-
1 вольтижировка
жен. vaultingБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вольтижировка
-
2 вольтижировка
ж. -
3 вольтижировка
-
4 вольтижировка
ж. -
5 вольтижировка
ngener. schoonrijderij, (только inf) schoonrijden -
6 voltižēšana
вольтижировка -
7 vaulting
вольтижировкаперепрыгивающийсвод -
8 vaulting
I1. present participle of vault I 2.2. noun1) возведение свода2) свод, сводыII1. present participle of vault II 2.2. nounпрыжки; вольтижировка* * *1 (a) прыгающий; скачущий2 (n) возведение свода; вольтижировка; опорные прыжки; прыганье; прыжки; свод; своды; скачки* * *1) возведение свода 2) свод, своды* * *[vault·ing || 'vɔːltɪŋ] n. возведение свода, свод; прыжки, вольтижировка* * *вольтижировкаперепрыгивающийсвод* * *I сущ. 1) возведение свода 2) свод II сущ.; спорт прыжки -
9 vaulting
̈ɪˈvɔ:ltɪŋ I сущ.
1) возведение свода
2) свод, своды II сущ. прыжки;
вольтижировка (архитектура) возведение свода( архитектура) свод;
своды прыганье;
прыжки, скачки( спортивное) вольтижировка (спортивное) опорные прыжки - * buck гимнастический козел - * horse гимнастический конь - * pole шест (легкая атлетика) прыгающий, скачущий перепрыгивающий преодолевающий (препятствия) ;
ни перед чем не останавливающийся - * ambition безудержное честолюбие vaulting pres. p. от vault ~ возведение свода ~ прыжки;
вольтижировка ~ свод, сводыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > vaulting
-
10 voltige
f1) канат ( для гимнастов)4) ав.haute voltige aérienne — виртуозный фигурный полёт5) перен. (умственная) эквилибристика; трюкачество6) перен. рискованное предприятие; махинаторство7) уст. разрозненные нападения, беспокоящие действия пехотинцев -
11 woltyżerka
сущ.• вольтижировка* * *woltyżer|ka♀, мн. Р. \woltyżerkaek 1. вольтижёрка, наездница;2. (wykonywanie ewolucji) вольтижировка* * *ж, мн P woltyżerek1) вольтижёрка, нае́здница2) ( wykonywanie ewolucji) вольтижиро́вка -
12 ՁԻԱԽԱՂ
ի (սպորտ.) Джигитовка, вольтижировка, вольтижирование.* * *[N]джигитовка (F)вольтижировка (F) -
13 trick
trɪk
1. сущ.
1) а) обман, хитрость to play smb. a trick, to play a trick on smb. ≈ обмануть, надуть кого-л.;
сыграть с кем-л. (злую) шутку You shall not serve that trick twice. ≈ Второй раз этот номер не пройдет. Syn: artifice, blind, dodge, ruse, stratagem, wile б) выходка, уловка;
шутка, шалость to play smb. a trick, to play a trick on smb. ≈ сыграть с кем-л. (злую) шутку None of your tricks! ≈ Без фокусов! clever trick confidence trick dirty trick low trick mean trick nasty trick sneaky trick snide trick в) амер.;
разг. ребенок (часто little или pretty trick)
2) а) трюк, фокус He shows me card tricks. ≈ Он показывает мне карточные фокусы. б) сноровка, ловкий прием don't know( или have not got) the trick of it ≈ не знаю, как это делается, не знаю 'секрета' He's done the trick. ≈ Ему это удалось. I know a trick worth two of that. ≈ У меня есть средство получше. Syn: evasion, manoeuvre, subterfuge в) особенность, характерное выражение (лица, голоса) ;
манера, привычка( часто дурная)
3) а) карт. взятка б) мор. очередь, смена у руля to take, have, stand one's trick ≈ отстоять смену
4) амер. безделушка, забава, игрушка ∙ to do the trick сл. ≈ достичь цели, добиться своего
2. прил.
1) сложный, выполняемый с помощью трюков
2) обманчивый
3. гл.
