-
1 отвернуть
несовер. - отвертывать;
совер. - отвернуть (что-л.)
1) (отвинчивать) turn off;
unscrews;
screw off
2) (отгибать) turn back/away/aside
3) (открывать, поворачивая) turn on (кран и т.п.)
4) = отворачиватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > отвернуть
-
2 отвернуть(ся)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > отвернуть(ся)
-
3 отвёртывать, отвернуть
(вн.)
1. (отвинчивать) screw( smth.) off;
(винт) unscrew( smth.) ;
2. (кран и т. п.) turn on( smth.) ;
3. (отгибать) fold back( smth.), turn back( smth.) ;
4. (повёртывать в сторону) turn (smth.) away;
~ся, отвернуться
5. (отвинчиваться) come* unscrewed, unscrew;
6. (отгибаться) fold back;
7. (в сторону) turn away, look away, avert one`s face;
(от рд.) перен. turn away (from) ;
все отвернулись от него everyone turned away from him.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отвёртывать, отвернуть
-
4 fold back
отвернутьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fold back
-
5 fold back
-
6 unscrew
-
7 fold back
-
8 fold back
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fold back
-
9 peel back
отвернуть, отогнуть (край одежды) Peeling back his trouser leg, he showed them the wound. ≈ Подвернув брючину, он показал им рану.Большой англо-русский и русско-английский словарь > peel back
-
10 spin off
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > spin off
-
11 peel back
отвернуть, отогнутьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > peel back
-
12 let go
отвернуть; отдать; травить -
13 peel back
отвернуть, отогнуть ( край одежды)Peeling back his trouser leg, he showed them the wound. — Подвернув брючину, он показал им рану.
-
14 отвертывать
несовер. - отвертывать;
совер. - отвернуть, отвертеть( что-л.)
1) (отвинчивать) turn off;
unscrews;
screw off
2) совер. - отвернуть (отгибать) turn back/away/aside
3) совер. - отвернуть (открывать, поворачивая) turn on (кран и т.п.)
4) = отворачиватьF turn off ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > отвертывать
-
15 fold
̈ɪfəuld I
1. сущ.
1) а) прям. перен. сгиб, изгиб, складка The flowing folds of language. ≈ Текучие изгибы языка. When blown, these bellows form two, three, or more folds. ≈ Когда выдуваешь воздух из этих мехов, получаются две, или три, или больше складок. Both coincide with the fold of the paper. ≈ Оба совпадают со складкой на листе. б) извилины ущелья, каньона;
впадина, падь Syn: winding, sinuosity в) кольцо (в которое сворачиваются змеи) Syn: coil г) слой( в луковице и т.п.) ∙ Syn: bend, ply
2) любой предмет, который можно сложить а) лист в книге б) планка в "складной" двери в) и т.д.
3) специальные термины а) тех. фальц б) геол. складка, флексура
2. гл.
1) а) загибать, перегибать, сгибать, складывать fold one's arms fold one's hands Syn: crease, line, pleat, wrinkle Ant: smooth, straighten, unfold б) складывать, сворачивать;
заворачивать, обертывать (in, into;
также в варианте fold up) Syn: wrap в) складываться, сгибаться;
"загибаться", "накрываться медным тазом", не удаваться, прекращать существовать Having a joint in the middle, it folds. ≈ Поскольку посередине есть шарнир, она складывается. The band folded in December
1966. ≈ В декабре 1966 группа распалась. Syn: collapse, fail, falter
2) а) обнимать, обхватывать (в настоящее время только в сочетаниях с about, around и т.п.) I dare not fold My arms about thee. ≈ Не смею обнять тебя( Лаун-Теннисон) Syn: coil, wind, embrace, clasp б) окутывать, овевать, обнимать hills folded in mist ≈ горы, объятые туманом Syn: swathe, envelop, cover, wrap
3) полигр. фальцевать
4) кул. (добавлять какой-л. ингредиент, медленно вливая его и помешивая ложкой) ∙ fold back fold up II
1. сущ.
1) а) загон для скота (особенно для овец), овчарня, кошара;
любое огороженное пространство на ферме;
перен. любого рода жилище Syn: pen б) скот, загнанный в загон
2) перен. церк. паства ∙ return to the fold
2. гл.
