Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

wood

  • 1 ξύλο

    wood

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ξύλο

  • 2 ξύλον

    Grammatical information: n.
    Meaning: `wood, construction-wood-, firewood, tree, beam, stick, foot-, neckblock, banc, table' (Il.); also as length-measure = `the side of the ναύβιον' (Hero Geom., pap.).
    Compounds: Very many compp., e.g. ξυλουργός (- οργός, - εργός) m. `carpenter' with - έω, - ία, - ικός (IA.; cf. on δημιουργός); μονό-ξυλος `made from one piece of wood', of πλοῖον a.o. (IA.). On ξύλοχος s. v.
    Derivatives: 1. Dimin.: ξυλ-άριον `small piece of wood' (LXX, pap. a.o.), - ήφιον `piece of wood' (Hp., hell.), - άφιον `id.' (Eust.; on - ήφιον, - άφιον Wackernagel Glotta 4, 243 f. [Kl. Schr. 2, 1200f.]); ξύλιον `piece of wood' (pap. IVp). Further subst.: 2. ξυλ-εύς m. `woodcutter', name of a sacrificial attendant in Olympia (inscr. Ia, Paus., H.) with - εύω, - εύομαι `fetch wood' (hell. inscr., Men., H.), - εία f. `fetching wood, store of wood, construction-wood' (Plb., Str., pap.); Bosshardt 75; 3. ξυλ-ίτης ἰχθῦς ποιός H. (explan. in Strömberg Fischnamen 25); - ῖτις (γῆ, χέρσος) f. `shrub-coutry' (pap.; Redard 109 w. n.); 4. ξυλών, - ῶνος m. `place for wood' (Delos III--IIa). Adj. 1. ξύλ-ινος `of wood, wooden' (Pi., B., IA.), 2. - ικός `id.' (Arist.) with - ικάριος `woodhandler (?)' (Korykos; from Lat. - ārius), 3. - ηρός `regarding wood' (Delos IIIa), - ηρά f. `woodzmarket'? (pap. Ip), 4. - ώδης `woodlike, -coloured' (Hp., Arist., Thphr.). Verbs. 1. ξυλ-ίζομαι `fetch wood' (X., Plu.) with - ισμός `fetching wood' (Str., D.H.), - ιστής `who fetches wood' (sch.); 2. ξυλ-όομαι, - όω `become wood, make, make of wood' (Thphr., LXX) with - ωσις f. `woodwork' (Th., hell. inscr.), - ωμα, - ωμάτιον `id.' (Delos IIIa a.o.); 3. ξυλ-εύω, s. above on ξυλεύς.
    Etymology: With ξύλον (from where on younger Att. vases σύλον, σύλινος; Schwyzer 211) agrees Lith. šùlas `(bucket-, ton-) stave, stander, pillar', if from IE *ḱsulo-; besides, in vokalism deviating, several Slav. forms, e.g. Russ. šúlo n. `garden-pole', Scr. šûlj m. `block' (IE *ḱseulo-?). Similarly with ū and anlaut. s-, Germ., e.g. OHG sūl f. `style, pole', with au (IE ou?) Goth. sauls `pillar'. The relation between the Slav., Balt. and Germ. words has been amply discussed but hardly explained; s. Vasmer and Fraenkel s. vv. with ric lit. and further forms. Older lit. also in Bq, WP. 2, 503 f. and W.-Hofmann s. silva. Mann Slavon. Rev. 37, 134 still adduces Alb. shul `bar, nail, siphon'. -- Original connection with ξύω (e.g. Fick 3, 446, also as supposition Schwyzer 329) is not probable, secondary influence (Chantraine Form. 240) well acceptable.
    Page in Frisk: 2,

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ξύλον

  • 3 γύα

    γύᾱ, ἐγγυάω
    give: pres imperat act 2nd sg
    γύᾱ, ἐγγυάω
    give: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    γύᾱ, γύης 1
    the curved piece of wood: masc nom /voc /acc dual
    γύης 1
    the curved piece of wood: masc voc sg
    γύᾱ, γύης 1
    the curved piece of wood: masc gen sg (doric aeolic)
    γύης 1
    the curved piece of wood: masc nom sg (epic)
    γύᾱ, γύης 2
    the curved piece of wood: fem nom /voc /acc dual
    γύᾱ, γύης 2
    the curved piece of wood: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    γύᾱ, γύης 2
    the curved piece of wood: masc nom /voc /acc dual
    γύης 2
    the curved piece of wood: masc voc sg
    γύᾱ, γύης 2
    the curved piece of wood: masc gen sg (doric aeolic)
    γύης 2
    the curved piece of wood: masc nom sg (epic)
    γύον
    neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > γύα