1) обманывать, надувать;
выманивать (out of) ;
обманом заставить( что-л. сделать) (into)
2) подводить( кого-л.) ∙ trick into trick out trick out of trick up Syn: deceive, delude, dupe, hoodwink, mislead хитрость, обман - by * обманным путем - to obtain money by a * получить деньги при помощи обмана - I suspect some * здесь что-то не так /нечисто/ - to play smb. a *. to play a * on smb. обмануть /надуть/ кого-л., сыграть с кем-л. шутку - it's a * to get rid of me это уловка, чтобы избавиться от меня - you shall not serve that * twice второй раз этот номер не пройдет, больше вы меня не обманете - my memory is always playing me *s память играет со мной плохие шутки, память постоянно меня подводит обман, оптическая иллюзия и т. п. - a * of the senses обман чувств - *s of the memory провалы памяти - a * of vision /of the eyesight/ обман зрения шутка, шалость;
выходка - *s of fortune превратности судьбы - children are always up to *s дети всегда любят пошалить - you've been up to your *s again! опять ты напроказил!;
опять ты принялся за свое! - none of your *s! (разговорное) без фокусов! - he's always playing mad *s у него всегда какие-то безумные выходки глупый поступок, глупость - it's a fool's * to trust a stranger too far глупо чересчур доверять незнакомому человеку фокус, трюк - conjuring *s фокусы иллюзиониста - card *s карточные фокусы - the *s of the clowns in a circus трюки цирковых клоунов - to show *s показывать фокусы - to teach a dog some *s обучать собаку трюкам - the * didn't come off фокус не получился эффект - *s of lighing световые эффекты умение, сноровка;
(профессиональная) ловкость - there's a * to making a good pie чтобы испечь хороший пирог, нужно умение - to learn /to get/ the * of it научиться делать что-л. как следует - I'll show you the * of it я покажу вам, как это делается - it's easy if you know the * это нетрудно сделать, если знаешь как - patience is the * in doing a job well чтобы хорошо сделать работу, нужно набраться терпения - the * is to make it look natural искусство заключается в том, чтобы все выглядело естественно способ, прием - the * of depicting perspective on a flat surface приемы изображения перспективы на плоской поверхности pl ловкие приемы;
уловки - *s of the trade специфические (часто бесчестные) приемы в каком-л. деле /в какой-л. профессии/;
тайны ремесла - all the *s and turns все приемы и уловки - "come-along" *s приемы конвоирования (самбо) характерная особенность - queer little *s of gesture and pronunciation что-то непривычное /странное/ в жестикуляции и произношении - the * of the voice особое звучание голоса привычка, манера (часто дурная) - he has a * of repeating himself у него привычка /он любит/ повторяться вычурные, напыщенные обороты (речи) ;
выкрутасы - his style is disfigured by *s его стиль страдает от вычурных оборотов /от словесных выкрутасов/ - he must cure himself of the * of archaism он должен отучиться употреблять архаизмы pl (американизм) мелочи;
безделушки, игрушки - the *s and bits that give a room personality те безделушки и мелочи, которые придают комнате индивидуальность( разговорное) вещички, барахло, манатки;
шмотки - to leave one's *s at the camp оставить свои манатки в лагере (американизм) (разговорное) ребенок, девочка (часто little *, pretty *) (карточное) взятка - the odd * решающая взятка - to take /to win/ a * брать взятку смена (у штурвала и т. п.) - to take /to have, to stand/ one's * стоять вахту - he was coming to the end of his * его смена подходила к концу (сленг) ремесло проститутки (сленг) клиент проститутки > the whole bag of *s всяческие ухищрения;
все без остатка > dirty /shabby, nasty, dog's/ * подлость, пакость > to play a dirty /a nasty/ * (up) on smb. сделать кому-л. подлость;
