-
1 zurückbleiben
оста(ва)ться ( als Т, в качестве Р; hinter D позади Р); (nicht Schritt halten, a. Uhr) отста(ва)ть ( hinter D от Р; in D, mit в П, по Д); hinter den Erwartungen zurückbleiben не оправдать ожиданий -
2 ñì. Bitte zurückbleiben
transp. zurückbleibenУниверсальный русско-немецкий словарь > ñì. Bitte zurückbleiben
-
3 не отвечать требованиям века
prepos.gener. hinter der Zeit zurückbleiben, hinter seiner Zeit zurückbleibenУниверсальный русско-немецкий словарь > не отвечать требованиям века
-
4 оставаться
1.
gener. ( blieb übrig, übrig geblieben)(â íàëè÷èè) übrig bleiben
2. v1) gener. als Wache zurückbleiben, bestehenbleiben, bleiben (кем-л., каким-л.), bleiben (bei D, an D) (при чем-л.), liegenbleiben, sich verweilen, stehenbleiben (о товаре, еде и т. п.), stehnbleiben (о товаре, еде и т. п.), umbehalten (напр,, в пальто), verweilen, überbleiben (в наличии), (bei D) bleiben (при чём-л.), stehenbleiben (об уцелевших и о забытых предметах), zurückbleiben, bleiben (где-л.), dabeibleiben (при чем-л.), dableiben (не уходить), übrigbleiben (о деньгах, времени и т. п.), hinterbleiben (после чьей-л. смерти), restieren (в остатке)2) eng. abfallen3) book. verbleiben4) math. bleiben (в наличии, после расходования чего-л.)5) offic. erübrigen6) pompous. dauern, verhalten (там же, в том же положении), verharren7) territ. nachbleiben -
5 отставать от века
vgener. hinter der Zeit zurückbleiben, hinter seiner Zeit zurückbleiben, nicht auf der Höhe der Zeit stehen -
6 отстать
1) ( остаться позади) zurückbleiben (непр.) vi (s)отста́ть на оди́н киломе́тр — um éinen Kilométer zurückbleiben (непр.) vi (s)
э́тот учени́к отстаёт — díeser Schüler kommt nicht mit
2) ( о часах) náchgehen (непр.) vi (s)часы́ отстаю́т на де́сять мину́т — die Uhr geht um zehn Minúten nach
3) ( отделиться) sich áblösen, ábgehen (непр.) vi (s) (об обоях и т.п.)4) разг. ( от кого-либо) ( оставить в покое) in Rúhe [in Fríeden] lássen (непр.) vt; áblassen (непр.) vi (von)отста́нь от меня́! — laß mich in Ruh!
-
7 Двери закрываются, Не препятствуйте закрытию дверей
ntransp. Bitte zurückbleiben (попытки вскочить в отправляющийся поезд на момент этого объявления могут привести к аварии)Универсальный русско-немецкий словарь > Двери закрываются, Не препятствуйте закрытию дверей
-
8 вести работы с отставанием
vmining. zurückbleibenУниверсальный русско-немецкий словарь > вести работы с отставанием
-
9 задержка
f (33; жек) Aufenthalt m; Stockung, Verzögerung; Aufschub m; без задержки reibungslos; unverzüglich* * *заде́ржка f (- жек) Aufenthalt m; Stockung, Verzögerung; Aufschub m;без заде́ржки reibungslos; unverzüglich* * *заде́ржк|а<-и>ж1. (заде́рживание) Verzögerung f, Stockung f, Verzug mзаде́ржка в рабо́те Stockung fзаде́ржка исполне́ния Leistungsverzug mзаде́ржка платежа́ Zahlungsverzug mзаде́ржка поста́вки Lieferrückstand m, Lieferungsverzug mзаде́ржка упла́ты до́лга Retention f2. (остано́вка) Aufenthalt mзаде́ржка в пути́ Reiseaufenthalt m* * *n1) gener. Abhaltung, Aufenthalt, Delay (в АС объёмного звучания: задержка звукового сигнала АС