  • 4 δρῦς

    δρῦς, δρυός
    Grammatical information: f.
    Meaning: `tree', esp. `oak' (Il.).
    Dialectal forms: (dial. sometimes also m., s. Schwyzer-Debrunner 37 n. 2). Myc. durutomo \/ dru-tomoi\/.
    Derivatives: δρύϊνος `oaken' (Od.), δρυΐνᾱς name of a snake, living in oaks (Nic.); δρυΐτης kind of cypress (Thphr.), name of a precious stone (Plin.; cf. Redard Les noms grecs en - της 71 and 54); Δρυάς `Dryade, tree-nymphe' (Plu.), also name of a snake (Androm. ap. Gal.; cf. δρυΐνας); thematic lengthening in δρύου gen. `bush' ( POxy. 7, 1044, [7]; 8; 12, II-IIIp); but the thematic finals in μελάν-δρυ-ον `heart-wood', ἔν-δρυ-ον `oaken peg' (Hes. Op. 469) belong to δόρυ. - Idem for, e. g. δρύ-οχοι m. pl. `ribs of a ship' (Od.; cf. Wackernagel Unt. 186, Hermann Gött. Nachr. 1943, 6f.), δρῠ(ο)-κολάπτης `woodpecker' (Ar.); parallel meanings in Schwentner KZ 73, 112f.; short form (after animal names in - οψ) δρύοψ (Ar. Av. 304); also as PN (Υ 455) and as peoples name, s. v. Wilamowitz Glaube 1, 52 n. 1. - On δρύφακτοι s. v.
    Origin: IE [Indo-European] [214] doru, gen. dreus `wood, tree'
    Etymology: Apart from the vowel length, which follows from the feminine gender (Wackernagel l. c.), δρῦς is identical with Skt. dru- `wood' e. g. in dru-ṣád- `sitting on wood (on a tree)', su-drú- `of good wood'. Other cognates are: OCS drъva n. pl. `wood', Alb. dru f. (\< *druu̯ā) `wood, tree', Germ., e. g. Goth. triu \< PGm. *treu̯a-, IE *dreu̯-o-. - The feminine δρῦς (after other tree names, cf. Wackernagel Syntax 2, 17) from the oblique case-forms of the word for `wood', Gr. δόρυ, Skt. dā́ru (gen. drú-ṇ-aḥ and dró-h). (Janda Stock und Stein assumes a collective * druh₂- (with -s in the nom.). The meaning `fest, strong', in Greek seen in δροόν ἰσχυρόν (s. v.), is frequent in Germ., e. g. OE trum `fest, strong, healthy' (formally = δρῠμά `wood', Skt. druma- `tree'), Goth. triggws (\< *treu̯u̯a-, IE *dreu(u̯)-o-) `true'. The meaning `wood' is the most frquent, and will be original, s. esp. Osthoff Etym. parerga 1, 169f. Specht KZ.66, 58f., Benveniste Word 10, 257ff. start from an adj. `hard, fest'. - See Lat. dūrus.
    Page in Frisk: 1,421-422

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δρῦς

  • 5 δρυός

    δρῦς, δρυός
    Grammatical information: f.
    Meaning: `tree', esp. `oak' (Il.).
    Dialectal forms: (dial. sometimes also m., s. Schwyzer-Debrunner 37 n. 2). Myc. durutomo \/ dru-tomoi\/.
    Derivatives: δρύϊνος `oaken' (Od.), δρυΐνᾱς name of a snake, living in oaks (Nic.); δρυΐτης kind of cypress (Thphr.), name of a precious stone (Plin.; cf. Redard Les noms grecs en - της 71 and 54); Δρυάς `Dryade, tree-nymphe' (Plu.), also name of a snake (Androm. ap. Gal.; cf. δρυΐνας); thematic lengthening in δρύου gen. `bush' ( POxy. 7, 1044, [7]; 8; 12, II-IIIp); but the thematic finals in μελάν-δρυ-ον `heart-wood', ἔν-δρυ-ον `oaken peg' (Hes. Op. 469) belong to δόρυ. - Idem for, e. g. δρύ-οχοι m. pl. `ribs of a ship' (Od.; cf. Wackernagel Unt. 186, Hermann Gött. Nachr. 1943, 6f.), δρῠ(ο)-κολάπτης `woodpecker' (Ar.); parallel meanings in Schwentner KZ 73, 112f.; short form (after animal names in - οψ) δρύοψ (Ar. Av. 304); also as PN (Υ 455) and as peoples name, s. v. Wilamowitz Glaube 1, 52 n. 1. - On δρύφακτοι s. v.
    Origin: IE [Indo-European] [214] doru, gen. dreus `wood, tree'
    Etymology: Apart from the vowel length, which follows from the feminine gender (Wackernagel l. c.), δρῦς is identical with Skt. dru- `wood' e. g. in dru-ṣád- `sitting on wood (on a tree)', su-drú- `of good wood'. Other cognates are: OCS drъva n. pl. `wood', Alb. dru f. (\< *druu̯ā) `wood, tree', Germ., e. g. Goth. triu \< PGm. *treu̯a-, IE *dreu̯-o-. - The feminine δρῦς (after other tree names, cf. Wackernagel Syntax 2, 17) from the oblique case-forms of the word for `wood', Gr. δόρυ, Skt. dā́ru (gen. drú-ṇ-aḥ and dró-h). (Janda Stock und Stein assumes a collective * druh₂- (with -s in the nom.). The meaning `fest, strong', in Greek seen in δροόν ἰσχυρόν (s. v.), is frequent in Germ., e. g. OE trum `fest, strong, healthy' (formally = δρῠμά `wood', Skt. druma- `tree'), Goth. triggws (\< *treu̯u̯a-, IE *dreu(u̯)-o-) `true'. The meaning `wood' is the most frquent, and will be original, s. esp. Osthoff Etym. parerga 1, 169f. Specht KZ.66, 58f., Benveniste Word 10, 257ff. start from an adj. `hard, fest'. - See Lat. dūrus.
    Page in Frisk: 1,421-422

