-
1 Даю, чтобы ты дал
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Даю, чтобы ты дал
-
2 Делаю, чтобы ты дал
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Делаю, чтобы ты дал
-
3 absum
ab-sum, āfuī (abfuī), (āfutūrūs), abesse1) не быть, не находиться (где-л.), отсутствовать (ab или ex urbe C; ab domo Pl, L; domo et foro C)poena metusque aberant O — (в золотом веке) не существовало ни наказаний, ни страха (перед ними)aliquem absentem rodere H — бранить кого-л. за глазаplurimum a. Nep — часто отлучатьсяabsit invidia verbo погов. L — не сочтите за обиду, не взыщите на слове или (никому) не в обиду будь сказано2) не участвовать, держаться в стороне, не заниматься (bello Cs; publicis consiliis L; a periculis Sl)abest luctamen remo V — грести нетрудноnon facile est a. ab injuria temporis C — нелегко уберечься от бурного воздействия непогоды3) недоставать, не хватать (hoc unum illi afuit C; abest quod avemus Lcr)a. alicui (ab aliquo) C — не помогать кому-л.longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum (esse) Cs — (Ариовист заявил, что в таком случае) звание братьев римского народа им нисколько не поможетmultum abest Pythagorae statuam esse Ap — совсем непохоже, чтобы это была статуя Пифагора4)а) тж. перен. отстоять, быть далеко, находиться на (большом) расстоянии ( a naturā ferarum C)a. ab urbe mille passus C — находиться в тысяче шагов от городаa. a cuitu atque humanitate provinciae Cs — быть удалённым от культурной жизни и образованности (Галльской) провинцииid enimvero hinc nunc abest Ter — это дело дальнее (т. е. теперь об этом нечего и думать)a. a culpa C — не быть виновнымa. a reprehensione alicujus rei C — не заслуживать упрёка в чём-л.a. a consilio fugiendi C — быть далёким от мысли о бегствеб) безл.istos tantum abest ut ornem, ut effici non possit, quia eos oderim C — я настолько далёк от того, чтобы их восхвалять, что (напротив) не в состоянии их не ненавидетьpaulum (haud multum) afuit, quin hostes vincerentur Cs — неприятели едва не были побеждены5) не быть свойственным, не подходить, быть чуждымquod certe abest a tua virtute Brutus ap. C — что, конечно, несовместимо с твоей доблестьюnihil a me abest longius crudelitate C — нет свойства более мне чуждого, чем жестокость -
4 Do ut des
Даю, чтобы ты дал.Формула римского права, устанавливающая правовые отношения между двумя лицами.Гуго Гроций "О праве войны и мира", II, 12, 3, 1: Actus eos qui diremptorii sunt recte dividunt juris consulti Romani in "do ut des", "do ut facias", "facio ut facias", "facio ut des". "Частно-правовые сделки римские юристы подразделяют на "даю, чтобы ты дал", "даю, чтобы ты сделал", "делаю, чтобы ты сделал", "делаю, чтобы ты дал".Dout des как принцип государственной политики был провозглашу, Бисмарком в одной из его речей в рейхстаге в ответ на предложение Августа Бебеля о переговорах между Лассалем и Бисмарком: "Отношения не могут носить характер политических переговоров. Что мог бы Лассаль предложить или дать мне? У него ничего нет. Во всех политических переговорах в основе находится "do ut des", даже тогда, когда для приличия об этом пока не говорят".В настоящее время, когда я слышу нападки на нашу тактику при подписании Брестского мира, - я отвечаю обыкновенно прежде всего простым и "популярным" сравнением. Представьте себе, что ваш автомобиль остановили вооруженные бандиты. Вы даете им деньги, паспорт, револьвер, автомобиль. Вы получаете избавление от приятного соседства с бандитами. Компромисс налицо, несомненно. "Do ut des" ("даю" тебе деньги, оружие, автомобиль, "чтобы ты дал" мне возможность уйти подобру-поздорову). Но трудно найти не сошедшего с ума человека, который объявил бы подобный компромисс "принципиально недопустимым" или объявил лицо, заключившее такой компромисс, соучастником бандитов (хотя бандиты, сев на автомобиль, могли использовать его и оружие для новых разбоев). Наш компромисс с бандитами германского империализма был подобен такому компромиссу. (В. И. Ленин, Детская болезнь "левизны" в коммунизме.)