-
1 Beileid
jemandem sein Beileid bezeigen bevidne én sin deltagelse, kondolere -
2 Bein
jemandem ein Bein stellen spænde ben for én; fig a skade én;durch Mark und Bein gehen gå gennem marv og ben;auf die Beine bringen bringe på benene;jemandem auf die Beine helfen hjælpe én på benene;auf die Beine kommen komme op ( oder på benene);auf den Beinen sein være på benene;sich auf die Beine machen begive sig afsted;die Beine in die Hand nehmen tage benene på nakken;fam sich kein Bein ausreißen ikke overanstrenge sig -
3 du
du (in Briefen: Du) du;bist du es? er det dig?;jemandem das Du anbieten foreslå én at blive dus;mit jemandem auf du und du sein være meget gode venner med én -
4 stellen
in Rechnung stellen føre i regnskab;jemandem ein Bein stellen spænde ben for én;einen Bürgen stellen stille kaution;etwas in Frage stellen drage ngt. i tvivl;gut gestellt sein være godt stillet;auf sich selbst gestellt henvist til sig selv;sich stellen indfinde sig, møde;sich der Polizei stellen melde sig (selv) hos politiet;es stellt sich die Frage det spørgsmål opstår;sich stellen zu ( meinen) stille sig til;sich mit jemandem gut stellen blive gode venner med én;sich stellen als ob … lade som om, anstille sig -
5 unterlegen
unter'legen1 belægge på undersiden; (füttern) foreunter·legen2 lægge under, underlægge;jemandem etwas unterlegen fig tillægge én ngtunter'legen3 adj underlegen, svagere, ringere;jemandem unterlegen sein være én underlegen -
6 bös
böse auf jemanden sein, jemandem böse sein være vred på én;es ist nicht bös gemeint det er ikke ondt ment -
7 böse
böse auf jemanden sein, jemandem böse sein være vred på én;es ist nicht bös gemeint det er ikke ondt ment -
8 gewachsen
ge'wachsen: jemandem gewachsen sein være én jævnbyrdig;einer Arbeit gewachsen sein være et arbejde voksen -
9 her
her damit! kom med det!, giv mig det!;wo kommt er her? hvor kommer han fra?;es ist ein Jahr her det er et år siden;von alters her fra gammel tid af;von fern her langt borte fra;hin und her frem og tilbage;nicht weit her sein fig ikke være meget værd;hinter jemandem her sein fig være ude efter én -
10 über
Fehler über Fehler fejl på fejl;nach Kopenhagen über Gedser til København over ( oder via) Gedser;über alle Berge sein fig være over alle bjerge;heute über 8 Tage i dag otte dage;übers Jahr om et år;über Nacht fig pludselig;den Tag über hele dagen, dagen igennem;jemandem über sein fam overgå én;über und über over det hele, fuldstændig -
11 ähnlich
ähnlich lignende;jemandem ähnlich sehen/sein ligne én;etwas Ähnliches noget lignende;das sieht dir ähnlich! det ligner dig! -
12 angetan
es jemandem angetan haben falde i nogens smag;ich bin von ihm sehr angetan jeg synes godt om ham;dazu angetan … egnet til … -
13 anschreiben
anschreiben skrive til;fig. bei jemandem gut angeschrieben sein være vel anskreven hos én -
14 bedeuten
-
15 behilflich
be'hilflich behjælpelig; -
16 Berg
fig über alle Berge sein være over alle bjerge, være stukket af;jemandem goldene Berge versprechen love én guld og grønne skove;hinter dem Berge halten holde hemmeligt;die Haare stehen zu Berge hårene rejser sig -
17 Dach
unter Dach und Fach sein fig være i hus;fig jemandem aufs Dach steigen give én en omgang -
18 dienlich
dienlich tjenlig, nyttig;jemandem dienlich sein være én til nytte -
19 drücken
drücken! tryk (på knappen)!;fig wo drückt der Schuh? hvor trykker skoen?;sich drücken skulke, luske af; drive den af -
20 Ferse