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δρυός

  • 6 ξύλον

    ξύλον, ου, τό (Hom.+).
    wood as a plant substance in unmanufactured form, wood (the wood for the offering of Isaac linked typologically with the cross of Christ: Iren. 4, 5, 4 [Harv. II 157, 2]; Orig., C. Cels. 6, 70, 12) Dg 2:2; Ox 1 recto, 8 (ASyn. 171, 5; cp. GTh 77; s. λίθος 1). πᾶν ξ. θύϊνον every kind of citron wood Rv 18:12a. ξ. τιμιώτατον very precious wood vs. 12b. Pl. wood as building material (Diod S 5, 21, 5 κάλαμοι and ξύλα; PFlor 16, 23; Just., D. 86, 6 εἰς οἰκοδομήν; Tat. 37, 1) 1 Cor 3:12; for making cult images ξύλα κ. λίθους (Sextus 568; Tat.4, 2) together w. other materials 2 Cl 1:6; PtK 2 p. 14, 13 (Ath. 15, 1). As fuel (POxy 1144, 15 ξύλα εἰς θυσίαν; Gen 22:3, 6; Lev 1:7) MPol 13:1; Hs 4:4.
    object made of wood (of polytheists’ reverence for cult images: σέβονται λίθους καὶ ξύλα Theoph. Ant. 1, 10 [p. 80, 5])
    of a piece of wood designed for a specific purpose
    α. a relatively long piece that can be set in the ground, pole (Diod S 5, 18, 4; Maximus Tyr. 2, 8b), as of the one on which Moses raised the brass serpent (Num 21:8f) B 12:7.
    β. club, cudgel (Hdt. 2, 63; 4, 180; Polyb. 6, 37, 3; Herodian 7, 7, 4; PHal 1, 187; PTebt 304, 10; Jos., Bell. 2, 176, Vi. 233) pl. (w. μάχαιραι) Mt 26:47, 55; Mk 14:43, 48; Lk 22:52.
    a device for confining the extremeties of a prisoner, stocks (Hdt. 6, 75; 9, 37; Lysias 10, 16; Aristoph., Eq. 367; 394; 705; also Chariton 4, 2, 6; OGI 483, 181 [s. the note]; Job 33:11) τοὺς πόδας ἠσφαλίσατο αὐτῶν εἰς τὸ ξύλον he fastened their feet in the stocks Ac 16:24.
    a wooden structure used for crucifixion, cross (Alexis Com. [IV B.C.] 220, 10 ἀναπήγνυμι ἐπὶ τοῦ ξύλου; Philo, Somn. 2, 213; Just., A II, 3, 1 ξύλῳ ἐμπαγῆναι, D. 138, 2 διʼ ὕδατος καὶ πίστεως καὶ ξύλου; Iren. 1, 14, 6 [Harv. I 140, 10]; διὰ ξύλου θάνατος καὶ διὰ ξ. ζωή, θ. μὲν κατὰ τὸν Ἀδάμ, ζ. δὲ κατὰ τὸν χριστόν Orig., C. Cels. 6, 36, 28.—Outside the NT also ‘gallows’: the scholiast on Aristoph., Ran. 736 cites a proverb ἀπὸ καλοῦ ξύλου κἂν ἀπάγξασθαι=if you must hang yourself choose a decent tree; Esth 5:14; 6:4, reproduced Jos., Ant. 11, 246: a ξ. sixty cubits high is to be cut down. Most often OT refers to hanging or impalement of a criminal’s corpse on a post ἐπὶ (τοῦ) ξύλου Gen 40:19; Dt 21:22f; Josh 10:26).