-
1 машина-орудие
машина-орудие м. Arbeitsmaschihe f; Arbeitsmaschine fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > машина-орудие
-
2 машина-орудие
-
3 машина-орудие
neng. Arbeitsmaschine -
4 машина-орудие
ж.macchina f operatrice -
5 машина-орудие
nmech.eng. machine-outil (ñì. òàûæå machines-outils, machine), récepteur -
6 машина-орудие
маши́на-ору́дие ж.
power [machine] tool -
7 машина-орудие
• hnaný stroj -
8 машина-орудие
ж. power tool -
9 орудие
gun имя существительное: -
10 машина
аиа= ماكنة
ааа= سيّارة
разг.:
ау= وابور
яа= (орудие) آلة
-
11 тяжелое орудие
-
12 тяжелая машина
heavy machine имя существительное: -
13 инструмент
tool имя существительное: -
14 орудий
орудийДальнобойный орудий дальнобойное орудие;
кугу калибран орудий крупнокалиберное орудие.
Орудий дене командоватла. А. Бик. Он командует орудием.
Орудийна-влак тыгыде вондер лоҥгаш верланышт. А. Юзыкайн. Наши орудия расположились в мелком кустарнике.
Колымшо апрель марте чыла колхозышто ял озанлык машина ден орудийым олмыктен пытараш. «Мар. ком.» До двадцатого апреля закончить ремонт всех сельскохозяйственных машин и орудий.
Литературный йылме – калыкын культуржым вияҥдыме пеш кӱлешан орудий. Н. Пенгитов. Литературный язык – важнейшее орудие развития культуры народа.
Литературын первый элементше, тудын тӱҥ орудийже – йылме. «Ончыко» Язык – первоэлемент литературы, её главное орудие.
-
15 тарман
тарман1. орудие (труда), инструмент (для работы); приспособление, которым производится работа (какое-л. действие)Йӧнан тарман удобный, сподручный инструмент;
куралме тарман орудие для пахоты;
паша тарман инструмент для работы, орудие труда.
Тарманже сай ышта гын, кидым мокташ кӱлеш. Калыкмут. Если инструмент хорошо действует, надо похвалить руки.
Чыла кӱлеш тарман лиеш, кызыт кап вий дене рожгымо пашам шукыжым машина ваче ӱмбаке пышталтеш. О. Шабдар. Будут все необходимые орудия для работы, сейчас основную часть работы, выполняемой физической силой, берут на себя машины.
2. принадлежности, оснастка, снасть, комплект, набор; предметы как составная часть комплекта, набора; снаряжение, оснащениеСар тарман военное снаряжение;
имне тарман сбруя, принадлежности для запряжки лошади;
шога тарман принадлежности к сохе;
кол кучымо тарман рыболовная снасть.
Школ у, кӱлеш тарман ситен огыл. М. Шкетан. Школа новая, необходимого оснащения не хватило.
3. предмет, вещь, изделие; что-л. из движимого имущества; штука, штучка, детальШапаш тарман кӱсеным ок шӱтӧ. В. Косоротов. Лишняя вещица карман не продырявит.
(Сапан вате) кавыне тувыр-шовырым чиен шогалеш, шке шотшо дене чыла ший тарманым сакала. Д. Орай. Жена Сапана надевает праздничную одежду, вешает на себя, как полагается, все свои серебряные изделия (т. е. украшения).
4. биол.орган, выполняющий определённую функцию у организма(Сӧсанын) йыжыҥже еда тӱлыктарыше ава ден узо тарманже уло. «Биологий» У глистов в каждом звене имеются женские и мужские органы размножения.