Реакционная камарилья объявила беспощадную войну всем "западноевропейским идеям", или, выражаясь более удобным языком, всяким конституционным стремлениям. А русское купечество угрожало уже войной не на жизнь, а на смерть против ввоза западно-европейских товаров. Этим создавался такой удобный пункт для прочного сближения с правительством, лучше которого нельзя было и желать. "Вы поддерживаете нас против конституционалистов, мы же, с своей стороны, будем охранять вас от конкуренции западноевропейских товаров. Do ut des! (давай, чтобы и тебе давали). (Г. В. Плеханов, Царствование Александра III.)Что вам за охота навязывать мне во что бы то ни стало эти акции? - Извините, ваше превосходительство, если я в качестве ex-юриста скажу прямо, что я признаю в жизни один только закон: do ut des, а в качестве теперешнего биржевого дельца, признаю только одного бога - деньги. (А. А. Тихонов (Луговой), Взятка.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Do ut des
-
5 alienus
I aliēnus, a, um [ alius ]1)а) принадлежащий другим, не свой, чужой ( pecuniae C); иноземный ( religio C); заимствованныйб) занятый, взятый в долгpavor a. L — чужой страх, ноalienis pedibus ambulare погов. PM — прогуливаться чужими ногами (т. е. в носилках)nomina aliena Sl — чужие долги2) (тж. a. sanguine L) не находящийся в родствеgenti conditoris haud a. L — находящийся в известном родстве с основателем (Рима)3) незнакомый, неизвестныйfamiliaris? immo alienissimus C — близкий друг? да нет, совершенно незнакомый4) ивой5) далёкий, несвойственный, посторонний, чуждыйoratio aliena a cotidianā dicendi consuetudine C — речь, далёкая от тех, которые принято произноситьnon a. raeioni nostrae C — ничуть не противоречащий моим интересамa. metu alicujus L — свободный от страха перед кем-л.6) неудобный, неуместный, неблагоприятный, несообразный, ненадлежащийaliēnum tempus ad aliquid Cs — неблагоприятный для чего-л. моментa. dignitate alicujus C — несовместимый с чьим-л. достоинством7) незнакомый, несведущий ( in physicis C)homo non a. in litteris C — человек не лишённый образованияjoci non a. Q — человек, который не прочь пошутить8) нерасположенный, неблагосклонный ( alienissimus rusticae vitae Col)homo a. ab aliquo C — человек не расположенный к кому-л.aliēno animo esse in aliquem Cs — враждебно относиться к кому-либо. — см. тж. alienumII aliēnus, ī m.1) чужой человек, чужак, незнакомец ( propinqui et alieni C)2) иноземец PM -
6 altus
I a, um part. pf. к alo II altus, a, um [ alo ]1)б) высоко находящийся (caeli complexus C; caelum, luna V); высокоствольный ( silvae O); высоко расположенный или высокостенный (Carthago H; Roma O)septem pedes a. L — семи футов в вышину2) благородный ( vir C)3) возвышенный ( oratio Q)4) высокий, звонкий, полнозвучный, громкий (vox Ctl; sonus Q)6) глубокий (mare PM; ftumen Cs; vulnus V, Pt, Sil); глубоко вдающийся ( portus V); глубоко сидящий ( radix C); глубоко проникший ( mălum QC)7) глубокий, крепкий ( somnus L); полный, совершенный, безмятежный (quies V; otium PJ)8) основательный (eruditio Q; studia PJ); глубокомысленный ( sententia VM)9) далёкий ( vetustas Sil)10) поздний, глухой (nox Sen, Ap)11) далёкий, открытый (aequor V, Vr)12) дальний, старый, древний (memoria C; sanguis Teucri V)13) сильный (dolor V; pavor T)14) яркий ( lux altissima Cld)III altus, ūs m. [ alo ] -
7 longinqua
ōrum n. [ longinquus ]2) отдалённые места, далёкие окраины ( imperii T)3) далёкие события (l. commemorare C) -
8 longinquus