—ἡ βασιλεία Ἰησοῦ ἐπὶ ξύλῳ the reign of Jesus is based on the wood (of the cross) B 8:5, cp. vs. 1; 12:1 (fr. an apocr. prophetic writing, perh. 4 Esdr 5:5. S. UHolzmeister, Verb Dom 21, ’41, 69–73). κρεμάσαι ἐπὶ ξύλου hang on the cross Ac 5:30; 10:39. ὁ κρεμάμενος ἐπὶ ξύλου Gal 3:13 (Dt 21:23; cp, Mel., P. 70, 507; 104, 805 ἐπὶ ξύλου κρεμασθείς). καθελεῖν ἀπὸ τοῦ ξ. take down fr. the cross (cp. Josh 10:27) Ac 13:29. πάσχειν ἐπὶ ξύλου B 5:13. τὰς ἁμαρτίας ἀναφέρειν ἐπὶ τὸ ξ. bear the sins on (or to) the cross, to destroy them on the cross 1 Pt 2:24=Pol 8:1.—WSvLeeuwen, NThSt 24, ’41, 68–81.
    tree (this usage is perceptible in Eur., Hdt.; Ctesias [IV B.C.]: 688 Fgm. 45n p. 500 Jac., in Apollon. Paradox. 17 παρʼ Ἰνδοῖς ξύλον γίνεσθαι; Theophr., HP 5, 4, 7; Fgm. Iamb. Adesp. 17 Diehl; Plut., Lycurgus 47 [13, 7]; Harpocration s.v. ὀξυθυμία; PTebt 5, 205 [118 B.C.]; PFlor 152, 4; Gen 1:29; 2:9; 3:1ff; Is 14:8; Eccl 2:5; PsSol 11:5; GrBar 4:8, 16; ApcSed 8:3; Tat. 919, 3 ξύλῳ μαντικῷ) Dg 12:8. ὑγρόν, ξηρὸν ξ. a green, a dry tree Lk 23:31 (s. ξηρός 1 and cp. Polyaenus 3, 9, 7 ξύλα ξηρά [opp. χλωρά].—AHiggins, ET 57, ’45/46, 292–94). πάγκαρπον ξ. a tree bearing all kinds of fruit Dg 12:1. ξ. ἄκαρπον a tree without (edible) fruit (of the elm) Hs 2:3. ξύλῳ ἑαυτὸν συμβάλλειν compare oneself to a tree 1 Cl 23:4a; 2 Cl 11:3 (both script. quots. of unknown orig.). τὰ φύλλα τοῦ ξ. Rv 22:2b; καρπὸς τοῦ ξ. 1 Cl 23:4b. Of trees by watercourses B 11:6 (Ps 1:3). ξ. γνώσεως Dg 12:2a (cp. Gen 2:9, 17; ApcMos 7 al.; Did., Gen. 94, 16); ξ. (τῆς) ζωῆς (Gen 2:9; TestLevi 18:11; ApcEsdr 2:11 p. 26, 5 Tdf.; ApcSed 4:5; ApcMos 19, 22, 28; Did., Gen. 110, 26; τὰ δὲ δύο ξ. τὸ τῆς ζωῆς καὶ τὸ τῆς γνώσεως Theoph. Ant. 2, 24 [p. 156, 19]) Rv 2:7; 22:2a (RSchran, BZ 24, ’38/39, 191–98), 14, 19; Dg 12:2b (cp. vs. 3 and PsSol 14:3 ξύλα τῆς ζωῆς; s. ζωή 2bβ; LvSybel, Ξύλον ζωῆς: ZNW 19, 1920, 85–91; UHolmberg, D. Baum d. Lebens 1923; HBergema, De Boom des Levens in Scrift en Historie, diss. Hilversum ’38; CHemer, The Letters to the Seven Churches of Asia in Their Local Setting ’89 [’86] 41–47; RAC II 1–34; VIII 112–41).—B. 50; 1385. DELG. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ξύλον

  • 7 γύαι

    γύης 1
    the curved piece of wood: masc nom /voc pl
    γύᾱͅ, γύης 1
    the curved piece of wood: masc dat sg (doric aeolic)
    γύης 2
    the curved piece of wood: fem nom /voc pl
    γύᾱͅ, γύης 2
    the curved piece of wood: fem dat sg (doric aeolic)
    γύης 2
    the curved piece of wood: masc nom /voc pl
    γύᾱͅ, γύης 2
    the curved piece of wood: masc dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > γύαι

