Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

истекать

  • 1 διοιχομαι

        1) проходить, кончаться, истекать
        

    λόγος διοίχεται Soph. — речь (моя) окончена;

        αἱ ἡμέραι ὑμῖν τοῦ ἀριθμοῦ διοίχηνται (v. l. διοιχέαται) Her. — назначенное вам число дней истекло;
        ἥ δίκη διοίχεται Eur.правосудие совершилось

        2) погибнуть, пропасть
        

    (Αἴας διοίχεται Soph.; δ. ὑπὸ συμφορᾶς Eur.; ἀπολομένης τῆς ψυχῆς τὸ σῶμα διοίχοιτο Plat.)

        διοίχομαι или τἀμὰ διοίχεται Arph.я пропал

    Древнегреческо-русский словарь > διοιχομαι

  • 2 περιπελομαι

        (эп. part. aor. 2 περιπλόμενος)
        1) окружать, осаждать
        

    (ἄστυ Hom.)

        μίτρα μαστοῖς περιπλομένη Anth.обхватывающая грудь митра

        2) ( о времени) завершаться, истекать
        

    περιπλομένου ἐνιαυτοῦ Hom. — по истечении года;

        πέντε περιπλομένους ἐνιαυτούς Hom.в течение пяти полных лет

    Древнегреческо-русский словарь > περιπελομαι

  • 3 περιτελλομαι

        (только praes.)
        

    ( о времени) заканчиваться, исполняться, истекать

        περιτελλομένων ἐνιαυτῶν Hom. — по прошествии (ряда) лет;
        περιτελλομέναις ὥραις Soph. — с течением времени, т.е. в будущем

    Древнегреческо-русский словарь > περιτελλομαι

  • 4 περιτρεπω

        1) ( о времени) совершать круг, проходить, истекать
        

    περὴ δ΄ ἔτραπον ὧραι Hom. — прошли времена года, т.е. миновал год

        2) поворачивать, обращать
        

    τέν αἰτίαν π. εἴς τινα Lys.переложить вину на кого-л.;

        τοὐναντίον π. μηνύειν τι Plat.изменять смысл чего-л. на обратный

        3) опрокидывать
        

    (τέν ναῦν Luc.; τινά Plut.)

        π. ἑαυτόν Plat. — опровергать самого себя, противоречить самому себе;
        τοῦτο παράδειγμα κινδυνεύει περιτετράφθαι Luc. — этот пример грозит крушением, т.е. не годится

        4) повергать, доводить
        5) переиначивать, извращать

    Древнегреческо-русский словарь > περιτρεπω

  • 5 αιμάσσω

    μετ.
    1) истекать кровью; кровоточить; 2) перен. обливаться кровью

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αιμάσσω

  • 6 αιματώνω

    [-ώ (ο)] 1. μετ.
    1) разбить в кровь; избить до крови;

    του αιμάτωσα τα μούτρα — я ему разбил в кровь лицо;

    2) окровавить, запачкать кровью; ранить;
    3) перен. ранить, сильно огорчить; 2. αμετ. 1) истекать кровью;

    αιμάτωσε η μύτη μου — у меня из носа пошла кровь;

    2) перен. обливаться кровью;

    αιμάτωσε η ψυχή μου — у меня сердце кровью обливается;

    § δεν το αιματώνω — не ввязываться в драку; — избегать драки, стычки;

    δεν το αιματώσαμε ακόμα — военные действия ещё не начались

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αιματώνω

  • 7 αιμορραγώ

    (ε) αμετ. истекать кровью; кровоточить,

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αιμορραγώ

  • 8 εκπνέω

    (αόρ. εξέπνευσα) 1. μετ.
    1) выдыхать; 2) испускать (дух; запах); 2. αμετ. 1) испускать дух, умирать; 2) истекать (о сроке)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εκπνέω

  • 9 λήγω

    (αόρ. έληξα) αμετ.
    1) заканчиваться, кончаться; истекать (о времени, сроке); 2) грам, оканчиваться, иметь окончанием

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λήγω

  • 10 περνώ

    περνάω (αόρ. (ε)πέρασα) 1. μετ.
    1) переправлять, перебрасывать;