-
16 таран
n1) gener. Rammbock, Sturmbock (стенобитное орудие)2) geol. Brecher3) navy. Rammsporn (на носу корабля)4) lat. Aries5) milit. Rammstoß6) eng. Spiere7) hist. Mauerbrecher (осадная машина), Widder (стенобитное орудие), Mauerbrecher8) S.-Germ. Ramm9) nav. Bugspiere, Sporn10) shipb. Ramme -
17 прибор
device имя существительное: -
18 станок
machine имя существительное: -
19 Присоединение производителя, причины или орудия действия
В предложении с пассивом производитель, причина или орудие действия присоединяются с помощью предлогов von, durch или mit.Предлог von употребляется, если указывается производитель действия, его инициатор.При этом производителем действия может быть:• лицо, группа лиц, организация, учреждение, например:der Staat государство, das Ministerium министерство, das Parlament парламент, die Partei партия, die Gewerkschaft профсоюз, das Gericht суд, die Presse пресса, der Betrieb предприятие, die Firma фирма и др.:Der Braten wurde vom Hausherrn persönlich zubereitet. - Жаркое было приготовлено самим хозяином дома.Theater werden vom Staat subventioniert. - Театры субсидируются государством.Die Ehe wurde vom Gericht geschieden. - Брак был расторгнут судом.Er wurde von der Firma … eingeladen. - Он был приглашён фирмой …• животное:Er wurde vom Hund gebissen. - Его укусила собака.• сила природы: der Blitz молния, der Donner гром, das Erdbeben землетрясение, die Hitze жара, зной, die Lawine лавина, der Nebel туман, der Regen дождь, der Schnee снег, der Wind ветер, а также die Sonne солнце, der Mond луна, das Licht свет, das Feuer огонь, die Überschwemmung наводнение и др.:Der Hase wurde vom Licht geblendet. - Заяц был ослеплён светом.Das Boot wurde vom Wind an Land getrieben. - Лодку ветром прибило к берегу.• предмет, который обладает силой и способен совершать действие:Der Holzfäller wurde vom Baum getötet. - Лесоруб был задавлен (упавшим) деревом.• абстрактные понятия (высокий стиль, в литературе):das Glück счастье, das Unglück несчастье, die Freude радость, die Angst страх и др.:Er wurde vom Tod der Mutter überrascht. - Он был ошеломлён смертью матери.Предлог durch употребляется, если речь идёт о посреднике или о средстве.Этим посредником или средством может быть:• лицо:Ich wurde durch Rita über das Ereignis unterrichtet. - Я был проинформирован о событии Ритой (через Риту, благодаря Рите).• живое существо:• действие, явление или предмет:die Explosion взрыв, das Geräusch шум, der Knall треск, die Stimme голос и др.:Das Auto wurde durch die Explosion stark beschädigt. - В результате взрыва автомобиль был сильно повреждён.Er wurde durch ein Geräusch geweckt. - Его разбудил шум.Die Stadt ist durch das Erdbeben völlig zerstört worden. - В результате землетрясения город был полностью разрушен. / Город был полностью разрушен землетрясением.Napoleon wurde durch regelmäßige Gaben von Arsen vergiftet. - Наполеон был отравлен в результате того, что ему регулярно давали мышьяк.Ich wurde von meinem Freund durch einen Brief verständigt. - Мой друг уведомил меня письмом.Der Brief wurde durch die Post geschickt. - Письмо было отправлено по почте.Предлог mit указывает на средство, орудие и т.п.:Die Flasche wurde mit Wein gefüllt. - Бутылка была наполнена вином.Производитель действия обычно присоединяется при помощи предлогов von или durch без существенного различия:Er wurde durch die Freunde überzeugt. - Он (пере)убедился через друзей / благодаря друзьям.Различие в значении предлогов von или durch можно определить, если они в одном предложении следуют друг за другом:Er wurde von Peter durch seine Frau benachrichtigt. - Он был уведомлён / осведомлён / извещён Петером через его жену.В некоторых случаях употребление von, durch и даже mit колеблется:• без существенных различий (когда нет чёткого разграничения):Das feindliche Schiff wurde von einem Torpedo / durch einen Torpedo / mit einem Torpedo versenkt. - Вражеский корабль был потоплен торпедой / с помощью торпеды.