-
1 sagen
man sagt man siger, der siges;das hat nichts zu sagen det har ikke ngt. at sige;sag mal! hør engang!;was du nicht sagst! det siger du ikke!;offen gesagt ærlig talt;gesagt, getan som sagt, så gjort -
2 sägen
-
3 sägen
substantiv1. sagn, (mundtlig) fortælling -
4 sägen
substantiv1. sagn, (mundtlig) fortælling -
5 sak
substantiv1. sag, genstand, ting2. sag, noget man tænker på eller lige har talt omI alla fall (i varje fall) kan vi väl diskutera saken, eller hur?
I hvert fald kan vi vel diskutere sagen, eller hvad?
3. sag, tvist, strid, uenighed (jura, lov og ret m.m.)Gå rakt på sak, komma till saken
Gå lige til sagen, lige ud af posen, uden omsvøb
Gøre fælles sag med nogen, gøre noget sammen med nogen
Gøre noget ud af noget, overdrive noget
Komme (gå) direkte til sagen, begynde at tale om det væsentlige
Tage sagen i egen hånd, løse et problem uden at bede nogen om hjælp
Ikke være objektiv, sige noget fordi man selv tjener på det
Det är inte din (hennes, hans m.m.) sak
Det angår (vedrører) ikke dig (hende, ham m.m.)
Det er ligemeget (hvad man vælger), det spiller ingen rolle
Det hör med till saken, sak samma
I virkeligheden har du ret, principielt har du ret
Det ligger i sagens natur, det er indlysende
Saken är den att...
Sagen er den at..., det er sådan at...
Det var så det, og så er den ikke længere!, Sådan er det!
Vad gäller saken?
Hvad drejer det sig om?
En given sag, noget indlysende
Noget vigtigt; Noget vanskeligt eller besværligt
I virkeligheden, i realiteten, i saglig henseende
Till saken!
Til sagen!
-
6 sak
substantiv1. sag, genstand, ting2. sag, noget man tænker på eller lige har talt omI alla fall (i varje fall) kan vi väl diskutera saken, eller hur?
I hvert fald kan vi vel diskutere sagen, eller hvad?3. sag, tvist, strid, uenighed (jura, lov og ret m.m.)Særlige udtryk:Gå rakt på sak, komma till saken
Gå lige til sagen, lige ud af posen, uden omsvøbGøre fælles sag med nogen, gøre noget sammen med nogenGøre noget ud af noget, overdrive nogetKomme (gå) direkte til sagen, begynde at tale om det væsentligeTage sagen i egen hånd, løse et problem uden at bede nogen om hjælpIkke være objektiv, sige noget fordi man selv tjener på detDet är inte din (hennes, hans m.m.) sak
Det angår (vedrører) ikke dig (hende, ham m.m.)Det er ligemeget (hvad man vælger), det spiller ingen rolleDet hör med till saken, sak samma
I virkeligheden har du ret, principielt har du retDet ligger i sagens natur, det er indlysendeSaken är den att...
Sagen er den at..., det er sådan at...Det var så det, og så er den ikke længere!, Sådan er det!Vad gäller saken?
Hvad drejer det sig om?En given sag, noget indlysendeNoget vigtigt; Noget vanskeligt eller besværligtI virkeligheden, i realiteten, i saglig henseendeTill saken!
