-
21 zusammenführen
vt2) сводить ( вместе), познакомить ( друг с другом) -
22 невзначай
разг.unversehens; zufällig ( случайно); unvermutet ( неожиданно) -
23 нечаянно
unabsichtlich; aus Versehen, versehentlich ( по ошибке); zufällig ( случайно) -
24 случай
м1) (факт, происшествие) Fall m (умл.) (тж. мед., юр.); Vorfall m, Begebenheit f ( происшествие); Ereignis n (-ss-) ( событие); Zwischenfall m ( инцидент)несчастный случай — Unfall m (умл.)2) ( удобный случай) Gelegenheit fпри случае — bei Gelegenheit, gelegentlich3) ( случайность) Zufall mкупить по случаю — zufällig kaufen vt, einen Gelegenheitskauf machen••в данном случае — in diesem Fall, gegebenenfallsв таком случае — in solchem Falle; wenn dem so istни в коем случае — auf keinen Fall; keinesfalls; unter ( gar) keinen Umständenв крайнем ( худшем) случае — für den schlimmsten Fall, schlimmstenfalls, im Notfallпо случаю чего-либо — aus Anlaß (G) ( по поводу); wegen (G), infolge (G) ( вследствие)в случае, если — im Falle, daß; fallsв случае чего — im Falle (G), nötigenfallsна случай, если — für den Fall, daß -
25 невзначай
-
26 нечаянно
-
27 случай
случай м 1. (факт, происшествие) Fall m 1a* (тж. мед., юр.); Vorfall m, Begebenheit f c (происшествие); Ereignis n 1a (-ss-) (событие); Zwischenfall m (инцидент) несчастный случай Unfall m 1a* в торжественных случаях bei feierlichen Anlässen 2. (удобный случай) Gelegenheit f c при случае bei Gelegenheit, gelegentlich пользоваться случаем die Gelegenheit nutzen упустить случай eine Gelegenheit versäumen ( verpassen] 3. (случайность) Zufall m купить по случаю zufällig kaufen vt, einen Gelegenheitskauf machen а в данном случае in diesem Fall, gegebenenfalls в таком случае in solchem Falle; wenn dem so ist на всякий случай auf ( für] jeden Fall, auf alle Fälle во всяком случае jedenfalls ни в коем случае auf keinen Fall; keinesfalls; unter ( gar) keinen Umständen в крайнем ( худшем] случае für den schlimmsten Fall, schlimmstenfalls, im Notfall в лучшем случае bestenfalls по случаю чего-л. aus Anlaß (G) (по поводу); wegen (G), infolge (G) (вследствие) в случае, если im Falle, daß; falls в случае чего im Falle (G), nötigenfalls на случай, если für den Fall, daß -
28 случайно
-
29 случайный
случайный zufällig, Zufalls...; unvorhergesehen (непредвиденный) случайная встреча eine zufällige Begegnung случайные заработки Gelegenheitsarbeit f c -
30 sehen
(sah, hat geséhen) vt jmdn. (A) sehen разг.1) неожиданно встретить, увидеть кого-л.Als ich sie gestern in der Stadt sah, erzählte ich ihr Näheres über diesen Vorfall. — Когда я вчера встретил [увидел] её в городе, я рассказал ей подробности об этом происшествии.
In der letzten Zeit sehe ich meine Nachbarin selten. — В последнее время я редко встречаю [вижу] свою соседку.
Heute sahen wir uns zufällig auf der Straße und machten einen gemeinsamen Theaterbesuch aus. — Сегодня мы случайно встретились [увиделись] на улице и договорились вместе сходить в театр.
2) встретить, увидеть кого-л., встретиться, увидеться с кем-л. ( с определённой целью)Ich muss dich unbedingt sehen, ich habe dir Wichtiges mitzuteilen. — Я должен непременно с тобой встретиться [увидеть тебя], мне нужно сообщить тебе нечто очень важное.
Wenn du ihn morgen nicht sehen willst, sag ihm das jetzt. — Если ты не хочешь с ним завтра встречаться [увидеться], скажи ему это сейчас.
