-
1 oliva
f.маслина, оливкаd'oliva — оливковый (agg.)
-
2 infrangere
непр. vt1) ломать, разбивать, раскалывать; давить2) перен. нарушать, преступатьinfrangere una legge — нарушить закон•Syn:rompere, distruggere, перен. trasgredire, violare -
3 salamoia
-
4 stringere
1. непр.; vtstringere la mano / la destra — пожать рукуstringere il pugno — сжать кулакstringere i denti — сжать зубыstringere le labbra — поджать губыstringere al cuore — прижать к сердцуstringere gli occhi — прищурить глазаstringere i freni перен. — натянуть поводьяstringere le file — сплотить ряды2) завязывать, стягиватьstringere il laccio — завязать шнурокstringere la cinghia — затянуть пояс / ремень4) уменьшать, сокращатьe stringi stringi... — и в заключение..., в результате...; закругляясь..., в конце концов...5) теснить; принуждать, вынуждать6) заключать, завязыватьstringere amicizia con qd — завязать дружбу, подружиться с кем-либоstringere un patto — заключить договор7) ускорятьstringere il tempo муз. — ускорить темпstringere i tempi — 1) ускорить темп работы, поторопиться; поднажать разг. 2) (по)торопить9) жать, выжимать2. непр.; vi (a)1) быть узким, жатьle scapre stringono — ботинки жмут2) быть спешным / неотложным•Syn:restringer(si), strettire, stringare, serrare, ammorsare, pressare, strizzare, premere, pigiare, torchiare; contrarre, diminuire, localizzare, co-stringere, obbligare, forzare, limitare; riepilogare, riassumere, sintetizzare; accorciarsi, diminuirsi, ridursi, contrarsiAnt: -
5 infrangere
infràngere* vt 1) ломать, разбивать, раскалывать; давить infrangere le olive -- давить маслины 2) fig нарушать, преступать infrangere una legge -- нарушить закон infrangere il patto -- нарушить пакт infrangere il regolamento -- нарушить правила infràngersi 1) ломаться, разбиваться, раскалываться 2) fig расстраиваться, разбиваться infrangersi contro la resistenza -- разбиться о сопротивление si sono infrante le speranze -- надежды разбились -
6 salamoia
salamòia f рассол olive in salamoia -- соленые оливки <маслины> -
7 stringere
strìngere* 1. vt 1) сжимать, зажимать; прижимать; пожимать stringere la mano-- пожать руку stringere il pugno -- сжать кулак stringere i denti -- сжать зубы stringere le labbra -- поджать губы stringere al cuore -- прижать к сердцу stringere fra le braccia -- обнять stringere gli occhi -- прищурить глаза stringere i freni fig -- натянуть поводья stringere le file -- сплотить ряды 2) завязывать, стягивать stringere il laccio -- завязать шнурок stringere la cinghia -- затянуть пояс <ремень> 3) (тж перен) суживать, ушивать 4) уменьшать, сокращать stringere il discorso -- сократить <поскорее кончить> речь; закруглиться (разг) e stringi stringi... -- и в заключение..., в результате...; закругляясь..., в конце концов... 5) теснить; принуждать, вынуждать stringere il nemico -- теснить противника 6) заключать, завязывать stringere conoscenza -- завязать знакомство stringere amicizia con qd -- завязать дружбу, подружиться с кем-л stringere un patto -- заключить договор stringere alleanza -- заключить союз 7) ускорять stringere il tempo mus -- ускорить темп stringere i tempi а) ускорить темп работы, поторопиться; поднажать( разг) б) (по)торопить i miei creditori stringono i tempi -- мои кредиторы торопят с уплатой долга stringere il passo -- ускорить шаг 8) крепить, вызывать запор( о пище) 9) жать, выжимать stringere le olive -- жать маслины 2. vi (a) 1) быть узким, жать le scarpe stringono -- ботинки жмут 2) быть спешным <неотложным> 3) быть убедительным argomenti che stringono -- убедительные доводы strìngersi 1) сжиматься stringersi per far posto -- потесниться stringersi attorno a qd -- сплотиться вокруг кого-л 2) суживаться, стягиваться; уменьшаться, сокращаться stringersi nelle spese -- сократить свои расходы 3) stringersi nelle spalle -- пожимать плечами -