  • 8 γύας

    γύᾱς, ἐγγυάω
    give: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)
    γύᾱς, γύης 1
    the curved piece of wood: masc acc pl
    γύᾱς, γύης 1
    the curved piece of wood: masc nom sg (epic doric aeolic)
    γύᾱς, γύης 2
    the curved piece of wood: fem acc pl
    γύᾱς, γύης 2
    the curved piece of wood: fem gen sg (doric aeolic)
    γύᾱς, γύης 2
    the curved piece of wood: masc acc pl
    γύᾱς, γύης 2
    the curved piece of wood: masc nom sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > γύας

  • 9 γύη

    ἐγγυάω
    give: pres imperat act 2nd sg (doric)
    ἐγγυάω
    give: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐγγυάω
    give: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    γύης 1
    the curved piece of wood: masc voc sg
    γύης 2
    the curved piece of wood: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    γύης 2
    the curved piece of wood: masc voc sg
    ——————
    γύης 1
    the curved piece of wood: masc dat sg (attic epic ionic)
    γύης 2
    the curved piece of wood: fem dat sg (attic epic ionic)
    γύης 2
    the curved piece of wood: masc dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > γύη

  • 10 ξύλον

    ξύλον [pron. full] [ῠ], τό (pl. spelt
    A

    ξύλεα

    Abh. Berl. Akad.

    1928(6).32

    (Cos, v B. C.)), wood cut and ready for use, firewood, timber, etc., Hom., mostly in pl., Il.8.507, 547, Od.14.418 ; ξ. νήϊα ship-timber, Hes.Op. 808 ;

    ξ. ναυπηγήσιμα Th.7.25

    , X.An.6.4.4, Pl.Lg. 706b, D.17.28 ; ξ. τετράγωνα logs cut square, Hdt.1.186, cf. Pl.Prt. 325d, Arist.EN 1109b7.
    2 in pl., also, the wood-market,

    ἐπὶ ξύλα ἰέναι Ar.Fr. 403

    .
    II in sg., piece of wood, log, beam, post, once in Hom.,

    ξ. αὖον.. ἢ δρυὸς ἢ πεύκης Il.23.327

    ; ξ. σύκινον spoon made of fig wood, Pl.Hp.Ma. 291c ; peg or lever, Arist.MA 701b9 ; perch,

    ἐπὶ ξύλου καθεύδειν Ar.Nu. 1431

    : by poet. periphr.,

    Ἀργοῦς ξύλον A.Fr.20

    ; ἵπποιο κακὸν ξ., of the Trojan horse, AP9.152 (Agath.): hence anything made of wood, as,
    2 cudgel, club, Hdt.2.63,4.180, Ar.Lys. 357, PHal.1.187 (iii B.C.);

    μετὰ ξύλων εἰσπηδῆσαι PTeb.304.10

    (ii A.D.);

    ξύλοις συντρίψειν Luc.Demon.50

    ; of the club of Heracles, Plu.Lyc.30.
    3 an instrument of punishment,
    a wooden collar, put on the neck of the prisoner,

    ξύλῳ φιμοῦν τὸν αὐχένα Ar.Nu. 592

    ;

    ἐς τετρημένον ξ. ἐγκαθαρμόσαι.. τὸν αὐχένα Id.Lys. 680

    ; or,
    b stocks, in which the feet were confined, Hdt.9.37, 6.75, Ar.Eq. 367, D.18.129 ;

    ξ. ἐφέλκειν Polyzel.3

    ;

    ἐν τῷ ξ. δεδέσθαι Lys.10.16

    (v. ποδοκάκκη), cf. Act.Ap.16.24, OGI483.181 (Pergam., ii A.D.): also in pl.,

    ἔδησεν ἐν τοῖς ξ. And.1.45

    .
    c πεντεσύριγγον ξύλον (v. sub voc.) was a combination of both, with holes for the neck, arms, and legs, Ar.Eq. 1049.
    d gallows,

    κρεμάσαι τινὰ ἐπὶ ξύλου LXX De.21.22

    ; ξ. δίδυμον ib.Jo.8.29 : prov., ἐξ ἀξίου τοῦ ξύλου κἂν ἀπάγξασθαι, i.e. if one must be hanged, at least let it be on a noble tree, App.Prov.2.67, cf. Ar.Ra. 736 ; in NT, of the cross, Act.Ap.5.30,10.39.
    e stake on which criminals were impaled, Alex.222.10.
    4 bench, table, esp. money-changer's table, D.45.33.
    5 πρῶτον ξύλον front bench in the Athenian theatre, Ar.Ach.25, V.90, cf. Sch.adlocc.: hence οὑπὶ τῶν ξύλων the official who had to take care of the seats, Hermipp.9 (according to Meineke).
    6 the Hippocratic bench, Hp.Fract.13, Art.72.
    III of live wood, tree,

