Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

край

  • 1 táj

    край местность
    * * *
    формы: tája, tájak, tájat
    1) край м, ме́стность ж; пейзаж м, ландша́фт м

    a világ minden tájáról — со всех концо́в ми́ра

    2) мед о́бласть ж

    a szív táján — в о́бласти се́рдца

    * * *
    [\tájat, \tája, \tájak] 1. край, местность, пейзаж, ландшафт;

    alföldi \táj — равнинный ландшафт;

    délvidéki \táj — полуденный край; erdős \táj — лесистый край; лесистая местность; festői \táj — живописный ландшафт; a forroégovi \tájak — тёплые край; hazai/honi \táj — ровной край; nép. край родимый; hegyi \táj — горный край; горная местность; idegen \táj — чужая сторона; ismeretlen \tájak — неведомые край; téli \táj — зимний нейзаж; a világ minden \tájáról — со всех концов света/мира;

    2.

    vkinek a háza \tája — двор; (messziről) elkerüli vkinek a háza \táj`át далеко

    обходить чеи-л. дом;
    3. orv. область;

    a szíve \táján — в области сердца;

    4.

    átv. (idő) a múlt század közepe \táján — к середине прошлого века táj.- областной

    Magyar-orosz szótár > táj

  • 2 vidék

    край район
    местность окрестности
    район провинция
    * * *
    формы: vidéke, vidékek, vidéket
    1) ме́стность ж
    2) край м, райо́н м, о́бласть ж
    3) окре́стность ж, окру́га ж
    4) прови́нция ж ( по отношению к столице)

    vidékre — в прови́нцию

    * * *
    [\vidéket, \vidéke, \vidékek] 1. край, район, страна, область, местность, места s., tsz.; (táj.) пейзаж, ландшафт;

    barátságtalan \vidék — неприветливый ландшафт/пейзаж;

    dombos \vidék — холмистая местность; gazdag \vidék — роскошный край; gyéren lakott \vidék — малолюдный край; hegyes \vidék — горная/гористая местность; karsztos \vidék — область карста; kopár \vidék — местность, лишённая растительностьи; melegebb \vidékre repülnek a madarak — птицы отлетают в тёплые край; mezőgazdasági \vidékeken — в сельских районах; sík \vidék — равнина; равнинный ландшафт; гладкая местность; távoli \vidéken — в дальнем краю; zord \vidék — суровый край;

    2.

    (vminek — а \vidékе} местность; (környék) окрестность (főleg tsz.);

    a Duna \vidéke — придунайская местность; a Volga \vidéke — Поволжье; Moszkva \vidékén — в окресностях Москвы; a Tisza \vidékén él — он живёт в районе реки Тиссы;

    3. (szemben а nagyvárossal) провинция, периферия;
    a mi Minkön в наших краях; в нашей местности; biz. в наших палестинах;

    \vidéken él — жить в провинции;

    \vidékre utazott — он поехал в провинцию v. на периферию; \vidékről érkezik/jön — приехать из провинции;

    4. (lakosság)

    a) (város közelében) — жители окресности города;

    b) (szemben a városiakkal) жители провинции

    Magyar-orosz szótár > vidék

  • 3 perem

    * * *
    формы: pereme, peremek, peremet
    1) край м, кро́мка ж
    2) окра́ина ж, край м (чего-л.)

    a város pereme — окра́ина го́рода

    * * *
    [\peremet, \pereme, \peremek] 1. (széle vminek) край, кромка; (szegély) кайма; (hajóé) борт; (területé) окраина;

    a város \pereme — периферия;

    2. müsz. фланец, закраина; (dugattyúé) кромка, реборда;

    a cső \pereme — фланец/закраина трубы

    Magyar-orosz szótár > perem

  • 4 karima

    край сосуда отогнутый (ванны)
    поля шляпы
    фланец техн.
    * * *
    формы: karimája, karimák, karimát
    1) край м, края́ мн (какого-л. сосуда, отогнутые под углом)
    2) поля́ мн ( шляпы)
    * * *
    [\karima`t, \karima`ja, \karima`k] 1. кайма; (szél, szegély) край, кромка; (edényé) венчик; (kalapé) поли s., tsz.;

    puha \karima — мягкие поли;

    a kalap \karima`ja lekonyult — поли шляпы обвисли;