Til sagen! -
7 дело
sb. ærinde, affære, foretagende, forretning, gerning, job, sag, spørgsmål, syssel, tiltag, ting, værk* * *sb n1 sag ( forsk bet)2 arbejde, gøremål, sag; værk3 sag, anliggende4 ærinde5 (rets)sag6 sag (aktstykker)7 væsen8 gidforetagende, virksomhed9 gerning, handling10 det (om begivenhed o.l.);Eksemplerдело в том, что... sagen er (den), at..., det drejer sig om, at...дело в шляпе sagen er O.K.дело совести samvittighedssag, -spørgsmålа мне какое дело? - hvad vedkommer det mig?в самом \делоe i virkelighedenв чём дело? hvad er der i vejen? hvad drejer sagen sig om?вот это дело! sådan skal det gøres! det var lige sagen ell. hvad der skulle til!говори дело! ell. (ближе) к \делоу! kom så til sagen! hold dig til sagen!делоo! skal vi gå igang!вести дело - на кого-н. oprette en sag på ngnиметь дело с кем-н. - have med ngn at gøreкак \делоa? - hvordan går det? между -ом ved siden af; nu og da, ind imellemмне нет до этого \делоa - det interesserer mig ikkeмоё дело маленькое - det er ikke mit bord ell. min hovedpineна (самом) \делоe - virkelighedenпервым делом - først og fremmest, først af altсдать дело кому-н. - sætte ngn ind i sagerneто и дело - hele tiden, uafladeligt, ustandseligtу меня есть до Вас дело - jeg har et ærinde til Dem; jeg har ngt jeg skal spørge Dem omэто дело прошлое - det er en gammel ell. glemt historie; det hører fortiden til. -
8 тот
pron. denne, rel. местоим. относит. der, dette* * *pron1 den, den der; hin; den andenв тот год 1) (i) det år 2) (til) næste år; 3) sidste årв тот раз dengang; sidste gangпо ту сторону (ovre) langs ell. på den anden side2 den; ell. udelades ved overs. (jvf. 6)весь день я думал о том, кто прав hele dagen tænkte jeg over, hvem der mon havde retдело ключается в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...тебенадо спросить у того, кто знает du må spørge den ell. en, som ved besked3 тот же (den) sammeв тот же момент i samme øjeblik; i det sammeто же самое, что (и)... det samme, som...4 не тот f eks5 om modsætning f eks: не те, так другие помогут hvis de ikke vil hjælpe, så er der andre som vilто было вчера, а это сегодня det (andet) var igår, men det her det er idagтот уехал, а этот остался den anden rejste, men ham her han blev6 то i faste forbf eksвместо тогд, чтобы... i stedet for at...дело в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...; до тогд, что... før(end)...; и без того i forvejenи тому подобное (fork и т.п.) og lignende (fork o.l.)к тому же desuden, oven i købet, yderligere, hertil ell. hvortil kommerне без того (det er) ikke helt forkert ell. ved siden afне в том дело det er ikke det der er problemet, sagen ell. spørgsmåletне то что..., a... ikke alene..., men...ни с того ни с сего uden mindste grund ell. varsel, pludselig, (lige) uden videreпосле тогд, как... efter at (have ell. være)...с тем, чтобы... f or at...; тем лучше så meget desto bedreтого и гляди ell тогда и жди hvad øjeblik det skal være, før man får set sig om. -
9 come to the point
1) ((also get to the point) to reach the most important consideration in a conversation etc: He talked and talked but never came to the point.) komme til sagen2) ((only with it as subject) to arrive at the moment when something must be done: He always promises to help, but when it comes to the point he's never there.) komme til stykket* * *1) ((also get to the point) to reach the most important consideration in a conversation etc: He talked and talked but never came to the point.) komme til sagen2) ((only with it as subject) to arrive at the moment when something must be done: He always promises to help, but when it comes to the point he's never there.) komme til stykket -
10 do the trick
(to do or be what is necessary: I need a piece of paper. This old envelope will do the trick!) klare sagen* * *(to do or be what is necessary: I need a piece of paper. This old envelope will do the trick!) klare sagen -
11 have (something) at one's fingertips
(to know all the details of (a subject) thoroughly: He has the history of the firm at his fingertips.) kende sagen til fingerspidserne* * *(to know all the details of (a subject) thoroughly: He has the history of the firm at his fingertips.) kende sagen til fingerspidserneEnglish-Danish dictionary > have (something) at one's fingertips
-
12 have (something) at one's fingertips
(to know all the details of (a subject) thoroughly: He has the history of the firm at his fingertips.) kende sagen til fingerspidserne* * *(to know all the details of (a subject) thoroughly: He has the history of the firm at his fingertips.) kende sagen til fingerspidserneEnglish-Danish dictionary > have (something) at one's fingertips
-
13 just the job
(entirely suitable: These gloves are just the job for gardening.) lige sagen; bare det rigtige* * *(entirely suitable: These gloves are just the job for gardening.) lige sagen; bare det rigtige -
14 put (someone) / be in the picture
(to give or have all the necessary information (about something): He put me in the picture about what had happened.) sætte ind i sagen* * *(to give or have all the necessary information (about something): He put me in the picture about what had happened.) sætte ind i sagenEnglish-Danish dictionary > put (someone) / be in the picture
-
15 put (someone) / be in the picture
(to give or have all the necessary information (about something): He put me in the picture about what had happened.) sætte ind i sagen* * *(to give or have all the necessary information (about something): He put me in the picture about what had happened.) sætte ind i sagenEnglish-Danish dictionary > put (someone) / be in the picture
-
16 bero
verbum1. bero på omstændighederne, komme an påKommer du i kväll? Det beror på om jag hinner med bussen
Kommer du i aften? Det kommer an på om jeg kan nå bussen
2. vente med noget, (foreløbig) lade tingene være/hvileSka vi inte låta saken bero?
Skal vi ikke sætte sagen i bero (vente med at afgøre sagen)?