    [ὄρος] δασὺ πολλοῖς καὶ παντοδαποῖς καὶ μεγάλοις ξύλοις X.An.6.4.5

    , cf. Call.Cer.41, Agatharch.55, LXX Ca.2.3, al.: opp. σάρξ, Thphr.HP1.2.6,al. ;

    τῷ ξ. τοῦ δένδρου ἀνάλογον τὴν λεγομένην εἶναι γῆν Plot.6.7.11

    ;

    τὸ ξ. τῆς ἀμπέλου E.Cyc. 572

    ; εἴρια ἀπὸ ξύλου, of cotton, Hdt.3.47 ;

    εἵματα ἀπὸ ξύλων πεποιημένα Id.7.65

    , cf.Poll.7.75.
    IV of persons, blockhead, APl.4.187 ; of a stubborn person,

    σίδηρός τις ἢ ξ. πρὸς τὰς δεήσεις Ach.Tat.5.22

    .
    V a measure oflength, = 3 (also 2 2/3) cubits, the side of the ναύβιον, Hero *Geom.23.4,11, POxy.669.11,28 (iii A.D.), 1053 (vi/vii A.D.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξύλον

  • 11 Υλαία

    Ὑλαίᾱ, Ὑλαία
    belonging to the wood: fem nom /voc /acc dual
    Ὑλαίᾱ, Ὑλαία
    belonging to the wood: fem nom /voc /acc dual
    Ὑλαίᾱ, Ὑλαία
    belonging to the wood: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    Ὑλαίᾱͅ, Ὑλαία
    belonging to the wood: fem dat sg (attic doric aeolic)
    Ὑλαίᾱͅ, Ὑλαία
    belonging to the wood: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Υλαία

  • 12 γύαν

    γύᾱν, ἐγγυάω
    give: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    γύᾱν, ἐγγυάω
    give: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    γύᾱν, γύης 1
    the curved piece of wood: masc acc sg (epic doric aeolic)
    γύης 1
    the curved piece of wood: masc acc sg
    γύᾱν, γύης 2
    the curved piece of wood: fem acc sg (doric aeolic)
    γύᾱν, γύης 2
    the curved piece of wood: masc acc sg (epic doric aeolic)
    γύης 2
    the curved piece of wood: masc acc sg

    Morphologia Graeca > γύαν

  • 13 ξύλον

    -ου + τό N 2 81-90-72-44-22=309 Gn 1,11.12.29; 2,9(bis)
    wood, firewood Gn 22,3; timber Gn 6,14; wooden image, idol Dt 4,28; handle Dt 19,5(tertio); shaft (of a spear) 2 Sm 21,19; wooden collar, yoke Lam 5,13; stocks (as instrument of punishment) Jb 33,11; tree Gn 2,9; τὰ ξύλα wooden objects, esp. vessels Ex 7,19
    ξύλον κάρπιμον fruit tree Gn 1,11; ξύλον καρποφόρον id. Ps 148,9; ξύλον βρώσιμον id. Lv 19,23; ξύλον κέδρινον cedar wood Lv 14,4; ξύλον ἀρκεύθινον juniper wood
    1 Kgs 6,31; ξύλον τῆς ζωῆς tree of life Gn 2,9; τέκτων τῶν ξύλων carpenter 2 Kgs 12,12; κρεμάσει σε ἐπὶ ξύλου he will hand you on a tree, he will hang you on the gallows Gn 40,19; κατεργάζεσθαι τὰ ξύλα to work up timber Ex 35,33; σπουδαῖα ξύλα choice trees? Ez 41,25 *1 Chr 16,32 καὶ ξύλον and a tree-ועץ? for MT יעלץ exult; *2 Chr 3,10 ξύλων wood-⋄עץ for MT
    צעצעים images?; *Prv 12,4 ἐν ξύλῳ in wood-⋄עץ? for MT עצם bone
    Cf. DANIÉLOU 1966, 53-75; DOGNIEZ 1992, 248; GARBINI 1982 170-172(Ez 41,25); HARL 1986a 91.131;
    1986c=1992a 67; HUSSON 1983a, 180-182; LARCHER 1985, 825; PARADISE 1986, 193-195; THORNTON
    1972, 130-131; WEVERS 1990, 588; →MM; NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ξύλον