a, um [ longus ]1) далёкий, дальний, отдалённый (loci, gentes Cs, PM)longinqua spes T — надежда на нечто далёкое, отдалённая перспектива2) иноземный, чужой (homo C; piscis O)3) длинный, протяжённый (linea PM; amnis T)4) долгий, долговременный, длительный, продолжительный ( oppugnatio Cs); застарелый (morbus L; mala consuetudo Vr) -
9 prospicio
prōspicio, spēxī, spectum, ere [ pro + specio ]1) глядеть вдаль, смотреть вперёд (respicere et p. Vr)p. longe (multum) C — далеко видеть, иметь перед собой далёкую перспективу2)а) издали завидеть, увидеть вдали (aliquem procul V; hostium classem L)mortem p. Sen — считать смерть чем-то далёким, ноp. senectutem Sen — чувствовать, что надвигается старостьб) обозревать издали (p. incendium Su)3) стоять на страже, сторожить (p. a janua Nep)4) заботиться, иметь попечение (alicui C; patriae C); предусматривать, предвидеть (illa, quae futura sunt Ter; casūs futuros C; animo aliquid p. C, L)p. malo C — предупреждать бедуplāgae crescunt, nisi prospĭcis Ter — бед будет всё больше, если заранее не принять мер5) заранее готовить, заготовлять ( commeatūs in hiĕmem L); подготовлять, готовить ( habitationem sibi Pt); подыскивать ( maritum filiae PJ)6) внимательно или с удивлением смотреть (p. aliquem propter aliquid Nep) -
10 repulsus
I 1. a, umpart. pf. к repello2. adj.отдалённый, удалённый, далёкий ( publicis negotiis repulsior Cato)nimis a vera ratione r. Lcr — слишком уж далёкий от здравого смыслаII repulsus, ūs m. [ repello ]1) сопротивление ( materiae C)3) стук, стучание ( dentium PM); грохот, бряцание ( rauci repulsus umbonum Cld) -
11 vetustas
vetustās, ātis f. [ vetus ]vetustatem (per)ferre Q — достигнуть преклонных лет, долго просуществоватьquae mihi videtur habitura vetustatem C — это, по-моему, просуществует долгоsedari или mitigari vetustate C — ослабевать (успокаиваться) с течением времениvina, quae vetustatem ferunt C — вина, которые выдерживают долгое хранение2) древность ( familiarum C)4) застарелостьv. ulcerum PM — старые (застарелые) раны5) старая дружба, давнишнее знакомство ( conjuncti vetustate C)6) древность, прошлое, давность ( possessionis C)historia nuntia vetustatis C — история — вестница прошлого7) отдалённое будущее, далёкие потомкиde me nulla unquam v. obmutescet C — никакое далёкое будущее не обойдёт меня молчанием8) (продолжительное) время (omnia abducet secum v. Sen)multa v. lenit O — привычка облегчает многое -
12 Diurna manu nocturnāque
"...Кому бог не дал способности красно говорить, того ни Квинтилиан, ни Цицерон не научат, а кому дал, тот родился с риторикой". После такого введения, он [ И. Е. Протопопов ] начал по порядку толковать о фигурах, метафорах, хриях. Потом он мне предписал diurna manu nocturnaque переворачивать листы "Образцовых сочинений", гигантскую хрестоматию томов в двенадцать, и прибавил, для поощрения, что десять строк "Кавказского пленника" лучше всех образцовых сочинений Муравьева, Капниста и компании. (А. И. Герцен, Записки одного молодого человека.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Diurna manu nocturnāque
-
13 abhorreo
ab-horreo, uī, —, ēre1) с отвращением отворачиваться, содрогаться (от чего-л.), испытывать (питать) отвращение, ненавидетьa. ab aliquā re (ab aliquo) Ter, Cs, C, aliquā re QC, T, aliquid( aliquem) Su и alicui rei L — враждебно относиться, быть нерасположенным или испытывать отвращение к кому (чему)-л.2) резко различаться, расходиться, не соответствовать, не согласовываться, быть несовместимымabhorret ab usu или a consuetudine C — несогласно (не вяжется) с обычаемnon a. a veritate C, Su — быть правдоподобнымlonge ab istā suspicione a. C — быть весьма далёким от такого подозренияa. aurium approbatione C или a. auribus QC — быть неприятным для ушей, резать слухnon procul a. ab insania C — быть близким к безумиюspes ab effectu haud abhorrens L — надежда, могущая осуществиться -
