-
1 von kurzer Dauer
von kurzer Dauer
short-lived -
2 von kurzer Dauer
предл.общ. недолговечный, непродолжительный -
3 von kurzer Dauer
краткотраен -
4 von kurzer Dauer sein
von kurzer Dauer sein
to flash in the pan, to be short-lived -
5 von kurzer Dauer sein
to be short-lived [success, happiness] -
6 Verzögerung von kurzer Dauer
кратковременная задержкаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Verzögerung von kurzer Dauer
-
7 Preisänderung von kurzer Dauer
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Preisänderung von kurzer Dauer
-
8 Verzögerung von kurzer Dauer
сущ.внеш.торг. кратковременная задержкаУниверсальный немецко-русский словарь > Verzögerung von kurzer Dauer
-
9 Störimpuls von sehr kurzer Dauer
m.glitch n.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Störimpuls von sehr kurzer Dauer
-
10 Störimpuls von sehr kurzer Dauer
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Störimpuls von sehr kurzer Dauer
-
11 Dauer
Dauer f 1. GEN duration; 2. POL term; 3. WIWI period • auf Dauer inakzeptabel GEN unsustainable • auf Dauer tragbar GEN sustainable • auf Dauer untragbar GEN unsustainable • auf Dauer vertretbar GEN sustainable • für die Dauer von GEN for the duration of* * *f 1. < Geschäft> duration; 2. < Pol> term; 3. <Vw> period ■ auf Dauer inakzeptabel < Geschäft> unsustainable ■ auf Dauer tragbar < Geschäft> sustainable ■ auf Dauer untragbar < Geschäft> unsustainable ■ auf Dauer vertretbar < Geschäft> sustainable ■ für die Dauer von < Geschäft> for the duration of* * *Dauer
duration [length of] time, length, period, term, (Beständigkeit) permanance, (Fortdauer) continuance, continuity, (Frist) date;
• auf die Dauer gesehen in the long run;
• für unbestimmte Dauer for the duration;
• von kurzer Dauer short-lived;
• während der Dauer der Konferenz for the duration of the conference;
• während der Dauer des Rechtsstreits pending the lawsuit;
• während der Dauer des Vertrages during the term of the contract;
• unbegrenzte Dauer perpetuity;
• Dauer der Arbeitsunfähigkeit period of disability;
• Dauer einer Beteiligung life of a partnership;
• Dauer einer Gesellschaft corporate duration (existence);
• durchschnittliche Dauer eines eingeräumten Kundenkredits average collection period;
• Dauer des Notstands emergency period;
• Dauer des Parallelumlaufs der Währung (Euro) period of dual currency circulation;
• Dauer eines Patents life of a patent;
• Dauer des Treuhandvermächtnisses trust period;
• von kurzer Dauer sein to flash in the pan, to be short-lived;
• Dauerabkommen lasting settlement;
• Dauerakkreditiv permanent credit;
• Dauerangestellter permanent employee;
• Daueranlage permanent (investment) holdings (assets);
• Daueranleger long-term investor;
• Daueranschlag in Verkehrsmitteln car-card advertising;
• Daueranstellung regular employment;
• Daueranweisung standing instruction;
• Daueranzeige permanent advertising;
• Dauerappretur (Textilwaren) permanent finish;
• Dauerarbeitslose hard-core unemployed;
• Dauerarbeitsloser unemployable person, chronically unemployed;
• Dauerarbeitslosigkeit chronic (permanent, hard-core) unemployment;
• Dauerarbeitsplatz permanent post, stable position, place of permanent employment;
• Daueraufenthaltsgenehmigung gewähren to permit permanent residence;
• Dauerauftrag permanent (standing) order;
• Dauerauftrag an eine Bank standing instructions (banker’s order);