  • 14 σχίζω

    Grammatical information: v.
    Meaning: `to split, to cut, to separate' (Pi., Hdt., Att. etc.).
    Other forms: Aor. σχίσ(σ)αι (Od.), pass. σχισθ-ῆναι (P 316), fut. - ήσομαι, act. σχίσω, perf. midd. ἔσχισμαι (hell. a. late).
    Compounds: Very often w. prefix, e.g. ἀπο-, δια-, ἀνα-, περι-.
    Derivatives: A. With unchanged root-auslaut: 1. σχίδα σχίδος σινδόνος, ῥῆγμα (cod. π-) H. like κλάδ-α acc. sg. (Schwyzer 507); if not Dor. or hell. nom. (Kretschmer Glotta 10, 170); as 2. member in ἀπο-, δια-, παρα-σχίδες pl. (rarely sg. - σχίς) f. `secessions, branchings etc.' (medic. a.o.). 2. σχίδ-αξ, - ᾰκος m. `split wood, piece of wood, splinter' (LXX, D. S. a.o.) with - ακηδόν, ὑπο- σχίζω - ακώδης (medic.); cf. χάραξ, κάμαξ a.o. 3. σχίδος την ἀπόσχισιν H.; but - σχιδής, e.g. in ἀ-, ἀκρο-, νεο- σχίζω (hell. a. late) directly from the verb. 4. σχίδ-ια ὠμόλινα H., Lat. schidia f. sg. `chip of wood' (Vitr.). 5. σχιδανός (as πιθανός) in σχίζω - πους (Arist.) = σχιζό-πους `with split feet, toes' (Arist.). -- B. With altered root-auslaut: 1. σχίζα f. `split wood, piece of wood etc.' (Hom., Ar., pap. a.o.), `shaft, javelin' (LXX,AP); from *σχίδ-ι̯α or adapted to σχίζω (Schwyzer 474); dimin. - ίον n. (Poll., Alciphr.); - ίας m. `lath, lath-like' (Cratin., Dikaiarch., hell. pap. a.o.). 2. σχιστός (ἄ- σχίζω etc.) `split' (Hp., Att.). 3. σχίσις ( ἀπό-, διά- a.o.) f. `split, carving' (Pl., Arist. etc.). 4. σχισ-μός ( δια-, περι-, ὑπο-, ἐν-) m. `id.' (A. Ag. 1149, Delph. inscr., pap. a.o.); - μα (also w. ἀπό-, διά- a.o.) n. `split, tear' (Arist., Thphr. etc.); - μή f. `id.' (LXX, H.); from - σμο-, - σμα or from σχιδ-μ- reshaped (Schwyzer 321 a. 493).
    Origin: IE [Indo-European] [919] * skid- `cut, split, separate'
    Etymology: The above words form a system built on an IE basis, which was richly developed inside Greek. For closer comparison esp. the following form can be used: 1. ἀπο-σχίδ-ες = Skt. apa-chíd- f. `section, clipping'. 2. σχιστός = Lat. scissus (from * scid-to-s), Av. a-sista-; diff. Skt. chinná- (from *chid-ná-). 3. Aor. σχίσαι, - ασθαι: Skt. aor. midd. chit-s-i (cf. the reserved remarks in Schwyzer 751). 4. A trace of the old nasalpresent in Lat. sci-n-dō, Skt. chi-ná-d-mi, pl. chi-n-d-ánti `cut off, split' not retained in σκινδάλαμος etc. s.v.. On the other hand the yod-present σχίζω is isolated and is like the other verbforms notably a Greek. innovation. Against identification of σχίζεται and the Skt. pass. chid-yá-te Wackernagel Unt. 133. Beside σχίζω stands with full grade Lith. skíedžiu `separate, divide'. 5. Independent of σχίσις (innovation; cf. πίστις) is Skt. ví-chitti- `interruption'. -- Further cognates, a.o. Arm. c'tim (from * c'it-im) `tear itself, scratch', for Greek without direct interest, in Bq, WP. 2, 543 f., Pok. 920f., W.-Hofmann s. scindō w. lit. -- Lat. LW [loanword] scheda f. `stroke of papyrus' from *σχίδη (or σχίδα?; s. above A. 1), also `concept' through influence of schedium n. `unprepared speech, draft, scetch' = late- a. NGr. σχέδιον `id.' (on the meaning s. σχέδιος to σχεδόν), σχεδάριον; on this till Ital. schizzo, Fr. esquisse, NHG Skizze; s. Kretschmer Glotta 10, 168 ff. == Other words mentioned by Frisk but not cognate with σχίζω s.vv: σκινδαλ(α)μός, σκινδύλιον, σκιδαρόν, σκοιδ-.
    Page in Frisk: 2,838-840