• с незначительными различиями, зависящими от характера действия, чтобы раграничить оттенки производителя действия:Die Brücke wurde von Pionieren (самостоятельно) / durch Pioniere (по приказу) gesprengt. - Мост был взорван сапёрами.• с определёнными различиями, зависящими от роли инициатора или посредника:Er wurde von den Freunden / durch die Freunde informiert. - Его проинформировали друзья. / Он был проинформирован через друзей.В некоторых случаях durch и mit взаимозаменяемы. Однако неправильно будет с помощью mit выражать производителя действия:Das Schiff wurde von dem U-Boot (производитель, инициатор действия) mit einem Torpedo (средство) versenkt. - Корабль был потоплен подводной лодкой с помощью торпеды.В некоторых случаях (это связано с определёнными глаголами) возможен только durch:Die Mannschaft wurde durch den Torwart vor einer Niederlage bewahrt. - Команда была спасена от поражения благодаря вратарю.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Присоединение производителя, причины или орудия действия
-
20 трамбовка
n1) gener. Schlägel, Dämmer, Stampfer (инструмент. машина)2) eng. Ramme, Rammen, Rammgerät, Schlegel, Stampfen, Stampfwerkzeug3) construct. Rammklotz, Stampframme, Stampfschuh, Tatsche, Stampfe (орудие)4) railw. Stampfer (инструмент)5) road.wrk. Jungfer6) food.ind. Stampfer7) silic. Stampfwerk8) weld. Formblock (формовочной машины)9) wood. Ramme (инструмент), (деревянная) Stampfe, Stampfer (инструмент, машина)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
машина-орудие — машина орудие, машины орудия … Орфографический словарь-справочник
машина-орудие — маши/на ору/дие, маши/ны ору/дия, ж … Слитно. Раздельно. Через дефис.
МАШИНА — (от лат. machina машина, орудие) англ. machine; нем. Maschine. 1. Сложное орудие труда. 2. Устройство, выполняющее механические движения с целью преобразования энергии, материалов или информации. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
МАШИНА — (от лат. machina машина, орудие) англ. machine; нем. Maschine. 1. Сложное орудие труда. 2. Устройство, выполняющее механические движения с целью преобразования энергии, материалов или информации … Толковый словарь по социологии
орудие — Инструмент, аппарат, орган, снаряд, снасть, приспособление, машина. См. причина... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. орудие инструмент, аппарат, орган, снаряд, снасть,… … Словарь синонимов
машина — См. орудие... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. машина инструмент, орудие, механизм, устройство, станок, автомат; автомобиль, автомашина, авто; власть, система, режим,… … Словарь синонимов
МАШИНА — (нем.). Орудие действия, всякое механическое приспособление для увеличения силы, скорости движения; вообще, все, устроенное с целью экономизирования сил человека или животных. В общежитии: человек, действующий бессознательно. Словарь иностранных… … Словарь иностранных слов русского языка
ОРУДИЕ — ср. (рука) всякое вещественное и невещественное средство, пособие, рычаг действий, все посредствующее между деятелем и делом; инструмент или снаряд, машина, в(у)ручье, снасть. Кричный молот орудие, а писчее перо орудие. | воен. пушка и вообще… … Толковый словарь Даля
машина — ы, ж. machine f., > нем. Maschine, пол. machina. <лат. machina <гр. 1. Механизм или совокупность механизмов для производства полезной работы с помощью преобразования энергии, затрачиваемой на их движение. БАС 1. Бастион ( F ) машиною… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
машина — Махина, машина. В русском литературном языке XVIII и начала XIX века как формы одного и того же слова воспринимались ма хина (латинское machina) и машина (см.: cл. АР, 1789 1794, ч. 4, с. 62). Позднее не ранее 20 40 х годов XIX века слово махина … История слов
Машина — Слово М. всякому понятно, но точное определение понятия,обозначаемого этим словом, установлено только в течение настоящегостолетия благодаря стараниям целого ряда ученых, трудившихся надклассификациею понятий практической механики. Принятое в… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона