-
61 jemandem wohlgesinnt sein
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem wohlgesinnt sein
-
62 jemandem zu Willen sein
jemandem zu Willen sein -
63 jemandem übergeordnet sein
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem übergeordnet sein
-
64 sein Mütchen an jemandem kühlen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sein Mütchen an jemandem kühlen
-
65 jemandem raten
- {to counsel} khuyên răn, khuyên bảo, chỉ bảo = jemandem guttun {to do someone good}+ = jemandem ähneln {to bear a likeness to someone}+ = jemandem zurufen {to cry to someone}+ = jemandem trotzen {to brave}+ = jemandem schaden {to wrong someone}+ = jemandem glauben {to believe someone}+ = jemandem gehören {to be in possession of someone; to belong to someone}+ = jemandem zuhören {to lend an ear to someone}+ = jemandem zumuten {to expect of somebody}+ = dicht vor jemandem {under someone's very nose}+ = an jemandem hängen {to be attached to someone}+ = bei jemandem bohren {to keep on at someone}+ = sich jemandem nähern {to approach}+ = jemandem eine kleben {to give someone a pasting}+ = jemandem voraus sein {to be ahead of someone}+ = mit jemandem rechnen {to reckon on someone}+ = mit jemandem brechen {to break with someone}+ = jemandem ähnlich sein {to come near someone}+ = dicht hinter jemandem {at someone's heels}+ = jemandem etwas rauben {to rob someone of something}+ = jemandem sehr schaden {to do a great disservice}+ = jemandem gewogen sein {to show a liking for someone}+ = jemandem etwas gönnen {to allow someone something}+ = jemandem einen blasen {to give somebody a blow job}+ = jemandem etwas abgeben {to share something with someone}+ = jemandem etwas ansehen {to observe something in someone}+ = jemandem etwas absehen {to learn something by watching}+ = jemandem etwas anhaben {to hold something against someone}+ = mit jemandem intim sein {to have intimate relations with someone}+ = mit jemandem quitt sein {to be even with someone; to get upsides with someone}+ = jemandem zu nahe treten {to hurt someone's feelings}+ = jemandem zu sich bitten {to ask someone round}+ = jemandem zu nahe kommen {to step on someone's toe}+ = jemandem nicht grün sein {to bear a grudge against someone}+ = sich mit jemandem messen {to compete with someone}+ = sich mit jemandem abgeben {to keep company with}+ = sich mit jemandem liieren {to form a liaison with someone}+ = es jemandem nachtun wollen {to try to equal someone}+ = jemandem von etwas abraten {to advise someone against something}+ = jemandem etwas nicht gönnen {to begrudge someone something}+ = hinter jemandem zurück sein {to be behind someone}+ = bei jemandem ein und aus gehen {to be a frequent visitor at someone's home}+ = jemandem etwas klipp und klar sagen {to tell someone point blank}+ -
66 sein
zaɪnv irr1) être2)Mir ist kalt. — J'ai froid.
Mir ist heiß. — J'ai chaud.
Es ist lange her, dass... — Il y a long-temps que...
Wenn dem so ist... — S'il en est ainsi...
Mir ist nicht gut. — Je me sens mal.
es sei denn, dass... — à moins que...
Mir ist, als ob... — J'ai l'impression que...
Mir ist nicht danach. — Ça ne me dit rien./Je n'ai pas envie.
ein Nichts sein — être insignifiant/être nul/être un moins que rien
2. (vorhanden sein) — y avoir
3) ( leben) exister4) ( sich befinden) se trouver5) ( Wetter) faireDas Wetter ist schön. — Il fait beau.
Es ist kalt. — Il fait froid.
