше начальник участка;

    участке комиссий участковая комисия;

    сайлыме участке пӧрт дом избирательного участка.

    – Вес участке судыш колташ вашмут кучышыжо мемнан участкыште. Д. Орай. – Подать в суд другого участка невозможно, так как обвиняемый с нашего участка.

    Марийско-русский словарь > участке

  • 19 ӱстелтӧр

    ӱстелтӧр
    Г.: стӧл тӹр

    Ӱстелтӧрыш ӱжаш пригласить за стол;

    ӱстелтӧрыштӧ шинчаш сидеть за столом;

    ӱстелтӧр гыч лекташ выйти из-за стола.

    Петров йолташ, кагазым нал да ӱстелтӧрыш шич. «Ончыко» Товарищ Петров, бери бумагу и садись за стол.

    Марина, окна дек миен, Смородиновым кидпӱанже гыч кучышат, ӱстелтӧрыш кондыш. В. Юксерн. Марина, подойдя к окну, взяла Смородинова под руку, привела к столу.

    2. в поз. опр. относящийся к месту за столом, находящийся за столом

    Ӱстелтӧр уналанна уло ток сият. М. Якимов. Для нашего гостя за столом есть богатое угощение.

    Марийско-русский словарь > ӱстелтӧр

  • 20 чыгылтыш

    чыгылтыш
    Г.: цӹгӹлтӹш
    1. щекотка; ощущение, вызываемое щекотанием

    – Чыгылтышым нимат от чыте аман? В. Косоротов. – Ты как будто вовсе не выносишь щекотки?

    2. место (на теле), чувствительное к щекотке, щекотанию

    (Налше-влак) имньын пӱйжым ончат, чыгылтышым кычалыт. Н. Лекайн. Покупатели осматривают у лошади зубы, ищут чувствительные к щекотке места (букв. щекотку).

    3. перен. сильное желание, страсть, похоть

    Кап чыгылтыш плотское желание;

    пояшлан чыгылтыш сильное желание обогатиться, страсть к обогащению.

    (Петров) шке чыгылтышыжым ӱдыр ӧндалтышеш луштарен гын, чыла монден. И. Иванов. Петров, удовлетворив в объятиях девушки свою похоть, всё забывал.

    4. перен. в поз. опр. вызывающий, дерзкий, щекотный, щекочущий; тревожный, возбуждающий, будоражущий, волнующий

    Южгунам шӱм-чонем тыгай чыгылтыш шонымаш сымыстарен колта: «Художник мемнан деч чолган ойыртемалтшаш!» В. Косоротов. Иной раз моё сердце соблазняет такая дерзкая (букв. щекотная) мысль: «Художник должен смело отличаться от нас!»

    Марийско-русский словарь > чыгылтыш

См. также в других словарях:

  • Петров, А. — Петров Андрей Павлович Композитор Дата рождения: 2 сентября 1930 Место рождения: Ленинград …   Википедия

  • Петров А. П. — Петров Андрей Павлович Композитор Дата рождения: 2 сентября 1930 Место рождения: Ленинград …   Википедия

  • ПЕТРОВ —     ПЕТРОВ Михаил Константинович (8 апреля 1923, Благовещенск 11 апреля 1987, Ростов на Дону) философ, науковед, теоретик культуры. Учился в Кораблестроительном институте. Во время войны разведчик на Ленинградском фронте. После войны окончил… …   Философская энциклопедия

  • ПЕТРОВ — ПЕТРОВ. В выражении: Петров день, Петрова дня (церк.) праздник апостолов Петра и Павла у православных (29 июня старого стиля). «До Петрова вспахать, до Ильина заборонить.» (посл.) «Далеко кулику до Петрова дня.» посл. (много еще недостает кому… …   Толковый словарь Ушакова

  • Петров Е. П. — Петров Е. П. ПЕТРОВ Евгений Петрович (1903 ) современный юмористический писатель и фельетонист. Совместно с И. Ильфом (см). им написаны два романа «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок», ряд фельетонов, опубликованных в «Правде» и… …   Литературная энциклопедия

  • ПЕТРОВ Е. П. — ПЕТРОВ Е. П. см. Ильф И. и Петров Е …   Большой Энциклопедический словарь

  • Петров Е. П. — Петров Е. П. (1903 1942), русский советский писатель; см. Ильф И. и Петров Е …   Большая советская энциклопедия

  • Петров В. П. — Петров В. П. ПЕТРОВ Василий Петрович (1736 1799) одописец. По происхождению попович, до 16 лет самоучка. По окончании духовной академии (1760) преподавал в ней риторику. В 1766 написал первую оду «На карусель» в честь празднеств по случаю… …   Литературная энциклопедия

  • Петров Д. К. — Петров Д. К. ПЕТРОВ Дмитрий Константинович (1872 1925) историк литературы, специалист по романским литературам и яз. Окончил Петербургский университет, был оставлен при нем акад. А. Веселовским (см.) и получил длительную командировку во Францию и …   Литературная энциклопедия

  • Петров Н. И. — Петров Н. И. ПЕТРОВ Николай Иванович (1840 1921) украинский историк литературы. Р. в с. Вознесенском Макарьевского у. Костромской губ. Окончил Киевскую духовную академию. В 1870 был назначен доцентом академии по кафедре иностранных лит p и… …   Литературная энциклопедия

  • Петров — (Александр Дмитриевич) самый известный русский шахматист (1867), считавшийся не имевшим равного в России. Его Шахматная игра (СПб., 1824) была вторым русским оригинальным сочинением по этомупредмету. С 1840 г. П. жил в Варшаве, занимая разные… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»