Wir sehen uns dann nach der Versammlung. — Тогда мы встретимся [увидимся] после собрания.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > sehen
-
31 auf dem Prüfstand stehen
Roland Koch jedoch geht es um ein positives Votum für seine gebeutelte Partei und nicht zuletzt die eigene Person. Nicht zufällig zeigen ihn die Grünen auf einem Wahlplakat als Lügenbaron Münchhausen, um dessen Kanonenkugel das Schwarzgeld flattert. "Wir stehen insgesamt auf dem Prüfstand", sagte er vor vier Wochen auf einem CDU-Parteitag in Gießen... (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf dem Prüfstand stehen
-
32 ein alter Hase sein
ugs.(Erfahrung haben, sich in einer bestimmten Sache auskennen)быть опытным, знающим человеком, мастером своего дела, докойEhe man noch hinausgesprungen war, den Bremsweg gemessen, berechnet hatte, schüttelte der Bremsleiter den Kopf, und aus den anderen Wagen kamen die alten Hasen der Probefahrten wie zufällig bei ihm zusammen - alle, die ohne Messung und Berechnung wussten: Der Bremsweg ist zu lang gewesen. (Chr. Wolf. Der geteilte Himmel)
Selbst alte Hasen des Bonner Geschäfts haben so etwas noch nicht erlebt: Ein Riss, der quer durch alle Fraktionen geht und für den es offenbar kein Mittel gibt, um ihn zu kitten. (BZ. 1991)
Auch wenn es für alte Hasen selbstverständlich ist, für Neueinsteiger darf ein Hinweis nicht fehlen: Wintercamping erfordert Schneeketten! Nur so können Wartezeiten, Behinderungen, wenn nicht gar Unfälle vermieden werden. (BZ. 1992)
Dabei hat er das zehrende Empfinden, er wäre so sehr vonnöten, er, der alte Hase, der so gut Bescheid weiß, der jeden Winkel des Werkes kennt. (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Eines der Erlebnisse aus dem vergangenen Jahr, die mir lebhaft im Gedächtnis geblieben sind: Im Kabelwerk Oberspree arbeitete der 56jährige Technologe Dieter Kroll an einem Personalcomputer - ein alter Hase in der mechanischen Werkstatt dieses Großbetriebes. (BZ. 1987)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein alter Hase sein
-
33 jmdm. in die Quere kommen
ugs.(jmdm. in die Quere kommen [seltener: geraten / laufen])(jmdn. stören, jmds. Pläne durchkreuzen; jmdm. zufällig begegnen, in den Weg geraten)1) нарушать чьи-л. планы, мешать кому-л.2) случайно встречаться кому-л., попадаться на чьем-л. пути•Vorausgesetzt, dass Ihnen nicht wieder so ein dummer Unfall in die Quere kommt, bemerkte Jack. (R. Bartsch. Zerreißprobe)
Wenn sich der Mensch innerlich am meisten erhebt und nur von reinstem Gefühl erfüllt ist, kommen ihm finanzielle Erwägungen in die Quere. (B. Brecht. Dreigroschenroman)
Falls uns der Wasserschutz unterwegs in die Quere kommt und fragt, warum wir bergwärts kutschieren, können wir immer sagen... (H. G. Krack. Die Entführung der "Antonia")
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. in die Quere kommen
-
34 jmdm. über den Weg laufen
ugs.(jmdm. zufällig begegnen)случайно встретить кого-л.Und ich habe keine goldenen Hände, das hat auch meine Frau gemerkt, ich wurde ihr langweilig, da ist ihr ein anderer in den Weg gelaufen. (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Läuft uns endlich schon mal was Richtiges über den Weg, dann verliert so ein Trauerbolzen die Adresse. (E. M. Remarque. Drei Kameraden)
Holt hatte keine Zeit. Und das hätte gerade noch gefehlt, dass er jetzt Gundel über den Weg lief. (D. Noll. Die Abenteuer des Werner Holt, II)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. über den Weg laufen
-
35 zusammenführen
zusammenführen vt своди́ть, свози́ть (в одно́ ме́сто)zusammenführen vt своди́ть (вме́сте), познако́мить (друг с дру́гом); das Schicksal führte uns zufällig zusammen судьба́ случа́йно свела́ нас -
36 anhören
I.