    2.

    nép., költ. a hold \karimaja — диск луны/месяца;

    3. müsz. фланец, обод, воротник

    Magyar-orosz szótár > karima

  • 5 környék

    край местность
    * * *
    формы: környéke, környékek, környéket
    окре́стность ж, райо́н м; ме́стность ж (вблизи чего-л.)

    a város környékén — в окре́стностях го́рода

    * * *
    [\környéket, \környéke] Í. окрестность, (окружающая) местность; окружение, периферия, biz. округа;

    a város \környékén — под городом; за городом; в пригородной местности;

    a város \környékén lakik — жить за городом; a város \környékén sok üdülő van — в окружении города много домов отдыха; a mi \környékünkön alig laknak — наша окрестность еле населена; a város \környékére — за город;

    в пригородную местность;

    kirándult — а \környékre он ушёл гулять за город;

    kirándulás a főváros \környékére — прогулка в окрестности столицы; Moszkva \környékéről jött — он приехал из-под Москвы; átkutatták az egész \környéket — обыскали всю местность;

    2.

    а \környéken — в этой местности/ окрестности; biz. около;

    egyedül lakunk, a \környéken senki sincs — живём мы одни, около никого нет

    Magyar-orosz szótár > környék

  • 6 faluszél

    край деревни/села

    Magyar-orosz szótár > faluszél

  • 7 járdaszegély

    Magyar-orosz szótár > járdaszegély

  • 8 ruhaszegély

    край костюма/платья

    Magyar-orosz szótár > ruhaszegély

  • 9 sebszél

    Magyar-orosz szótár > sebszél

  • 10 árokpart

    край канавы рва, окопа etc

    Magyar-orosz szótár > árokpart

  • 11 felhajtani

    загнать наверх
    опрокинуть выпить залпом
    откинуть край чего-то
    отогнуть край чего-то
    поднять напр: воротник
    укоротить напр: юбку
    * * *
    I формы глагола: felhajtott, hajtson fel
    1) отки́дывать/-ки́нуть (край чего-л.)
    2) поднима́ть/-ня́ть ( воротник)
    3) укора́чивать/-роти́ть (платье и т.п.)
    4) выпива́ть/вы́пить за́лпом; опроки́дывать/-ки́нуть (рюмку и т.п.)
    II формы глагола: felhajtott, hajtson fel
    1) vmire въезжа́ть/-е́хать на что (на транспорте, наверх)
    2) пригоня́ть/-гна́ть ( скот на продажу)

    Magyar-orosz szótár > felhajtani

  • 12 szegély

    кант кайма
    край кайма
    * * *
    формы: szegélye, szegélyek, szegélyt
    1) кайма́ ж; кант м; бордю́р м
    2) край м; бро́вка ж
    * * *
    [\szegélyt, \szegélye, \szegélyek] 1. (perem) кант, борт, кайма, кромка; (vminek a széle) край;

    fákból álló \szegély — окружение из деревьев;

    kis \szegély — каёмка; szegéllyel ellát — отделывать кантом;

    2. sp. (futópályán) бровка;
    3. (ruhaszegély) обшивка; отворот; (színes) бордюр; (prémes) опушка;

    hímzett \szegély — фестон

    Magyar-orosz szótár > szegély

  • 13 régió

    [\régiót, \régiója, \régiók] vál. 1. (táj., vidék) край, район;

    távoli \régiók — дальние край;

    az ország nyugati \régiói — западные районы/край/ области страны;

    2. (réteg) слой;

    a levegő alsó(bb) \régiói — нижние слой атмосферы;