тыловых каналов, необходимая для того, чтобы до слушателя доходил сначала звук фронтальных каналов, или задержка звукового сигнала сателлитных АС по отношению к основному НЧ-динам), Hinhaltung, Stockung, Stopp, Verhinderung, Aufhaltung, Hemmung, Hinderung2) comput. Latenzzeit3) geol. Arretierung, Rückhaltung4) Av. Anhalt5) obs. Aufhalt6) liter. Hindernis7) eng. Latenz, Nacheilen, Nacheilung, Verzögerung8) book. Verzug9) construct. Anhalten10) railw. Zurückhalten (напр. поезда)11) law. Aufschub, Stokkung, Störung, Säumigkeit, Verzögerang, Verzögschleppung, Verschleppung12) econ. Säumnis, Verspätungszeit13) auto. Halt14) artil. Haltestück, Hemmung (в автоматическом оружии), Sperrhaken, Sperrzeug15) road.wrk. Anstauung (отвода воды)16) psych. Behinderung, Retention, Zurückbleiben, Zurückhalten, Zurückhaltung17) electr. Laufzeit18) IT. Inhibition, Verzögern19) busin. Verspätung20) microel. (временная) Zeitverzögerung21) pompous. Anstand22) f.trade. Hemmnis, Retardation (платежа)23) hydraul. Verweilen24) indust.hyg. (умственная) Ladehemmung (ðàçã)25) shipb. Festfahren, Halterung -
10 закон культурного отставания
nУниверсальный русско-немецкий словарь > закон культурного отставания
-
11 запаздывание
n1) comput. Nachlauf (напр. регулируемой величины), Nachlaufen (напр. регулируемой величины)2) geol. Retardation3) Av. Nachbleiben, Nachhinken, Totzeit (по времени), Verzögerung (VZ)4) eng. Nacheilen, Verspätung5) book. Verzug6) brit.engl. lag7) econ. Verzögerung8) artil. Nacheilung (ôàçû)9) radio. Nacheilungszeit10) electr. Nacheilung, Retardierung11) IT. Verzögern, Zeitverzögerung12) microel. Laufzeit, Zurückbleiben13) auto.ctrl. Regelverzug, Totzeit -
12 недокат ствола
nartil. Rohrzurückbleiben, Zurückbleiben des Rohres -
13 оставаться в качестве залога
vgener. als Pfand zurückbleibenУниверсальный русско-немецкий словарь > оставаться в качестве залога
-
14 оставаться в качестве сторожа
vgener. als Wache zurückbleibenУниверсальный русско-немецкий словарь > оставаться в качестве сторожа
-
15 оставаться для охраны
vgener. als Wache zurückbleiben (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > оставаться для охраны
-
16 отставание
n1) gener. Temporückgang, Tempoverlust, (тк.sg) Rückstand, Zurückbleiben2) comput. Nachlaufen3) geol. Retardation4) Av. Nachbleiben, Nachhinken, Rückdrift, Rücktrift (бомбы), Trennung (слоя покрытия), Verzögerung (по времени)5) eng. Nacheilen, Nachgehen (хода часов), Trennung (ñëîÿ)6) brit.engl. lag7) econ. Rückläufigkeit, Terminschuld, Zurückgebliebenheit8) auto. Abblättern9) artil. Absacken10) forestr. Kürschner11) psych. Verzögerung12) radio. Nacheilung (по фазе)13) textile. Auseinanderklaffen (напр., подошвы от верха)14) electr. Abblätterung, Hintertreffen, Nacheilung15) IT. Nachlauf16) leath. Loslösen17) food.ind. Ablösen (напр. колбасной оболочки от фарша)18) weld. Nacheilen (напр., при резьбонарезании)19) f.trade. Rückstand20) aerodyn. Ablösung21) nav. Abfallen, Absacken (из-за потери скорости), Sackung22) indust.hyg. (умственное) Ladehemmung (ðàçã)23) shipb. Zurückfallen (напр. судна)24) cinema.equip. Abspringen -