Es ist heiß. — Il fait chaud.
sein1s136e9342ei/136e9342n1 [ze39291efai/e39291efn] <bịn, bịst, ịst, sịnd, s55c90477ei/55c90477d, we7297af5a/e7297af5r, gew25d17148ɛ̃/25d17148sen>1 être; Beispiel: so nett sein etwas zu tun être assez gentil pour faire quelque chose3 (existieren) exister; Beispiel: hallo, ist da jemand? ohé! il y a quelqu'un?; Beispiel: ist noch Käse im Kühlschrank? y-a-t-il encore du fromage dans le frigidaire?4 (sich befinden) être6 (empfunden werden) Beispiel: jemandem zu anstrengend sein être trop fatigant au goût de quelqu'un; Beispiel: jemandem peinlich sein gêner quelqu'un; Beispiel: mir ist so komisch je me sens tout(e) drôle10 mit modalem Hilfsverb Beispiel: sein können/dürfen être possible; Beispiel: das muss sein c'est indispensable12 mit zu und substantiviertem Verb Beispiel: zum Lachen/Weinen sein être vraiment trop drôle/désolant1 + Adjektiv Beispiel: es ist schön, dass c'est bien que +Subjonctif2 (die betreffende Person sein) Beispiel: er/sie ist es c'est lui/elle; Beispiel: ich bin's! (umgangssprachlich) c'est moi!3 (bei Zeitangaben) Beispiel: es ist Montag c'est lundi; Beispiel: es ist Januar on est en janvier; Beispiel: es ist sieben Uhr il est sept heures; Beispiel: es ist Tag/Nacht il fait jour/nuit4 Meteorologie Beispiel: es ist warm/kalt il fait chaud/froid; Beispiel: es ist windig il y a du vent5 (empfunden werden) Beispiel: jemandem ist heiß/kalt quelqu'un a chaud/froid; Beispiel: jemandem ist schlecht quelqu'un se sent malWendungen: es sei denn à moins que +Subjonctif2 zur Bildung des Perfekts Beispiel: gefahren/gesprungen sein être allé/avoir sauté; Beispiel: krank gewesen sein avoir été malade————————sein2s136e9342ei/136e9342n2 [ze39291efai/e39291efn]1 Beispiel: sein Bruder son frère; Beispiel: seine Schwester/Freundin sa sœur/son amie; Beispiel: seine Eltern ses parents2 substantivisch Beispiel: der/die/das seine le sien/la sienne; Beispiel: das sind nicht meine Socken, sondern die seinen ce ne sont pas mes chaussettes, mais les siennes -
67 jemandem wurst / wurscht sein
мест.разг. все равно (jemandem egal / gleichgültig sein / "Das ist mir ganz wurst!")Универсальный немецко-русский словарь > jemandem wurst / wurscht sein
-
68 jemandem (bei etwas) behilflich sein
ayudar(le) a alguien (en algo)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (bei etwas) behilflich sein
-
69 jemandem (dicht) auf den Fersen sein
ir pisando los talones a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (dicht) auf den Fersen sein
-
70 jemandem (immer) eine Nasenlänge voraus sein
llevarle (siempre) un poco de ventaja a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (immer) eine Nasenlänge voraus sein
-
71 jemandem (in/an etwas iDativ/i ) überlegen sein
ser superior a alguien (en algo)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (in/an etwas iDativ/i ) überlegen sein
-
72 jemandem (zahlenmäßig) unterlegen sein
ser inferior a alguien (en número)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (zahlenmäßig) unterlegen sein
-
73 jemandem auf der Spur sein
seguir la pista de alguien -
74 jemandem ein Herzensbedürfnis sein
ser un asunto de gran importancia para alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem ein Herzensbedürfnis sein
-
75 jemandem etwas schuldig sein
deber algo a alguien -
76 jemandem freundlich gesinnt sein
ser amable con alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem freundlich gesinnt sein
-
77 jemandem freundlich/übel gesinnt sein
sentir simpatía/antipatía por alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem freundlich/übel gesinnt sein
-
78 jemandem freundschaftlich gesinnt sein