8 infrangere
infràngere* vt 1) ломать, разбивать, раскалывать; давить infrangere le olive — давить маслины 2) fig нарушать, преступать infrangere una legge — нарушить закон infrangere il patto — нарушить пакт infrangere il regolamento — нарушить правила infràngersi 1) ломаться, разбиваться, раскалываться 2) fig расстраиваться, разбиваться infrangersi contro la resistenza — разбиться о сопротивление si sono infrante le speranze — надежды разбились -
9 salamoia
-
10 stringere
strìngere* 1. vt 1) сжимать, зажимать; прижимать; пожимать stringere la mano -
11 infrangere le olive
гл.общ. давить маслиныИтальяно-русский универсальный словарь > infrangere le olive
-
12 raccattare le ulive
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > raccattare le ulive
-
13 rossellino
сущ.общ. красноватый, красные маслины (один из сортов) -
14 stringere le olive
гл.общ. жать маслины -
15 nòcciolo
m. -
16 -R467
литься ручьем, щедро расходоваться:— Da dove gli viene il denaro che sperpera? Il Tinca ruba le olive e nessuno se ne preoccupa. In cucina l'olio corre a rivoli. (A. de Cespedes, «Nessuno torna indietro»)
— Откуда он берет деньги, которые бросает на ветер? Тинка крадет маслины, и никому до этого дела нет. А на кухне масло течет рекой.
См. также в других словарях:
маслины — Соление, приправа из плодов оливкового дерева. Различают два вида. 1. Собственно маслины (так называемые греческие) соленые зрелые плоды, слегка заквашенные. Этот род маслин принят в странах Средиземноморья и в Малой Азии. 2.… … Кулинарный словарь
МАСЛИНЫ — МАСЛИНЫ, или оливки, плоды оливкового дерева; их называют маслинами потому, что они содержат много масла (до 55% в мякоти и до 13% в косточке). В СССР промышленная культура маслин развивается в Азербайджане, а в последние годы и в Туркмении.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
МАСЛИНЫ — Соление, приправа из плодов оливкового дерева. Различают два вида. 1. Собственно маслины (так называемые греческие) соленые зрелые плоды, слегка заквашенные. Этот род маслин принят в странах Средиземноморья и в Малой Азии.… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Маслины — Всем известное оливковое масло получается из плодов оливкового дерева. Плоды эти (оливки) благодаря высокому содержанию в них растительного масла чаще всего называются маслинами. У лучших сортов маслины мякоть плодов состоит на 70% из жиров;… … Книга о вкусной и здоровой пище
Маслины — Отведали во сне сочные, спелые маслины – кто то неожиданно вас поцелует. Зеленые маслины сулят удивительное знакомство, а свежие маслины предсказывают значительные достижения … Большой универсальный сонник
Маслины — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
МАСЛИНЫ И ОЛИВКИ — Кухня: Кухня стран Магриба Тип блюда: Вторые блюда Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Маслины по-сицилийски — Кухня: Итальянская кухня новые рецепты Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Маслины 50, помидоры свежие 50, перец красный стручковый 10, желатин 10. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Маслины — ? Маслина Научная классификация Царство: Растения Отдел: Покрытосеменные … Википедия
МАСЛИНЫ — ♥ Вас ожидает удивительное знакомство. ↑ Представьте, что вы угощаетесь крупными, сочными маслинами. Вы закусываете ими вино или коньяк … Большой семейный сонник
“ПРОКАЗА” МАСЛИНЫ; АНТРАКНОЗ МАСЛИНЫ (ПЛОДОВ) — англ.anthracnose of olive нем.Anthraknose, Ölbaum франц.anthracnose de l olivier; “Gaffa” de l olivier возбудитель:Gloeosporium olivarum Almeida см … Фитопатологический словарь-справочник