1) загонять скот (особенно овец) в загон;
загонять скот в специально приготовленный на плодородной земле загон с целью удобрить землю Syn: pen
2) перен. церк. заботиться о пастве, "пасти" паству овчарня;
загон для овец отара овец (церковное) паства;
лоно церкви, церковь свой круг;
общество единомышленников, единоверцев - he rejoined the * after his youthful escapades после периода юношеских увлечений он вновь занял свое место в обществе /он остепенился/ - to receive smb. back into the * принять кого-л. снова в свои ряды > to return to the * вернуться в отчий дом;
вернуться в лоно церкви > to bring back the stray sheep to the * (библеизм) вернуть заблудшую овцу в овчарню;
наставить на путь истинный загонять (овец) ;
помещать( овец) в загон складка, сгиб - *s of fat жировые складки (на шее) - to carry smth. in a * of one's robe прятать что-л. в складках одежды - curtain that falls in perfect *s занавес, падающий ровными складками сгибание кольцо (змеи) (специальное) фальц (геология) флексура, складка створ( двери) свертка( в геометрии) складывать, сгибать;
загибать - to * a letter сложить письмо - to * clothes складывать одежду - to * down the corner of a page загнуть угол страницы - to * one's arms скрестить руки на груди - a bird *s its wings птица складывает крылья - to * one's hands (образное) сложить руки;
бездействовать складываться - the bed *s into a recess in the wall кровать убирается в нишу в стене - does this table *? этот стол складывается?, это складной стол? завертывать - to * one's cloak about oneself закутаться в плащ - to * smth. in paper заворачивать что-л. в бумагу окутывать - hills *ed in mist горы, окутанные туманом обнимать - to * smb. in one's arms сжимать кого-л. в объятиях - to * smb. to one's breast прижать кого-л. к груди (разговорное) прикрыть, свернуть (предприятие и т. п.) - after a few months he decided to * the magazine через несколько месяцев он решил прикрыть журнал закрыться;
прогореть (тж. * up) - the play *ed пьеса сошла со сцены (кулинарное) осторожно перемешать, соединить( взбитые белки с тестом) (специальное) фальцевать (текстильное) дублировать свертывать( в геометрии) ~ up разг. свернуться;
the business finally folded up last week предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование ~ складка, сгиб;
a dress hanging in loose folds платье, падающее свободными складками fold впадина, падь;
извилины ущелья, каньона ~ текст. дублировать ~ завертывать (in) ~ загон (для овец), овчарня;
кошара ~ загонять (овец) ~ кольцо (змеи) ~ обнимать, обхватывать;
to fold (smb.) to one's breast прижать (кого-л.) к груди ~ окутывать;
hills folded in mist горы, окутанные туманом ~ церк. паства ~ кул. сбивать, вымешивать( негустое тесто и т. п.) ;
fold back отвернуть;
to fold back the bedclothes свернуть постель ~ сгиб ~ складывать (ткань и т. п.) вдвое, вчетверо;
сгибать, загибать, перегибать;
to fold one's arms скрестить руки на груди ~ сгибать ~ складка, сгиб;
a dress hanging in loose folds платье, падающее свободными складками ~ створ (двери) ~ тех. фальц ~ полигр. фальцевать ~ геол. флексура, складка ~ кул. сбивать, вымешивать ( негустое тесто и т. п.) ;
fold back отвернуть;
to fold back the bedclothes свернуть постель ~ кул. сбивать, вымешивать (негустое тесто и т. п.) ;
fold back отвернуть;
to fold back the bedclothes свернуть постель ~ складывать (ткань и т. п.) вдвое, вчетверо;
сгибать, загибать, перегибать;
to fold one's arms скрестить руки на груди to ~ one's hands сложить руки;
перен. бездействовать ~ обнимать, обхватывать;
to fold (smb.) to one's breast прижать (кого-л.) к груди ~ up разг. свернуться;
the business finally folded up last week предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование ~ up свертывать, завертывать ~ окутывать;
hills folded in mist горы, окутанные туманом to return to the ~ вернуться в лоно единомышленников to return to the ~ вернуться в отчий дом -
16 fold
[̈ɪfəuld]fold up разг. свернуться; the business finally folded up last week предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование fold складка, сгиб; a dress hanging in loose folds платье, падающее свободными складками fold впадина, падь; извилины ущелья, каньона fold текст. дублировать fold завертывать (in) fold загон (для овец), овчарня; кошара fold загонять (овец) fold кольцо (змеи) fold обнимать, обхватывать; to fold (smb.) to one's breast прижать (кого-л.) к груди fold окутывать; hills folded in mist горы, окутанные туманом fold церк. паства fold кул. сбивать, вымешивать (негустое тесто и т. п.); fold back отвернуть; to fold back the bedclothes свернуть постель fold сгиб fold складывать (ткань и т. п.) вдвое, вчетверо; сгибать, загибать, перегибать; to fold one's arms скрестить руки на груди fold сгибать fold складка, сгиб; a dress hanging in loose folds платье, падающее свободными складками fold створ (двери) fold тех. фальц fold полигр. фальцевать fold геол. флексура, складка fold кул. сбивать, вымешивать (негустое тесто и т. п.); fold back отвернуть; to fold back the bedclothes свернуть постель fold кул. сбивать, вымешивать (негустое тесто и т. п.); fold back отвернуть; to fold back the bedclothes свернуть постель fold складывать (ткань и т. п.) вдвое, вчетверо; сгибать, загибать, перегибать; to fold one's arms скрестить руки на груди to fold one's hands сложить руки; перен. бездействовать fold обнимать, обхватывать; to fold (smb.) to one's breast прижать (кого-л.) к груди fold up разг. свернуться; the business finally folded up last week предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование fold up свертывать, завертывать fold окутывать; hills folded in mist горы, окутанные туманом to return to the fold вернуться в лоно единомышленников to return to the fold вернуться в отчий дом -
17 turn back
1) прогнать;
заставить повернуть назад to turn the enemy back ≈ заставить неприятеля отступить
2) повернуть назад;
отступить they turned their way back ≈ они повернули назад
3) обернуться
4) возвращаться (тж. перен.) I had to turn back to page 10 to find where I had met the character before. ≈ Мне нужно снова обратиться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньше.