querer bien a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem freundschaftlich gesinnt sein
-
79 jemandem gefällig sein
ser servicial con alguien -
80 jemandem gegenüber ungehorsam sein
ser desobediente con alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem gegenüber ungehorsam sein
См. также в других словарях:
Jemandem sein Herz schenken \(seltener auch: sein Herz verschenken\) — Die dichterische Redewendung ist im Sinne von »einer Person seine ganze Liebe zuwenden« gebräuchlich. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Hermann Hesses Roman »Narziß und Goldmund«: »Hier war ihm zu lieben erlaubt, (...) sein Herz einem… … Universal-Lexikon
Jemandem sein (geneigtes) Ohr leihen \(auch: schenken\) — Jemandem sein [geneigtes] Ohr leihen (auch: schenken) Die sprachlich gehobene Wendung bedeutet »jemandem wohlwollend zuhören«: Sie sollten ihm wenigstens für einige Minuten Ihr Ohr leihen. Der Präsident wird Arbeitern aus seiner Heimat immer… … Universal-Lexikon
Jemandem sein Herz ausschütten — Wenn man sein Herz ausschüttet, vertraut man sich einem Menschen an, indem man ihm seine Not oder seine Sorgen schildert: Sie hatte keinen Menschen, dem sie ihr Herz ausschütten konnte. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Frank Thieß Roman… … Universal-Lexikon
Jemandem sein(en) Teil geben — Jemandem sein[en] Teil geben Die umgangssprachliche Wendung bedeutet »jemanden tüchtig zurechtweisen«: Die Chefin hat dem Angeber seinen Teil gegeben, der ist abgezogen wie ein begossener Pudel! … Universal-Lexikon
Jemandem \(auch: jemanden\) den Kragen kosten — Jemandem (auch: jemanden) den Kragen kosten; das wird dich (auch: dir) nicht [gleich] den Kragen kosten Das Wort »Kragen« bezeichnete früher den Hals und wurde erst später für den den Hals bedeckenden Teil der Kleidung verwendet. In bestimmten… … Universal-Lexikon
Jemandem nicht grün sein — »Jemandem nicht grün sein« bedeutet »jemandem nicht gewogen sein«: Er merkte bald, dass man ihm als Abiturienten auf dem Bau nicht grün war. Seit dem letzten Spiel sind sich die Mannschaften wegen der vielen Fouls nicht grün. Die Wendung ist… … Universal-Lexikon
Jemandem nicht nach der Mütze sein — »Jemandem nicht nach der Mütze sein« bedeutet »jemandem nicht angenehm, nicht recht sein«: Man merkte, dass dem Präsidenten der Verlauf der Abstimmung nicht nach der Mütze war. Der Ausdruck wird umgangssprachlich gebraucht … Universal-Lexikon
Jemandem schnurz sein — Jemandem schnurz [und piepe (auch: schnuppe; schnurzpiepegal)] sein Die Herkunft dieser saloppen Redewendung ist unklar, vermutlich stammt sie aus der Studentensprache. »Jemandem schnurz sein« bedeutet »jemandem völlig gleichgültig sein«: Die… … Universal-Lexikon
Jemandem schnurz und piepe sein — Jemandem schnurz [und piepe (auch: schnuppe; schnurzpiepegal)] sein Die Herkunft dieser saloppen Redewendung ist unklar, vermutlich stammt sie aus der Studentensprache. »Jemandem schnurz und piepe sein« bedeutet »jemandem völlig gleichgültig… … Universal-Lexikon
Jemandem schnurzpiepegal sein — Jemandem schnurz [und piepe (auch: schnuppe; schnurzpiepegal)] sein Die Herkunft dieser saloppen Redewendung ist unklar, vermutlich stammt sie aus der Studentensprache. »Jemandem schnurzpiepegal sein« bedeutet »jemandem völlig gleichgültig… … Universal-Lexikon
jemandem \(auch: für jemanden\) böhmische Dörfer \(oder: ein böhmisches Dorf\) sein — Jemandem böhmisch vorkommen; jemandem (auch: für jemanden) böhmische Dörfer (oder: ein böhmisches Dorf) sein Die Wendungen nehmen auf die slawischen Namen vieler böhmischer Dörfer Bezug, die den Deutschen in Böhmen fremdartig klangen und… … Universal-Lexikon