подложить кому-л. свинью > to do /to turn/ the * достичь цели, добиться своего > he has done the * ему это удалось > that will do the * вот так это получится /пойдет/ > not to miss a * ничего не упускать, все замечать > how's *s? (американизм) как дела?, что новенького? > I know a * worth two of that я знаю средство получше выполняемый с использованием трюков - * riding вольтижировка - * shooting стрельба с трюками - * cyclist мотоциклист-акробат, акробат на мотоцикле обученный трюкам - a * dog собака, умеющая выполнять трюки;
дрессированная собака используемый для показа фокусов или выполнения трюков - a * chair стул с секретом слабый( о суставе) обманывать, надувать - to * the audience провести аудиторию (с помощью фокуса и т. п.) - he was *ed into approval его согласия добились обманом - he found that he had been *ed он понял, что его обманули - to * smb. out of his money выманить у кого-л. деньги подводить;
нарушать (планы, расчеты и т. п.) приводить в порядок;
украшать, наряжать (тж. * out) - horses with manes and tails *ed лошади с расчесанными гривами и хвостами - *ed out in jewels украшенный драгоценностями - speculation *ed out to look like scholarship( пустые) спекуляции в облачении учености /замаскированные под ученость/ all the tricks and turns все приемы, уловки;
tricks of the trade специфические приемы в (каком-л.) деле или профессии ~ хитрость, обман;
by trick обманным путем;
trick of senses (imagination) обман чувств (воображения) con ~ мошенничество con ~ обман confidence ~ злоупотребление доверием confidence ~ мошенничество ~ шутка;
шалость;
выходка;
none of your tricks! без фокусов!;
a dirty trick подлость, гадость ~ attr. обманчивый;
to do the trick sl. достичь цели, добиться своего ~ сноровка, ловкий прием;
уловка;
don't know (или have not got) the trick of it не знаю, как это делается, не знаю "секрета" he's done the ~ разг. ему это удалось;
I know a trick worth two of that у меня есть средство получше he's done the ~ разг. ему это удалось;
I know a trick worth two of that у меня есть средство получше ~ шутка;
шалость;
выходка;
none of your tricks! без фокусов!;
a dirty trick подлость, гадость ~ карт. взятка;
the odd trick решающая взятка to play (smb.) a ~ обмануть, надуть (кого-л.) ;
сыграть (с кем-л.) шутку;
you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдет shabby ~s гадкие шутки;
tricks of fortune превратности судьбы ~ мор. очередь, смена у руля;
to take (или to have, to stand) one's trick отстоять смену ~ attr. обманчивый;
to do the trick sl. достичь цели, добиться своего ~ attr. сложный;
trick photography комбинированные съемки ~ хитрость, обман;
by trick обманным путем;
trick of senses (imagination) обман чувств (воображения) ~ подводить (кого-л.) ;
trick out, trick up искусно или причудливо украшать ~ attr. сложный;
trick photography комбинированные съемки ~ подводить (кого-л.) ;
trick out, trick up искусно или причудливо украшать shabby ~s гадкие шутки;
tricks of fortune превратности судьбы all the tricks and turns все приемы, уловки;
tricks of the trade специфические приемы в (каком-л.) деле или профессии to play (smb.) a ~ обмануть, надуть (кого-л.) ;
сыграть (с кем-л.) шутку;
you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдет -
14 vaulting II
Большой англо-русский и русско-английский словарь > vaulting II
-
15 trick
1. [trık] n1. 1) хитрость, обманI suspect some trick - здесь что-то не так /нечисто/
to play smb. a trick, to play a trick on smb. - обмануть /надуть/ кого-л., сыграть с кем-л. шутку
it's a trick to get rid of me - это уловка, чтобы избавиться от меня
you shall not serve that trick twice - второй раз этот номер не пройдёт, больше вы меня не обманете
my memory is always playing me tricks - память играет со мной плохие шутки, память постоянно меня подводит
2) обман, оптическая иллюзия и т. п.a trick of vision /of the eyesight/ - обман зрения
2. 1) шутка, шалость; выходкаyou've been up to your tricks again! - опять ты напроказил!; ≅ опять ты принялся за своё!
none of your tricks! - разг. без фокусов!