1) tr (sich) jdn./etw. anhören zuhören слу́шать по- [ vollständig anhören выслу́шивать/вы́слушать. zur Probe, Prüfung: Dargebotenes, Sänger, Instrument прослу́шивать/-слу́шать кого́-н./что-н.]. (sich) etw. ganz < bis zu Ende> anhören дослу́шивать /-слу́шать что-н. до конца́. hast du dir den Sänger schon angehört? überhaupt ты уже́ слу́шал [prüfend, bei Probe прослу́шал] э́того певца́ ?3) etw. (zufällig) mit anhören (случа́йно, нево́льно) слы́шать у- что-н.4) jdm. ist anzuhören mit Inf o. Subst: anmerken слы́шно <заме́тно> по чьему́-н. го́лосу <по чьему́-н. произноше́нию> mit Inf. man hört ihm an, daß er erkältet ist по го́лосу слы́шно, что он простуди́лся. man hört ihm den Ausländer an по его́ вы́говору <произноше́нию> слы́шно, что он иностра́нец
II.
-
37 anschlagen
I.
1) tr (an etw.) befestigen: Brett, Leiste прибива́ть /-би́ть <прикола́чивать/-колоти́ть > (к чему́-н.). Plakat, Zettel прикрепля́ть /-крепи́ть (к чему́-н.). Bekanntmachung выве́шивать вы́весить. dort ist < steht> angeschlagen, daß … там вы́вешено объявле́ние о том, что …2) tr etw. Glocke, Gong бить [ingress заби́ть] <ударя́ть/уда́рить> во что-н. Taste, Saite ударя́ть /- по чему́-н. | sich leicht [schwer] anschlagen lassen v. Taste идти́ легко́ [тяжело́]. v. Schreibmaschine печа́тать легко́ [тяжело́]4) tr beginnen ein anderes Thema [einen anderen Ton] anschlagen переходи́ть перейти́ на другу́ю те́му [на друго́й тон], заговори́ть pf < начина́ть/нача́ть говори́ть> на другу́ю те́му [други́м то́ном]. einen scharfen Ton anschlagen заговори́ть ре́зким то́ном, брать взять ре́зкий тон. ein Gelächter anschlagen залива́ться /-ли́ться сме́хом. ein rascheres Tempo anschlagen переходи́ть /- на бо́лее бы́стрый темп. im Gehen auch прибавля́ть приба́вить ша́гу
II.
2) itr (mit etw.) an < gegen> etw. mit dem Kopf an die Wand: absichtlich би́ться <ударя́ть уда́рить> голово́й обо что-н. zufällig ударя́ться уда́риться <стука́ться сту́кнуться> обо что-н.3) itr v. Schwimmer (am Ziel) каса́ться косну́ться руко́й сте́нки бассе́йна. v. Kindern beim Versteckspiel выруча́ться вы́ручиться4) itr v. Glocke, Uhr заби́ть pf. v. Stimme зазвуча́ть pf. v. Vogel: singen запе́ть pf. pfeifen засвиста́ть pf. v. Hund зала́ять pf5) itr wirken: v. Kur, Medizin, Essen начина́ть нача́ть де́йствовать, поде́йствовать pf. geh возыме́ть pf де́йствие. da schlägt nichts an тут ничего́ не поде́йствует <помо́жет> -
38 aufpicken
1) v. Vogel - Futter склёвывать /-клева́ть, подбира́ть подобра́ть клю́вом. v. vielen Vögeln auch расклёвывать /-клева́ть2) v. Vogeljungen - Eierschale проклёвывать /-клю́нуть. v. Vogel - Schale eines Eis von außen расклёвывать /-клева́ть3) zufällig finden: Nachricht in Zeitung, Rundfunk случа́йно находи́ть найти́. ( wo) herausangeln выу́живать вы́удить (из чего́-н.) -
39 aufschnappen
1) auffangen: Gegenstand подхва́тывать /-хвати́ть2) zufällig hören случа́йно <кра́ем у́ха> слы́шать у-. etw. aufschnappen viel Kenntnisse нахвата́ться pf чего́-н. wo hast du denn das aufgeschnappt? где ты э́то подхвати́л <схвати́л>? -
40 begegnen
1) jdm./einer Sache treffen встреча́ть встре́тить кого́-н. что-н. sich < einander> begegnen встреча́ться встре́титься. zufällig: umg повстреча́ться pf. v. Fahrenden съезжа́ться /-е́хаться. jdm. im Traum begegnen сни́ться при- кому́-н. (во сне). sich in etw. begegnen in dem Wunsche, in den Standpunkten сходи́ться сойти́сь в чём-н.3) jdm. wie behandeln: gut, übel, höflich обходи́ться обойти́сь с кем-н. как-н. jdm. mit Achtung begegnen с уваже́нием относи́ться /-нести́сь к кому́-н.4) einer Sache entgegenwirken a) einer Gefahr, Krankheit предупрежда́ть /-упреди́ть что-н. b) ablehnen: Ansicht отверга́ть отве́ргнуть [ widerlegen опроверга́ть/опрове́ргнуть] что-н. dem muß man begegnen! с э́тим ну́жно боро́ться !