    περνώ στην απέναντι όχθη — переправить на другой берег;

    2) проводить, прогонять (через какое-л. место);

    περν τα πρόβατα από το αμπέλι — прогонять отару овец через виноградник;

    3) передавать, перекидывать, перебрасывать (мяч и т. п.);
    4) вдевать, продевать (через отверстие);

    περνώ την κλωστή στο βελόνι — продевать нитку в иголку;

    5) пронзать, протыкать, прокалывать (ножом и т. п.); пробивать, продырявливать (пулей и т. п.);
    6) пропитывать, промачивать;

    τον μουσαμά δεν τον περνάει το νερό — плащ не пропускает воду, плащ водонепроницаем;

    7) надевать (на кого-л.); накидывать (одежду);

    περνώ τα παπούτσια — надевать обувь;

    8) превосходить; опережать, перегонять;

    τον περνάει στο τρέξιμο — он бежит быстрее него;

    9) переводить (на кого-л.имущество); записывать на чьё-л. имя;
    τής πέρασε όλη την περιουσία του он записал на неё всё своё состояние; 10) записывать (на чеи-л. счёт), засчитывать (кому-л.); 11) проводить, проталкивать (закон, решение и т. п.); τον νόμο τον περάσανε στη βουλή закон провели через парламент; 12) обрабатывать (чём-л.);

    περν' κάτι με κερί — обработать что-л, воском;

    13) переносить (тж. болезнь); переживать, испытывать;
    πέρασα γρίππη я перенёс грипп;

    περνώ δύσκολα χρόνια — пережить тяжёлые времена;

    14) проводить (время и т. п.); проходить службу (где-л.);
    περάσαμε το καλοκαίρι στη θάλασσα лето мы провели у моря; πέρασα την θητεία μου στο ναυτικό я прошёл службу во флоте;

    § περν κάποιον γιά... — считать кого-л. кем-л., принимать кого-л. за...;

    γιά ποιόν με περνας; — за кого ты меня принимаешь?;

    2. αμετ.
    1) переходить, переправляться; περάσαμε απέναντι мы перешли на другую сторону;

    περνώ στην απέναντι όχθη — переправиться на тот берег;

    2) передаваться, переходить (о болезни, власти и т. п.);
    η μπάλλα πέρασε στον αντίπαλο мяч перешёл к противнику; τό σπίτι πέρασε στη νύφη του дом перешёл к его снохе; η εξουσία πέρασε στον λαό власть перешла к народу; 3) проходить мимо, миновать; τό σύννεφο πέρασε туча прошла; 4) проникать (куда-л.); проходить (через отверстие);

    νερό δεν περνάει εκεί — вода туда не проникает;

    η κλωστή δεν περνάει από την βελονότρυπα — нитка не проходит через отверстие иглы;

    5) проходить, кончаться; течь, протекать; истекать (о времени, сроке);
    μου πέρασε ο πονοκέφαλος головная боль у меня прошла; περάσανε εφτά χρόνια από τότε с тех пор прошло семь лет; πέρασε το καλοκαίρι лето (уже) прошло; πέρασε η προθεσμία срок истёк; πέρασε η μόδα мода прошла; 6) проходить, быть принятым, одобренным (о законе и т. п.); 7) иметь хождение, быть действительным (о деньгах и т. п.); 8) бывать (где-л.), регулярно приходить; часто навещать;

    πότε περνάει ο ταχυδρόμος; — когда бывает почтальон?;

    § περάστε παρακαλώ войдите, пожалуйста; милости просим;

    περνάει ο λόγος του (μου) — его (моё) слово имеет вес, его (меня) слушают, с ним (со мной) считаются;

    περνώ γιά... — считать себя..., воображать себя...;

    περνάει γιά σπουδαίος — он из себя строит важную персону;

    δεν θα σού περάσει не выйдет по-твоему;

    πώς (τα) περνάς (περνατε); — как поживаешь (поживаете)?;

    μου πέρασε από το νου пришло в голову, я подумал;

    περνώ τα γυαλιά σε κάποιον — околпачить кого-л.;