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σχίζω

  • 15 Γύα

    Γύᾱ, Γύης
    the curved piece of wood: masc nom /voc /acc dual
    Γύης
    the curved piece of wood: masc voc sg
    Γύᾱ, Γύης
    the curved piece of wood: masc gen sg (doric aeolic)
    Γύης
    the curved piece of wood: masc nom sg (epic)

    Morphologia Graeca > Γύα

  • 16 Υλαίας

    Ὑλαίᾱς, Ὑλαία
    belonging to the wood: fem acc pl
    Ὑλαίᾱς, Ὑλαία
    belonging to the wood: fem gen sg (attic doric aeolic)
    Ὑλαίᾱς, Ὑλαία
    belonging to the wood: fem acc pl
    Ὑλαίᾱς, Ὑλαία
    belonging to the wood: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Υλαίας

  • 17 Ὑλαίας

    Ὑλαίᾱς, Ὑλαία
    belonging to the wood: fem acc pl
    Ὑλαίᾱς, Ὑλαία
    belonging to the wood: fem gen sg (attic doric aeolic)
    Ὑλαίᾱς, Ὑλαία
    belonging to the wood: fem acc pl
    Ὑλαίᾱς, Ὑλαία
    belonging to the wood: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Ὑλαίας

  • 18 ξυλών

    ξυλόω
    turn into wood: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ξυλόω
    turn into wood: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ξυλόω
    turn into wood: pres part act masc nom sg
    ξυλόω
    turn into wood: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > ξυλών

  • 19 ξυλῶν

    ξυλόω
    turn into wood: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ξυλόω
    turn into wood: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ξυλόω
    turn into wood: pres part act masc nom sg
    ξυλόω
    turn into wood: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > ξυλῶν

  • 20 ξυλώσεις

    ξύλωσις
    wood-work of a building: fem nom /voc pl (attic epic)
    ξύλωσις
    wood-work of a building: fem nom /acc pl (attic)
    ξυλόω
    turn into wood: aor subj act 2nd sg (epic)
    ξυλόω
    turn into wood: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ξυλώσεις

См. также в других словарях:

  • Wood — /wood/, n. 1. Grant, 1892 1942, U.S. painter. 2. Leonard, 1860 1927, U.S. military doctor and political administrator. * * * I Hard, fibrous material formed by the accumulation of secondary xylem produced by the vascular cambium. It is the… …   Universalium

  • Wood — Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently used …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wood — puede referirse a: Contenido 1 Personas 2 Lugares 3 Música 4 Otros Personas Alphonso W. Wood, botánico esta …   Wikipedia Español

  • WOOD —    Wood has always been used most commonly in the construction of domestic structures that do not require the same level of durability as temples and funerary monuments, which are more typically constructed from brick or stone. Timber became more …   Historical Dictionary of Architecture

  • wood — W2S2 [wud] n ↑goggles, ↑saw, ↑wood [: Old English; Origin: wudu] 1.) [U and C] the material that trees are made of →↑wooden, woody ↑woody ▪ Put some more wood on the fire. ▪ …   Dictionary of contemporary English

  • wood — wood1 [wood] n. [ME wode < OE wudu, earlier widu, akin to OHG wito < IE base * widhu , tree > OIr fid, Welsh gwŷdd, tree, forest] 1. [usually pl., with sing. or pl. v.] a thick growth of trees; forest or grove 2. the hard, fibrous… …   English World dictionary

  • Wood — Wood, Grant Wood, Natalie Wood, Robert Williams * * * (as used in expressions) Annie Wood Halifax, Edward Frederick Lindley Wood, 1 conde de Johnson, Robert Wood Wood Buffalo, parque nacional Wood, Grant Wood, Leonard …   Enciclopedia Universal

  • wood — [ wud ] noun *** 1. ) uncount the substance that forms the main part of a tree and is used for making things such as furniture: a piece of wood the polished dark wood of an antique table cut/chop wood: They stopped encouraging people to cut wood… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • wood|y — wood|y1 «WUD ee», adjective, wood|i|er, wood|i|est. 1. having many trees; covered with trees: »a woody hillside. 2. a) of the nature of or consistin …   Useful english dictionary

  • Wood — Ridge, NJ U.S. borough in New Jersey Population (2000): 7644 Housing Units (2000): 3087 Land area (2000): 1.098509 sq. miles (2.845126 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.098509 sq. miles (2.845126 …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • wood — ► NOUN 1) the hard fibrous material forming the main substance of the trunk or branches of a tree or shrub, used for fuel or timber. 2) (also woods) a small forest. 3) (the wood) wooden barrels used for storing alcoholic drinks. 4) a golf club… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»