-
17 sakfråga
substantiv1. selve sagen, selve spørgsmålet, det konkrete tilfældeHon begriper inte sakfrågan! - Inte så konstigt, hon har ju inte satt sig in i den
Hun forstår ikke selve sagen! - Ikke så mærkeligt, hun har jo ikke sat sig ind i den
-
18 stek
I substantiv1. stik, en slags knobankarstek; pålstek; skotstek
II substantivankerstik; pælestik; skostik
1. steg (kogekunst, mad m.m.)biffstek; grytstek; lammstek; njurstek
bøf; grydesteg; lammesteg; nyresteg
Vi vender og drejer sagen, ser sagen fra en anden side
-
19 utslag
substantiv1. dom, beslutning (jura, lov og ret m.m.)2. udfald, afgørelseDet vil være pengene, der afgør sagen
3. udslæt (fx på huden) (sygdom, helse)4. 1. slag (fx i golf) (sport, spil og leg)5. resultat, effekt6. udslag (fra måler, instrument m.m.)Konstigt, bensinmätaren ger inget utslag!
Mærkeligt, benzinmåleren er helt død!
-
20 bero
verbum1. bero på omstændighederne, komme an påKommer du i kväll? Det beror på om jag hinner med bussen
Kommer du i aften? Det kommer an på om jeg kan nå bussen2. vente med noget, (foreløbig) lade tingene være/hvileSka vi inte låta saken bero?
Skal vi ikke sætte sagen i bero (vente med at afgøre sagen)?Særlige udtryk:
См. также в других словарях:
Sagen — Sagen, verb. reg. act. welches im weitesten Verstande einen gewissen Laut von sich geben bedeutet, dieser Laut oder Schall sey übrigens von welcher Art er wolle. Diese Bedeutung, in welcher es zugleich ein Neutrum ist, ist noch unter dem gemeinen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sagēn — *sagēn, *sagæ̅n germ., schwach. Verb: nhd. sagen; ne. say (Verb); Rekontruktionsbasis: an., ae., anfrk., as., ahd.; Etymologie: idg. *sekʷ … Germanisches Wörterbuch
Sägen — (saw; scies; sege), Werkzeuge zur Herstellung von Ein oder Durchschnitten an Werkstücken, bei denen der unmittelbare Angriff auf das Werkstück durch eine Reihe von regelmäßig hintereinander gestellten Zähnen, d. s. schmale meißelartige Schneiden … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
sagen — sagen: Das altgerm. Verb mhd. sagen, ahd. sagēn (Neubildung), niederl. zeggen, engl. to say, schwed. säga ist z. B. verwandt mit lat. in seque »sag an!, erzähle!« und mit der baltoslaw. Sippe von lit. sakýti »sagen, erzählen«. Diese Wörter… … Das Herkunftswörterbuch
Sägen — Sägen, verb. reg. act. mit einer Säge, d.i. einem mit Zähnen versehenen Werkzeuge durch Hin und Herziehen schneiden. Mit einer Säge sägen. Mit jemanden in Gesellschaft sägen. Ingleichen auf solche Art zerschneiden. Holz sägen, Knochen, Horn sägen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sagen — sind auf mündliche Überlieferung basierende Erzählungen siehe Sage. Sagen ist der Nachname folgender Person: Anette Sagen (*1985), norwegische Skispringerin. Siehe auch: Wiktionary: sagen – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme … Deutsch Wikipedia
sagen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. sagen, ahd. sagēn, as. seggian Stammwort. Aus g. * sag ǣ Vsw. sagen , auch in anord. segja, ae. secgan, afr. sedza, sidza. Aus ig. (eur.) * sekw sagen , auch in l. inquit, air. incoisig bezeichnete , kymr. heb(r), lit.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sagen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • erzählen • mitteilen • befehlen • Anweisung geben Bsp.: • Sag es noch einmal. • … Deutsch Wörterbuch
sagen — V. (Grundstufe) etw. in Worten ausdrücken Synonym: reden Beispiele: Was hast du gesagt? Können Sie mir sagen, wie ich zur Post komme? … Extremes Deutsch
sagen — sagen, sagt, sagte, hat gesagt 1. Entschuldigung! Was haben Sie gesagt? 2. Können Sie mir bitte sagen, wo hier ein Geldautomat ist? 3. Wie sagt man „sorry“ auf Deutsch? 4. Nicola hat geheiratet. Das hat sie mir gar nicht gesagt. 5. Sag mal, wie… … Deutsch-Test für Zuwanderer
Sägen — Sägen, 1) etwas mit der Säge zerschneiden; 2) das Bratspill verkehrt herumdrehen, d.h. anders, als beim Aufwinden des Ankertaus geschieht … Pierer's Universal-Lexikon