См. также в других словарях:
Zufällig — Zufällig, er, ste, adj. et adv. von dem Substantivo Zufall. 1. Was durch einen Zufall ist, oder geschiehet, in einem Zufalle gegründet, nicht vorher gesehen. Eine zufällige und gelegentliche Unterredung. Zufälliger Weise, von ungefähr. Zufällige… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zufällig — Adj. (Grundstufe) nicht geplant, durch Zufall Beispiele: Sie haben sich zufällig auf der Straße getroffen. Hast du zufällig einen Kugelschreiber dabei? Unsere Begegnung war völlig zufällig … Extremes Deutsch
zufällig — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • zufälligerweise • per Zufall • willkürlich Bsp.: • Es geschah zufällig, nicht absichtlich. • Kennst du ihn zufällig? … Deutsch Wörterbuch
zufällig — 1. Wir haben uns zufällig am Bahnhof getroffen. 2. Hast du zufällig meine Brille gesehen? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Zufällig — Zufällig, s.u. Zufall … Pierer's Universal-Lexikon
zufällig — ↑akzidentell, ↑kasuell, ↑kontingent … Das große Fremdwörterbuch
zufällig — aleatorisch; durch Zufall; zufälligerweise; wahllos; beliebig; akzidentiell (fachsprachlich); akzidentell (fachsprachlich) * * * zu|fäl|lig [ ts̮u:fɛlɪç] <Adj.>: durch Zufall … Universal-Lexikon
Zufällig — Beim Zufall handelt es sich um den Übergang aus einer Ausgangssituation, die mehrere Endsituationen ermöglicht, in genau eine dieser Endsituationen, wobei zum einen keine erkennbare Ursache für das Zustandekommen dieser einen Endsituation… … Deutsch Wikipedia
zufällig — a) absichtslos, aus Versehen, durch Zufall, nicht beabsichtigt, ohne Absicht, ohne es zu wollen, unabsichtlich, unbeabsichtigt, ungeplant, ungesteuert, ungewollt, versehentlich. b) beliebig, blind, nach Belieben/Gutdünken, nach dem Zufallsprinzip … Das Wörterbuch der Synonyme
zufällig — zu̲·fäl·lig Adj; 1 durch einen Zufall: Wir haben uns zufällig auf der Straße getroffen 2 gespr ≈ vielleicht: Weißt du zufällig, wann der letzte Bus fährt? || hierzu zu̲·fäl·li·gerwei·se Adv; zu 1 Zu̲·fäl·lig·keit die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zufällig — Zufall: Das seit mhd. Zeit bezeugte Wort ist eine Bildung zum Verb zufallen »zuteilwerden« (mhd. zuovallen). Mhd. zuoval bedeutete zunächst »das, was jemandem zufällt, zuteilwird, zustößt«, daher »Abgabe, Einnahme; Beifall, Zustimmung; Anfall«… … Das Herkunftswörterbuch