    3. átv. сфера;

    a legmagasabb \régió(k) — эмпирей;

    magas(abb) \régiókban jár — витать в облаках

    Magyar-orosz szótár > régió

  • 14 Dunántúl

    Дунантуль, Задунайский край м
    * * *
    [\Dunántúlt, \Dunántúlon] Задунайский край

    Magyar-orosz szótár > Dunántúl

  • 15 előtér

    формы: előtere, előterek, előteret
    пере́дний план, пе́рвый план

    előbe állítani — выдвига́ть/вы́двинуть на пе́рвый план

    * * *
    1. földr., kat. предполье; передний край;
    a védelmi vonal előtere передний край обороны; 2. ép. (bejárati ajtó előtt) преддверие, тамбур; (nagy épületek előtt) эспланада; 3. vasút. (személykocsi zárt előtere) тамбур; 4. szính. (színpad előtere) авансцена; передний план; (páholyé) аванложа; a színpad előterében на переднем плане сцены; 5. müv. (képen) передний план; 6. átv. авансцена; передний/ первый план; a politika előterében на политической авансцене;

    \előtérbe helyez vmit — ставить/поставить v. выдвигать/выдвинуть что-л. на первое место/на первый план; выставлять/ выставить;

    \előtérbe helyezi magát — выставляться/ выставиться (напоказ); \előtérbe kerül/lép — выдвигаться/выдвинуться v. выступать/выступить на первый/передний план; обозначаться, преобладать; \előtérben van — быть на виду

    Magyar-orosz szótár > előtér

  • 16 gazdag

    обильный напр: обильный улов
    * * *
    1. формы прилагательного: gazdagok, gazdagot, gazdagon
    1) тж перен бога́тый

    gazdag termés — высо́кий урожа́й м

    2) vmiben бога́тый, оби́льный чем
    2. формы существительного: gazdagja, gazdagok, gazdagot
    бога́ч м
    * * *
    I
    mn. 1. (jómódú) богатый;

    \gazdag asszony — богачка;

    \gazdag ember/férfi — богач; nagyon \gazdag ember — неслыханный богач; \gazdag menyasszony — выгодная невеста; \gazdag ország — богатая страна; \gazdaggá tesz — обогащать/обогатить;

    2. (bőkezű) щедрый;

    \gazdag ajándékok — щедрые дары/подарки;

    3. vmiben обильный/богатый чём-л.;

    erdőben \gazdag — лесистый;

    erdőkben \gazdag hegyek — лесистые горы; горы, богатые лесами; erdőben \gazdag vidék — край, обильный лесом; halban \gazdag — рыбный; nyersanyagban \gazdag — богатый сырьём; tavakban \gazdag vidék — край, богатый озёрами; vízben \gazdag — многоводный; átv. eseményekben \gazdag hét — богатая событиями неделя; ez a nap \gazdag volt eseményekben — этот день был обилен происшествиями;

    4. (bőséges) богатый, изобильный;

    \gazdag aratás — богатая жатва;

    \gazdag ebéd — богатый обед; \gazdag termés — высокий урожай;

    5. (pompás) роскошный, богатый;

    \gazdag díszítés — богатое убранство;

    6. átv. богатый;

    \gazdag fantázia — богатое воображение;

    szólásokban \gazdag nyelv. — язык с богатой фразеологией; egy tapasztalattal \gazdagabb lesz — научиться чему-л. на собственном опыте;

    II

    fn. [\gazdagot, \gazdagja, \gazdagok] — богатый, богач, (nő) богачка

    Magyar-orosz szótár > gazdag

  • 17 pusztulás

    гибель разрушение
    разрушение гибель
    * * *
    формы: pusztulása, pusztulások, pusztulást
    ги́бель ж

    a pusztulás szélén — на краю́ ги́бели

    * * *
    [\pusztulást, \pusztulása] гибель, разорение, разгром, разрушение, опустошение;

    teljes \pusztulás — полное разорение;

    a \pusztulás képe — картина разгрома; \pusztulás marad nyomában — оставлять после себя разрушения; tört. Pompeji \pusztulása — разрушение Помпеи; minden remény \pusztulása — гибель всех надежд; a világ \pusztulása — конец света; a \pusztulás szélén — на край гибели/nép. пропасти; a \pusztulás szélén áll — стоить на край гибели; \pusztulásba döntő — губительный; \pusztulásra ítélt — обреченный; \pusztulásra van kárhoztatva/ítélve — это осуждено/обречено на гибель