Ferse f hæl;jemandem auf den Fersen sein følge i hælene på én
См. также в других словарях:
Jemandem sein Herz schenken \(seltener auch: sein Herz verschenken\) — Die dichterische Redewendung ist im Sinne von »einer Person seine ganze Liebe zuwenden« gebräuchlich. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Hermann Hesses Roman »Narziß und Goldmund«: »Hier war ihm zu lieben erlaubt, (...) sein Herz einem… … Universal-Lexikon
Jemandem sein (geneigtes) Ohr leihen \(auch: schenken\) — Jemandem sein [geneigtes] Ohr leihen (auch: schenken) Die sprachlich gehobene Wendung bedeutet »jemandem wohlwollend zuhören«: Sie sollten ihm wenigstens für einige Minuten Ihr Ohr leihen. Der Präsident wird Arbeitern aus seiner Heimat immer… … Universal-Lexikon
Jemandem sein Herz ausschütten — Wenn man sein Herz ausschüttet, vertraut man sich einem Menschen an, indem man ihm seine Not oder seine Sorgen schildert: Sie hatte keinen Menschen, dem sie ihr Herz ausschütten konnte. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Frank Thieß Roman… … Universal-Lexikon
Jemandem sein(en) Teil geben — Jemandem sein[en] Teil geben Die umgangssprachliche Wendung bedeutet »jemanden tüchtig zurechtweisen«: Die Chefin hat dem Angeber seinen Teil gegeben, der ist abgezogen wie ein begossener Pudel! … Universal-Lexikon
Jemandem \(auch: jemanden\) den Kragen kosten — Jemandem (auch: jemanden) den Kragen kosten; das wird dich (auch: dir) nicht [gleich] den Kragen kosten Das Wort »Kragen« bezeichnete früher den Hals und wurde erst später für den den Hals bedeckenden Teil der Kleidung verwendet. In bestimmten… … Universal-Lexikon
Jemandem nicht grün sein — »Jemandem nicht grün sein« bedeutet »jemandem nicht gewogen sein«: Er merkte bald, dass man ihm als Abiturienten auf dem Bau nicht grün war. Seit dem letzten Spiel sind sich die Mannschaften wegen der vielen Fouls nicht grün. Die Wendung ist… … Universal-Lexikon
Jemandem nicht nach der Mütze sein — »Jemandem nicht nach der Mütze sein« bedeutet »jemandem nicht angenehm, nicht recht sein«: Man merkte, dass dem Präsidenten der Verlauf der Abstimmung nicht nach der Mütze war. Der Ausdruck wird umgangssprachlich gebraucht … Universal-Lexikon
Jemandem schnurz sein — Jemandem schnurz [und piepe (auch: schnuppe; schnurzpiepegal)] sein Die Herkunft dieser saloppen Redewendung ist unklar, vermutlich stammt sie aus der Studentensprache. »Jemandem schnurz sein« bedeutet »jemandem völlig gleichgültig sein«: Die… … Universal-Lexikon
Jemandem schnurz und piepe sein — Jemandem schnurz [und piepe (auch: schnuppe; schnurzpiepegal)] sein Die Herkunft dieser saloppen Redewendung ist unklar, vermutlich stammt sie aus der Studentensprache. »Jemandem schnurz und piepe sein« bedeutet »jemandem völlig gleichgültig… … Universal-Lexikon
Jemandem schnurzpiepegal sein — Jemandem schnurz [und piepe (auch: schnuppe; schnurzpiepegal)] sein Die Herkunft dieser saloppen Redewendung ist unklar, vermutlich stammt sie aus der Studentensprache. »Jemandem schnurzpiepegal sein« bedeutet »jemandem völlig gleichgültig… … Universal-Lexikon
jemandem \(auch: für jemanden\) böhmische Dörfer \(oder: ein böhmisches Dorf\) sein — Jemandem böhmisch vorkommen; jemandem (auch: für jemanden) böhmische Dörfer (oder: ein böhmisches Dorf) sein Die Wendungen nehmen auf die slawischen Namen vieler böhmischer Dörfer Bezug, die den Deutschen in Böhmen fremdartig klangen und… … Universal-Lexikon