5) возвращать refugees were turned back ≈ беженцы были возвращены
6) отвернуть, отогнуть (край одежды и т. п.) заставить повернуть назад, прогнать - to turn the enemy back заставить неприятеля отступить повернуть назад;
отступить - they turned their way back они повернули назад возвращаться (тж. перен.) - to * to the first page возвратиться к первой странице возвращать - refugees were turned back беженцы были возвращены /возвратились/ обернуться отвернуть, отогнуть (край одежды и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > turn back
-
18 turn down
1) отвергать (предложение) ;
отказывать( кому-л.) to turn down the offer ≈ отклонить предложение Syn: reject, disallow, decline, refuse, repudiate, spurn, vote down, throw out
2) убавить, уменьшить (свет, газ и т. п.) to turn down the volume on the radio ≈ убавить громкость радио
3) загнуть;
отогнуть;
отвернуть to turn down a collar ≈ отогнуть воротник
4) загибаться вниз
5) сворачивать( за угол и т. п.)
6) поворачивать( карту) лицом вниз
7) разбирать, готовить to turn down the bed ≈ разбирать постель убавлять, уменьшать( свет, газ и т. п.) - to * the volume (on the radio) убавить громкость (радио) - to * the ligths for the night уменьшить освещение на ночь отворачивать - to * one's coat collar отвернуть воротник пальто - the corner of the page has been turned down уголок страницы был загнут отворачиваться, откладываться;
складываться загибаться вниз - the corners of his mouth began to * уголки его рта /губ/ опустились сворачивать (за угол и т. п.) - to * a narrow road сворачивать на узкую дорожку поворачивать (карту) лицом вниз (специальное) кантовать разбирать, готовить - to * the bed готовить постель на ночь, разбирать постель отвергать, отклонять - I could not afford to * the offer я не мог позволить себе отклонить это предложение отказывать (кому-л.) - she turned me down flat она категорически мне отказала - to * the thumb(s) on smth. быть против чего-л.Большой англо-русский и русско-английский словарь > turn down
-
19 spin off
отвернуться
отвернуть
отвинчиваться
отвинчивать
(в резьбовом соединении)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > spin off
-
20 отворачивать
I несовер. - отворачивать;
совер. - отворотить( что-л.) ;
разг. turn away/aside, remove II несовер. - отворачивать;
совер. - отвернуть( что-л.)
1) (отвинчивать) turn off, unscrew;
loosen (слегка)
2) turn aside;
avert( one's face)
3) (открывать) turn on (кран)turn off ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > отворачивать
См. также в других словарях:
ОТВЕРНУТЬ — ОТВЕРНУТЬ, отверну, отвернёшь, совер. (к отвертывать), что. 1. Вращая на нарезке, ослабить или снять, отвинтить. Отвернуть гайку. Отвернуть винт. 2. Поворачивая, открыть. Отвернуть кран. 3. Повернуть в другую сторону. Отвернула от меня лицо. 4.… … Толковый словарь Ушакова
ОТВЕРНУТЬ — ОТВЕРНУТЬ, см. отвертывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
отвернуть — 1. см. отвинтить. 2. см. оторвать. 3. см. отогнуть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ОТВЕРНУТЬ — ОТВЕРНУТЬ, ну, нёшь; вёрнутый; совер., что. 1. Повернуть в сторону. О. лицо. О. полу шубы (отогнуть, откинуть). 2. Повернув, открыть. О. кран. 3. Вертя, ослабить, снять, отвинтить. О. гайку. 4. Вертя, отломать, оторвать, открутить (разг.). О.… … Толковый словарь Ожегова
ОТВЕРНУТЬ — и повернуть. Кар. Обмануть, перехитрить кого л. СРГК 4, 583 … Большой словарь русских поговорок
ОТВЕРНУТЬ СНАСТЬ — (То let go, to let fly) отдать, освободить снасть. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Отвернуть — сов. перех. и неперех. см. отвёртывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отвернуть — отвернуть, отверну, отвернём, отвернёшь, отвернёте, отвернёт, отвернут, отвернул, отвернула, отвернуло, отвернули, отверни, отверните, отвернувший, отвернувшая, отвернувшее, отвернувшие, отвернувшего, отвернувшей, отвернувшего, отвернувших,… … Формы слов
отвернуть — отверн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
отвернуть — (I), отверну/(сь), нёшь(ся), ну/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
отвернуть — ну, нёшь; отвёрнутый; нут, а, о; св. 1. что. Повернуть в другую сторону, в сторону от кого , чего л. О. голову к стене. О. дула орудий вправо, по направлению к цели. Сидели, отвернув лица от костра, от собеседников. О. взор, глаза от кого , чего… … Энциклопедический словарь