    Magyar-orosz szótár > pusztulás

  • 18 vég

    * * *
    формы: vége, végek, véget
    1) коне́ц м, ко́нчик м ( предмета)
    2) коне́ц м, оконча́ние с

    véget vetni vminek — положи́ть коне́ц чему

    3)

    vége van v-nek — коне́ц кому-чему

    * * *
    +1
    [\véget, \vége, \végek] 1. (tárgyé) конец, кончик, наконечник; (befejező rész) хвост;

    a bot \vége — наконечник палки;

    a kötél {\vég — е кончик верёвки; a menetoszlop \vége — хвост колонны; a mondat \végén — в конце предложения; a mondat \végére pontot teszünk — в конце предложения ставится точка; az utca \végén — в конце улицы; egyik \végétől a másikig — из конца в конец;

    2. (területé) край, окраина;

    az erdő \vége — окраина леса;

    a város \végén (külterületén) — на окраине города; a város másik \végén — на другом конце города;

    3. (maradék) остаток; (daraBka, csutka) biz. огрызок;

    a kenyér \vége — горбушка;

    4.

    tört. a \végek (határszélek, várak) — окраины (страны);

    a déli \végek — южные окраины (страны); a \végeken — на окраинах;

    5. (befejeződés) конец, окончание, завершение; (lezárulás) заключение; (kimenetel, eredmény) исход, итог;

    kezdet és \vég — начало и конец; vál. альфа и омега;

    \vég — е következik (pl. folytatásos regényé) окончание следует; az év \vége — конец года; a film \vég — е конец фильма; a világ \vége — конец света; \vég — е a tavasznak весна миновала; elérkezett a szünidő \vége — каникулы кончились; пришёл конец каникул; ezzel mindennek \vége (is) lett (befejeződött) — на этом всё и кончилось; nem várja meg az előadás \végét — не дождаться окончания спектакля; ennek \vége! (többé nem teszi v. ne tegye) — конец этому! это кончено! довольно этого! biz. баста ! nép. шабаш !; mindennek \vége ! — всё кончено ! és ezzel \végе! и всё ! точка! nép. и дело с концом ! szól. кончен бал! вот тебе и весь сказ; mi lesz ennek a \vége? — к чему это клонится? (hogyan fog végződni ? как это кончится ? во что вольется все это ? а \vég — е az lett, hogy … и дело кончилось тем, что …;

    szó!;

    ennek nem lesz jó \vége — дело добром не кончится;