    καλά περάσαμε а) мы хорошо провели время; б) мы хорошо прожили

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > περνώ

  • 11 στάζω

    (αόρ. έσταξα) 1. αμετ. капать, падать по капле; течь, сочиться; протекать;

    η στέγη (τό βαρέλι) στάζει — крыша (бочка) течёт;

    στάζει η μύτη μου — у меня из носа течёт;

    2. μετ.
    1) капать, накапывать; закапывать;

    στάζω φάρμακο — закапывать лекарство;

    2) закапывать, пачкать;

    § στάζω ιδρωτα — обливаться потом;

    στάζω δηλητήριο — истекать ядом, жёлчью;

    έσταξαν τα χείλη μου φαρμάκι я совсем замучился, истерзался;
    έχω κάποιον μη στάξει και μη βρέξει носить кого-л. на руках, сдувать пылинки с кого-л.;

    τα χέρια του στάζουν αίμα — руки его обагрены кровью

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στάζω

  • 12 τελειώνω

    [-ω(ο)] 1. μετ.
    1) кончать, завершать, заканчивать, доканчивать;

    τελειώνω τη δουλειά — кончать работу;

    τελειώνω πανεπιστήμιο — закончить университет;

    2) истощать, доводить до изнеможения (кого-л.);
    με τέλειωσε στη δουλειά он замучил меня работой; 2. αμετ. 1) кончаться; завершаться, заканчиваться, истекать (о сроке); 2) умирать; § τέλειωσαν τα ψέμμοτα шутки в сторону

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τελειώνω

  • 13 βρύω

    1. изливаться, струиться, течь, истекать.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βρύω

  • 14 1032

    {гл., 1}
    изливаться, струиться, течь, истекать (Иак. 3:11).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1032

  • 15 βρύω

    {гл., 1}
    изливаться, струиться, течь, истекать (Иак. 3:11).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βρύω

  • 16 βρύω

    {гл., 1}
    изливаться, струиться, течь, истекать (Иак. 3:11).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βρύω

  • 17 αιμορραγώ

    [эморраго] ρ кровоточить, истекать кровью.

    Эллино-русский словарь > αιμορραγώ

  • 18 λήγω

    [лиго] ρ истекать.

    Эллино-русский словарь > λήγω

См. также в других словарях:

  • истекать — См …   Словарь синонимов

  • ИСТЕКАТЬ — ИСТЕКАТЬ, истечь, вытекать, выбегать струей или потоком, изливаться; истощаться в течении своем, приходить к концу. Реки истекают из гор притоками, истекая сами в море. Жизнь истекает из предвечного начала. Год истек, наступил другой. Человек… …   Толковый словарь Даля

  • истекать —     ИСТЕКАТЬ/ИСТЕЧЬ     ИСТЕКАТЬ/ИСТЕЧЬ, проходить/пройти …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ИСТЕКАТЬ — ИСТЕКАТЬ, истекаю, истекаешь (книжн.). несовер. к истечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИСТЕКАТЬ — см. истечь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Истекать слезами — ИСТЕКАТЬ СЛЕЗАМИ. ИСТЕЧЬ СЛЕЗАМИ. Экспрес. Много, безудержно плакать. Сколько раз я эту сказку ни перечитывал, и каждый раз при описании похорон и речи соловья истекал слезами (Вересаев. В юные годы) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Истекать — I несов. неперех. 1. устар. Вытекать откуда либо; выливаться. 2. Выделять жидкость в большом количестве. 3. перен. Источать тепло, запах и т.п. II несов. неперех. Приходить к концу; оканчиваться (о сроке, отрезке времени). Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • истекать — истекать, истекаю, истекаем, истекаешь, истекаете, истекает, истекают, истекая, истекал, истекала, истекало, истекали, истекай, истекайте, истекающий, истекающая, истекающее, истекающие, истекающего, истекающей, истекающего, истекающих,… …   Формы слов

  • истекать — начинаться увеличиваться умножаться …   Словарь антонимов

  • истекать — истек ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • истекать — (I), истека/ю, ка/ешь, ка/ют …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»