17 отставание сознания
-
18 отставать
v1) gener. abbacken (от краёв посуды, от рук - о тесте), im Rückstand sein, nach nachbleiben, nachgeh (о часах), nachgehe (о часах), abspringen, nachgehen (о часах), sich ablösen (об обоях, о краске и т. п.), zurückfallen, zurückstehen (от кого-л., от чего-л.), zurückbleiben (от кого-л., от чего-л.)2) geol. auftun3) navy. absacken4) colloq. abgehen (об обоях), hinterhersein, hängen (в учёбе)5) liter. (hinter D) hinterherhinken, nachhinken6) sports. distanzieren (в беге, езде), abfallen (напр. о бегуне), zurückliegen7) milit. Anschluß verlieren, zurückhängen (флангом)8) eng. abblättern, retardieren, sich abschälen, sich trennen9) construct. verzögern10) econ. herhinken11) polygr. abgehen (от чего-либо), ablösen sich12) textile. abspringen (о краске)14) territ. nachbleiben (тж. перен. - в учёбе и т. п.)15) wood. abschälen sich16) nav. abhängen, abstaffeln (от строя), schleppen -
19 отставать от графика
v1) gener. hinter dem Zeitplan sein2) f.trade. vom Zeitplan zurückbleiben, vom Zeitplan zurücktretenУниверсальный русско-немецкий словарь > отставать от графика
-
20 отставать от моды
v
См. также в других словарях:
zurückbleiben — V. (Aufbaustufe) einen bestimmten Platz nicht verlassen Synonyme: bleiben, verbleiben (geh.) Beispiele: Er blieb als Wächter im Lager zurück. Der Koffer kann im Hotel zurückbleiben, bis Sie wiederkommen … Extremes Deutsch
Zurückbleiben — Zurückbleiben, eine Hirschfährte, s.d. g) … Pierer's Universal-Lexikon
Zurückbleiben — (Jägerspr.), s. Hinterlassen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
zurückbleiben — hinterherhinken; den Anschluss verpassen * * * zu|rück|blei|ben [ts̮u rʏkblai̮bn̩], blieb zurück, zurückgeblieben <itr.; ist: 1. a) an einer Stelle bleiben; nicht mitgenommen werden: mein Koffer blieb im Hotel zurück; weil ich krank war,… … Universal-Lexikon
zurückbleiben — zu·rụ̈ck·blei·ben (ist) [Vi] 1 an einem Ort bleiben, während ein anderer irgendwohin fährt oder geht ↔ mitkommen: Er durfte ausreisen, aber seine Frau und die Kinder mussten zu Hause zurückbleiben 2 (hinter jemandem) zurückbleiben Abstand zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zurückbleiben — 1. a) bleiben, nicht mitkommen; (geh.): verbleiben; (landsch.): nachbleiben; (ugs., bes. nordd.): abbleiben. b) hinten bleiben, hinterherhinken, nachhinken; (ugs. abwertend): hinterherkleckern; (landsch.): nachbleiben; … Das Wörterbuch der Synonyme
zurückbleiben — zeröggblieve … Kölsch Dialekt Lexikon
zurückbleiben — zu|rụ̈ck|blei|ben … Die deutsche Rechtschreibung
verlassen zurückbleiben — verlassen zurückbleiben … Deutsch Wörterbuch
hinter den Erwartungen zurückbleiben — hinter den Erwartungen zurückbleiben … Deutsch Wörterbuch
hinterherhinken — zurückbleiben; den Anschluss verpassen * * * hin|ter|her||hin|ken 〈V. intr.; ist〉 1. jmdm. od. etwas hinterherhinken hinkend folgen 2. 〈fig.; umg.〉 zurückbleiben, nicht mitkommen ● in der Schule hinkt er hinterher * * * hin|ter|her|hin|ken <sw … Universal-Lexikon