    nincs \vég — е v. szól. se \vége, se hossza vminek нет конца v. нет ни конца, ни начала чему-л.; szól. не огребёшься чего-л.; a vesződségnek se \vége, se hossza — хлопот не огребёшься; a vitának nincs se \vége, se hossza — спорить до бесконечности; \vég nélkül — без конца; бесконечно; \vég nélkül esett az eső — дождь шел без конца; \vég nélküli v. \véget nem érő — бесконечный, нескончаемый, непрекращающийся, беспробудный, rég. вековечный; vminek — а \végе felé к концу/исходу v. под конец v. в исходе чего-л.; a korszak \vége felé — к концу периода; a könyv. \vége felé — к концу книги; a nap \vége felé — под конец дня; \vége felé jár v. \végéhez v. \vége felé közeledik — близиться v. приближаться v. подходить v. клониться к концу; оканчиваться; быть на исходе; az éjszaka már \vége felé járt — ночь уже была на исходе; a háború \végéhez közeledik — война близится к концу; a \vég — е felé tart vmiben (befejezi) заканчивать что-л.; приходить к концу чего-л.; már a \vége felé tartok/járok — я уже заканчиваю; a dolog (már) \végéhez közeledik — дело клонится к концу; vminek a \végen — в конце v. на исходе чего-л.; {végül) под конец; в конце концов; biz. напоследок, nép. напоследках; április \végén — в конце v. на исходе апреля; a múlt század \végén — в конце прошлого века; a \végén még megharagszik — напоследок (v. чего доброго) он рассердится; \véget ér vmi v. \vége szakad v. \vége van vminek — кончаться/кончиться, заканчиваться/закончиться; приходить/прийти v. клониться к концу; приходит/ придёт конец/срок чего-л. v. чему-л.; конец чему-л.; (elmúlik) миновать; a díszszemle \véget ért — парад окончен; ezzel a dolog még nem ért \véget — этим дело не кончилось; ez a narc még távolról sem ért \véget — эта борьба далеко ещё не доведена до конца; szánalmas \véget ér (vmi) — иметь плачевный исход; szabadságom \véget ért — моему отпуску пришёл срок; isk. \vége van az órának — урок кончился; \véget nem érő civódás/veszekedés — вековечные споры; бесконечные ссоры; \véget vet vminek — кончать/ кончить, оканчивать/окончить, заканчивать/ закончить, пресекать/пресечь (mind) что-л.; полагать/положить конец чему-л.; (végez vmivel) покончить с чём-л.; ennek \véget kell vetni — это нужно пресечь; \véget vet a dolognak — положить делу конец; öngyilkossággal vetett \véget életének — он кончил жизнь самоубийством; ideje \véget vetni ennek a rendetlenségnek — пора кончить это безобразие; \véget vet a tőke uralmának — покончить с господством капитала;

    6.

    \vég — е van vkinek, vminek (elpusztul) конец кому-л.; biz. аминь h. v. nép. шабаш кому-л., чему-л.; biz. кончено с кем-л., с чём-л.; nép. капут, каюк, tréf. тю-тю!;

    a \végét járja
    a) (fogytán van vmi) — приходить к концу; приближается конец чему-л.; быть на исходе;
    b) (haldoklik) еле дышать; дышать на ладан átv. a nép. türelme már a \végét járja приближается конец терпению народа; (élete) а \végére v. а \végе felé jár отжить свой век;
    \véget ér az élete vkinek — скончаться, умирать/умереть;
    hirtelen \vége lett (meghalt) — он внезапно умер; nép. пришёл ему карачун; \végem van! — со мной всё кончено ! (elvesztem !} я пропал ! пёр пропала моя головушка! \vége van ему пришёл капут;

    biz. na most \véged van! тут тебе и капут! tréf. a tavaszi rozsnak \vége van яровая рожь, тю-тю! 7.

    (célhatározó) mi \végre ? mi \végből? — для чего? на что? на какую потребу ? 8. vminek a lég \vége

    a) (térben) самый край чего-л.;
    b) (időben) самый конец чего-л.;

    a falu legyén на самом краю деревни;

    az év leg\végén — в самый конец года;

    9.

    szól. mindennek \vég — е! всё пропало !;

    a \végén kezdi a dolgot — начать не с того конца; a világ \végén — на краю света; tréf. за тридевять земель; a \végére jár
    a) (határidő) — оканчиваться/окончиться, истекать/истечь;
    b) vminek (felderíti) разбирать/ разобрать (до конца) что-л.; докапываться/ докопаться до сути дела;
    a rövidebbik \végéről fogja meg a dolgot — начать дело с лёгкого конца;
    közm. száz szónak is egy — а \vége семь бед, один ответ; minden jó, ha jó — а \végе всё хорошо, что хорошо кончается; конец венчает дело; конец — делу венец; a \végén csattan az ostor — цыплят по осени считают