2) глупый поступок, глупостьit's a fool's trick to trust a stranger too far - глупо чересчур доверять незнакомому человеку
3. 1) фокус, трюк2) эффект4. умение, сноровка; (профессиональная) ловкостьthere's a trick to making a good pie - чтобы испечь хороший пирог, нужно умение
to learn /to get/ the trick of it - научиться делать что-л. как следует
I'll show you the trick of it - я покажу вам, как это делается
it's easy if you know the trick - это нетрудно сделать, если знаешь как
patience is the trick in doing a job well - чтобы хорошо сделать работу, нужно набраться терпения
the trick is to make it look natural - искусство заключается в том, чтобы всё выглядело естественно
5. 1) способ, приёмthe trick of depicting perspective on a flat surface - приёмы изображения перспективы на плоской поверхности
2) pl ловкие приёмы; уловкиtricks of the trade - специфические ( часто бесчестные) приёмы в каком-л. деле /в какой-л. профессии/; тайны ремесла
❝come-along❞tricks - приёмы конвоирования ( самбо)6. 1) характерная особенностьqueer little tricks of gesture and pronunciation - что-то непривычное /странное/ в жестикуляции и произношении
2) привычка, манера ( часто дурная)he has a trick of repeating himself - у него привычка /он любит/ повторяться
3) вычурные, напыщенные обороты ( речи); выкрутасыhis style is disfigured by tricks - его стиль страдает от вычурных оборотов /от словесных выкрутасов/
he must cure himself of the trick of archaism - он должен отучиться употреблять архаизмы
7. pl амер.1) мелочи; безделушки, игрушкиthe tricks and bits that give a room personality - те безделушки и мелочи, которые придают комнате индивидуальность
2) разг. вещички, барахло, манатки; шмотки9. карт. взяткаto take /to win/ a trick - брать взятку
10. смена (у штурвала и т. п.)to take /to have, to stand/ one's trick - стоять вахту
11. сл.1) ремесло проститутки2) клиент проститутки♢
the whole bag of tricks - а) всяческие ухищрения; б) всё без остаткаdirty /shabby, nasty, dog's/ trick - подлость, пакость
to play a dirty /a nasty/ trick (up)on smb. - сделать кому-л. подлость; ≅ подложить кому-л. свинью
to do /to turn/ the trick - достичь цели, добиться своего
that will do the trick - вот так это получится /пойдёт/
not to miss a trick - ничего не упускать, всё замечать
2. [trık] ahow's tricks? - амер. как дела?, что новенького?
1. 1) выполняемый с использованием трюковtrick cyclist - мотоциклист-акробат, акробат на мотоцикле
2) обученный трюкамa trick dog - собака, умеющая выполнять трюки; дрессированная собака
3) используемый для показа фокусов или выполнения трюков2. слабый ( о суставе)3. [trık] v1. обманывать, надуватьto trick the audience - провести аудиторию (с помощью фокуса и т. п.)
he found that he had been tricked - он понял, что его обманули
to trick smb. out of his money - выманить у кого-л. деньги
2. подводить; нарушать (планы, расчёты и т. п.)3. приводить в порядок; украшать, наряжать (тж. trick out)horses with manes and tails tricked - лошади с расчёсанными гривами и хвостами
speculation tricked out to look like scholarship - (пустые) спекуляции в облачении учёности /замаскированные под учёность/
-
16 vaulting
I [ʹvɔ:ltıŋ] n архит.1. возведение свода2. свод; сводыII1. [ʹvɔ:ltıŋ] n1. прыганье; прыжки, скачки2. спорт.1) вольтижировка2) опорные прыжки2. [ʹvɔ:ltıŋ] a1. 1) прыгающий, скачущий2) (over) перепрыгивающий2. преодолевающий ( препятствия); ни перед чем не останавливающийся -
17 Kunstreiten
n -sспорт. вольтижировка; наездничество ( в цирке) -
18 Voltigieren
n -s -
19 école