14 affecto
āvī, ātum, āre [frequ. к afficio ]1) страстно стремиться, горячо желать (aliquid O, L, Nep etc. и ad aliquid Tert)studium carminum a. T — стремиться к поэтической славеa. Galliam T — иметь претензии на Галлиюa. imperium L — жаждать властиa. amicitiam alicujus L — стремиться заручиться чьей-л. дружбойa. viam Pl, Ter etc. — вступить на путь, поставить себе цельюviam a. Olympo V — пролагать себе путь на Олимп, т. е. к бессмертию2)а) достигать, добыть, обрестиa. spem L — возыметь (лелеять) надеждуspes affectandae alicujus rei L — надежда достичь чего-л.a. navem V — захватывать корабльб) овладевать (a. mulierem Ap)a. regnum L — завладеть царствомa. opes L — достигнуть власти3) принимать вид, притворяться, стараться подражатьelegantiam Graecae orationis a. AG — подражать изяществу греческого ораторского искусства -
15 calliditas
calliditās, ātis f. [ callidus ]1) умение, искусство, ловкость, сноровка, смётка ( ingenii Nep)scientia, quae est remota ab justitiā, c. potius quam sapientia appellanda C — знание, далёкое от справедливости, заслуживает названия скорее ловкости, чем мудрости2) хитрость, лукавство C; pl. плутни Ter -
16 censeo
I suī, sum, ēre1) определять цену, оценивать (rem, praedia C)2) придавать значение, ценитьvirtus suo aere censetur Sen — ценность добродетели — в ней самой3) производить опись, инвентаризировать, переписывать, учитывать, производить оценку (имущества римск. населения для разбивки его на податные категории, так наз. трибы)c. populi aevitates pecuniasque C — производить учёт населения по возрастам и имущественному положениюc. aliquem C — производить цензовый учёт чьего-л. имуществаcapite censi Sl — учитываемые лишь персонально, т. е. беднейший класс граждан (неимущие)in qua tribu ista praedia censuisti? C — по какой трибе ты дал сведения об этих недвижимостях? (т. е. к какой податной категории ты отнёс эти недвижимости?)quo cognomine (или nomine) censēris? VM, Ap — как ты себя именуешь? (кем себя считаешь?)hoc domui debes, de qua censēris O — этим ты обязан семье, к которой себя относишь (к которой принадлежишь)censeri aliquā re Sen, PJ etc. — оцениваться на основании чего-л.5) полагать, думать, считать, высказывать мнение, тж. советоватьvultisne eamus? — Censeo, eamus Ter — не хотите ли пойти? — Пожалуй, пойдёмcaptivos esse reddendos c. C — высказаться за то, что пленных следует возвратитьpars deditionem, pars eruptionem (sc. faciendam) censebant Cs — часть высказывалась за сдачу, часть за вылазку6) решать, определять (о сенате; о народе = jubere)quae patres censuerunt, vos jubete L — утвердите то, что решили сенаторыut celeriter perrumpant, censent Cs — они решают совершить быстрый прорывc. alicui triumphi insignia T — присудить кому-л. триумфальные почестиII cēnseo, —, —, ēre (= succenseo) -
17 D
dчетвёртая буква латинского алфавита; в сокращениях (преим. в надписях)dabam — я дал, учинил, написал ( перед указанием даты)D. D. = dono (donum) dedit — принес в дарD. O. M. — deo Optimo maxumo (maximo)D. M. = dis manibus — божественным теням ( в надгробных надписях), т. е. душе, памяти (такого-то)D. P. S = de pecuniā suā — на свои средства, своим иждивениемD. N. — dominus noster ( при упоминании одного из последних цезарей)D. D. D. = dat, dicat (или donat), dedĭcat — даёт, дарит, посвящает (такой-то)a. d. = ante diem — до (такого-то) дня ( в датах) -
18 damno