    +2
    [\véget, \végje, \végek] ker., tex. рулон; цельный кусок; штука;

    egy \vég vászon — штука полотна;

    levág egy darabot a \végbői — отрезать от цельного куска

    Magyar-orosz szótár > vég

  • 19 legvége

    1. vminek a \legvége самый конец v. (самая) крайняя часть чего-л.; (самый) край чего-л.;

    a falu \legvége`n. — на (самом) край деревни; (ők) az asztal \legvége`n ültek они сидели на самом конце стола;

    nem láttam a film \legvége`t — я не видел конца фильма;

    2. {idő} самый конец; исход;

    a XVIII. század \legvégen.в самом конце v. на исходе XVIII-ro века;

    vmit a \legvége`re hagy oc — тавлять/оставить что-л. под самый конец

    Magyar-orosz szótár > legvége

  • 20 mellék

    [\melléket, \melléke] 1. (környék) край, окрестность;

    a Duna \melléke — придунайский край;

    a Volga \melléke — Приволжье; a folyó \mellékén — в окрестности реки;

    2. biz. ld. mellékállomás

    Magyar-orosz szótár > mellék

См. также в других словарях:

  • край — край/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • КРАЙ — муж. начало и конец; предел, рубеж, грань, кромка; бок, сторона или полоса, ближайшая к наружности; | берег, страна; | земля, область и народ; | калуж. лес [Название леса краем подтверждает догадку, что раменье и рама от рамо, плечо; см. это… …   Толковый словарь Даля

  • край — края ( ю), предлож. о крае, в краю, на краю; мн. края, краёв; м. 1. Предельная линия, ограничивающая поверхность или протяжённость чего л.; прилегающая к ней часть этой поверхности. К. стола. К. крыши. Идти по краю тротуара. Стоять у края… …   Энциклопедический словарь

  • КРАЙ — КРАЙ, края (с краю), о крае, на краю, мн. края, м. 1. Предельная линия, ограничивающая поверхность плоского предмета, грань. Край стола. Край крыши. Он ударился о край сундука. || Часть поверхности, близкая к ее предельной линии, кромка, конец.… …   Толковый словарь Ушакова

  • край — КРАЙ, края (с краю), о крае, на краю, мн. края, м. 1. Предельная линия, ограничивающая поверхность плоского предмета, грань. Край стола. Край крыши. Он ударился о край сундука. || Часть поверхности, близкая к ее предельной линии, кромка, конец.… …   Толковый словарь Ушакова

  • КРАЙ — КРАЙ, края (с краю), о крае, на краю, мн. края, м. 1. Предельная линия, ограничивающая поверхность плоского предмета, грань. Край стола. Край крыши. Он ударился о край сундука. || Часть поверхности, близкая к ее предельной линии, кромка, конец.… …   Толковый словарь Ушакова

  • край — КРАЙ, края (с краю), о крае, на краю, мн. края, м. 1. Предельная линия, ограничивающая поверхность плоского предмета, грань. Край стола. Край крыши. Он ударился о край сундука. || Часть поверхности, близкая к ее предельной линии, кромка, конец.… …   Толковый словарь Ушакова

  • край — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? края, чему? краю, (вижу) что? край, чем? краем, о чём? о крае и на краю и по краю; мн. что? края, (нет) чего? краёв, чему? краям, (вижу) что? края, чем? краями, о чём? о краях 1. Краем какого… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Край — один из видов наименований субъектов Российской Федерации. В настоящее время правовой статус края ничем не отличается от правового статуса области. В состав Российской Федерации входят 9 краев: Алтайский край Забайкальский край Камчатский край… …   Бухгалтерская энциклопедия

  • край — Окраина, граница, грань, бок, борт, обрез, кромка, покромка, кайма, поля. Борт бильярда, корабля, платья. Поля бумаги. .. Ср …   Словарь синонимов

  • Край — российская территориально административная единица. В 18 начале 20 века краем называли окраинные территории Российской империи, состоявшие из нескольких губерний. В РСФСР с 1924 года край стал крупной административно территориальной единицей. С… …   Политология. Словарь.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»