f1) школа ( также здание); училище; учебное заведениеécole professionnelle — профессиональная школа; профессиональное училищеécole de dessin — школа, курсы рисованияécole du soir — вечерняя школа, вечерние курсыécole en [de] plein air — школа на открытом воздухеécole maternelle — детский садEcole nationale supérieure agronomique — Высшая агрономическая школаécole d'application — практическая школа войск, учебно-тренировочный центрfaire l'école — преподавать, давать урокиfréquenter l'école — посещать школуmettre à l'école — отдать в школу••renvoyer qn à l'école — дать понять кому-либо, что ему ещё надо поучитьсяsentir l'école — быть педантом2) школа, учение, курс обученияêtre à bonne école — быть в хороших руках; пройти хорошую школу••à l'école du monde — в школе жизни, наученный жизнью3) воен. подготовкаécole à feu — учебные стрельбы; огневая подготовкаbasse école — начальная школа верховой ездыhaute école — высшая школа верховой езды; вольтижировка; джигитовка4) школа (течение в литературе, искусстве и т. п.)••faire école — образовать, создать школу; получить широкое распространение, пользоваться признанием (о теории, идее)5) (в приложении и как компонент сложных слов) учебныйferme-école — учебная, опытная ферма -
20 voltigement
См. также в других словарях:
ВОЛЬТИЖИРОВКА — [< фр. voltiger летать, порхать] 1) гимнастические упражнения на лошади, двигающейся рысью или галопом по кругу; 2) вид цирковой акробатики и гимнастики подбрасывание акробатов в воздух, перелет гимнастов с одной трапеции на другую. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
вольтижировка — акробатика, упражнение Словарь русских синонимов. вольтижировка сущ., кол во синонимов: 6 • акробатика (2) • … Словарь синонимов
ВОЛЬТИЖИРОВКА — (вольтиж) (от французского voltiger порхать, летать), 1) вид конного спорта и конного цирка (упражнения на бегущей по кругу лошади, перепрыгивание, перелет наездника к партнеру с лошади на лошадь и др.). 2) Вид динамической акробатики, гимнастики … Современная энциклопедия
ВОЛЬТИЖИРОВКА — (вольтиж) ...1) Вид конного спорта и конного цирка (перепрыгивание, перелет наездника к партнеру с лошади на лошадь и др.).2)] Вид динамической акробатики, гимнастики (перебрасывание партнеров, перелет с трапеции на трапецию и т. д.) … Большой Энциклопедический словарь
ВОЛЬТИЖИРОВКА — ВОЛЬТИЖИРОВКА, вольтижировки, мн. нет, жен. (спорт.). Гимнастические упражнения в прыжках, производимые вольтижёром во время движения лошади. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вольтижировка — ВОЛЬТИЖИРОВАТЬ, рую, руешь; несов. (спец.). Делать гимнастические упражнения во время езды верхом на лошади, а также выполнять номера цирковой акробатики. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вольтижировка — и, ж. voltiger. 1. Упражнения и прыжки, производимые наездником во время движения лошади по кругу. БАС 2. 2. Вид цирковой акробатики и гимнастики (подбрасывание акробатов в воздух, перелет гимнастов с одной трапеции на другую). БАС 2. Лекс. Даль … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ВОЛЬТИЖИРОВКА — (фр. voltiger порхать), вид кон, спорта, гимнастич. упражнения на л., двигающейся рысью или галопом по кругу диаметром 12 15 м, в центре к рого находится кордовой (при наличии невысокого барьера, ограждающего круг, можно обходиться без корды).… … Справочник по коневодству
Вольтижировка — У этого термина существуют и другие значения, см. Вольтижировка (значения). Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Вольтижировка — один из видов атлетического и в то же время конного спорта: искусство вскакивать на лошадь и соскакивать с нее на самых быстрых аллюрах. В. делится на правильную и неправильную. Первую можно увидеть у немногих любителей, процветает же она на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
вольтижировка — и; ж. [от франц. voltige] Спец. 1. Вид конного спорта и циркового искусства, состоящий из трюков, совершаемых наездником при движении лошади по кругу. 2. Вид гимнастики и акробатики, состоящий из трюков, совершаемых в воздухе (подбрасывание… … Энциклопедический словарь