āvī, ātum, āre [ damnum ]1) признавать виновным, осуждать, приговаривать ( aliquem inauditum T)damnari alicujus rei C, Cs, L etc., de aliquā re C, T etc. и ob aliquam rem T — быть осуждённым за что-л.contra edictum fecisse damnari C — быть осуждённым за неподчинение указуd. aliquem exsilio Sen, T — присудить кого-л. к изгнаниюd. aliquem capite C, Cs, Nep, L (capitis C, L) — приговорить кого-л. к высшей мере наказания (смерти, лишению гражданских прав, тюремному заключению, изгнанию)damnari capitali crimine ( judicio) VM или capitalis poenae L (тж. morte Fl, SenT, ad mortem и ad extremum supplicium T) — быть приговорённым к смертной казниd. aliquem ad bestias Su — приговорить кого-л. к отдаче на растерзание диким зверямdamnari alicui VM, Sen — быть осуждённым в чью-л. пользуd. aliquem morti (Orco) Lcr, O — осудить (обречь) кого-л. на смерть2)а) порицать, критиковать (libros, scriptorem Q)judex damnatur, ubi nocens absolvitur погов. PS — оправдание преступника — позор для судьиб) отвергать, считать негодным ( boves ad laborem PM)d. fidem alicujus QC — отказать кому-л. в доверииd. aliquem summae stultitiae C — приписывать кому-л. величайшую глупостьd. aliquem votis V — связать кого-л. обетами, т. е. исполнить просьбу (того, кто дал обет)damnari voti (редко voto) L etc. — достичь желаемого4) обвинять, добиваться осуждения ( aliquem lege Juliā T)5) отвергать, отказыватьсяales (собир.) damnavit vesci Sil — (священные) куры отказались клевать ( дурная примета в птицегадании)numquam somno damnatus lumina (acc. graec.) Lcn — никогда не засыпающий -
19 definite
dēfīnītē [ definitus ]определённо, конкретно, ясно, точноvel separatim dicere de aliqua re vel d. C — говорить о чём-л. или вообще (абстрактно), или с определённостью (конкретно)lex Gellia et Cornelia, quae d. potestatem Pompejo civitatem donandi dedit C — закон Геллия и Корнелия, который ясно (определённо) дал Помпею полномочия предоставлять права гражданства -
20 discrepo
dis-crepo, āvī (uī), —, āre1) расходиться, противоречить, не согласоваться, быть несогласным (cum aliquo, cum aliquā re C; ab aliquā re C, VP; nullā in re C)2) разниться, различаться, быть предметом спораlonge mea discrĕpat istis et vox et ratio H — я далёк от них и по языку, и по мыслям3) impers. discrĕpat нет согласия, мнения различны, неясно ( discrepat inter scriptores L)
См. также в других словарях:
Дал — Дал: Дал один из вариантов произнесения названия индийского блюда. Дал сокращение размерности декалитр. Дал одна из семи исторических областей Абхазии. Джон Дал и Рик Дал американские братья режиссёры Озёра Дал озеро … Википедия
ДАЛЁКО — 1. см. далекий. 2. прекрасное далёко о спокойном пребывании вдали от жизненных невзгод, борьбы (книжн.). Смотреть на что н. из своего прекрасного далёка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДАЛ — Домодедовские авиалинии ОАО авиа, организация Источник: http://www.park.ru/news.parkru?d=20&m=10&y=2003&i=%D3%F2%F0%E5%ED%ED%E8%E9&y calendar=2003&m calendar=10&t=101762&r=2000682&q=2 дал дкл декалитр дал Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений… … Словарь сокращений и аббревиатур
далѣи — см. далѣѥ … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
далѣѥ — (1*) сравн. степ. Дольше: а коли будеть по миру кто не ѹсхочеть далѣи миру держати. тотъ ѿповѣсть. Гр 1350 (1, ю. р.) … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
дал — Сокращение от декалитр единица измерения объема жидкостей, обычно используемая для продукции ликеро водочной, винодельческой и пивоваренной промышленности, равная 10 литрам. * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») … Кулинарный словарь
дал — сущ., кол во синонимов: 1 • декалитр (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
далѣ — см. дале … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
даліти — дієслово недоконаного виду даленіти діал … Орфографічний словник української мови
далёко — далеко/ и далёко нареч … Орфографический словарь русского языка
далёко — нареч. 184 см. Приложение II далеко/ до (много недостает по сравнению с кем чем н.); далеко/ за (спустя много времени после чего н.; много больше, чем); далеко/ не (отнюдь не); далеко/ зайти … Словарь ударений русского языка