• Dauerauftragsüberweisung standing order payment;
• Dauerausgaben ordinary expenses;
• Dauerausstellung continuous (permanent) exhibition;
• Dauerausstellungsstück permanent exhibit;
• Dauerausweis commutation ticket (US);
• Dauerbelegschaft stable force;
• Dauerbeschäftigung continuous employment, stable job, holding operation;
• Dauerbeschäftigung finden to pick up a duration job;
• Dauerbesitz (Wertpapiere) permanent portfolio;
• Dauerbetrieb continuous (uninterrupted) operation;
• Dauerbewilligungen (durch das Parlament) consolidated charges (Br.);
• Dauerbürgschaft continuing security;
• Dauereinkommen permanent income;
• Dauereinnahmen continuing revenue;
• Dauereinrichtung permanent institution;
• Dauererlass standing order;
• Dauererprobung endurance test;
• Dauerertrag sustained yield;
• Dauerertragsfähigkeit long-time productivity;
• Dauerfahrgast regular passenger, season-ticket holder (Br.), commuter (US);
• Dauerfahrkarte season (Br.) (commutation, US) ticket;
• Dauergarantie continuing (continuous) guarantee;
• Dauergast (Hotel) resident at a hotel, fixture;
• Dauergeschwindigkeit cruising speed;
• Dauergüter durable manufactures, durables. -
12 dauer
Dauer f o.Pl. 1. продължителност; времетраене; 2. трайност; für die Dauer von vier Jahren за четири години; von kurzer Dauer краткотраен, кратък; von langer Dauer продължителен; Etw. ist von Dauer Нещо трае дълго; umg Auf die Dauer (За) по-дълго време, продължително време.* * *die 1. траене, продължителност; 2.срок, време; 3. здравина; C von langer продължителен; -
13 Dauer
продолжи́тельность. von best. technischen, physikalischen u. physiologischen Prozessen, z. В. v. Laut, Impuls, Versuch auch дли́тельность. Frist v. Aufenthalt, Urlaub, Prozeß, Pacht auch срок. kurze Dauer кратковре́менность. lange Dauer продолжи́тельность, дли́тельность. betont долговре́менность. ununterbrochene Dauer непреры́вность. ewige Dauer ве́чность. von kurzer Dauer a) Besuch, Aufenthalt кратковре́менный, непродолжи́тельный b) Glück, Freundschaft недолгове́чный. von langer Dauer продолжи́тельный, долгове́чный. von ewiger Dauer ве́чный. Dauer haben, von (langer) Dauer sein быть [ unerwartet ока́зываться/-каза́ться ] долгове́чным <про́чным, постоя́нным>. keine Dauer haben, nicht von Dauer sein, nur von kurzer Dauer sein быть [ока́зываться/-] недолгове́чным <непро́чным>. der Pachtvertrag hat eine Dauer von fünf Jahren аре́ндный догово́р заключён сро́ком на пять лет | auf < für> die Dauer v. etw. Zeitangabe, mit einer Dauer v. etw. Zeitangabe, von einer best. Dauer (сро́ком) на что-н. technisch, naturwissenschaftlich продолжи́тельностью во что-н. der Vertrag ist auf die Dauer eines Jahres abgeschlossen догово́р заключён (сро́ком) на оди́н год. jdn. für die Dauer eines Jahres freistellen освобожда́ть освободи́ть кого́-н. на оди́н год. etw. ist für die Dauer eines Monats gültig что-н. действи́тельно в тече́ние одного́ ме́сяца, что-н. действи́тельно (сро́ком) на оди́н ме́сяц. eine Pacht mit einer Dauer von fünf Jahren, eine Pacht von < mit> fünfjähriger Dauer аре́нда (сро́ком) на пять лет, пятиле́тняя аре́нда. eine Sendung von zweistündiger Dauer <mit einer Dauer von zwei Stunden> переда́ча продолжи́тельностью в два часа́, двухчасова́я переда́ча | auf die Dauer a) lange до́лго, до́лгое вре́мя b) auf lange надо́лго c) mit der Zeit co вре́менем, с тече́нием вре́мени. auf lange Dauer, für die Dauer надо́лго. auf kurze Dauer ненадо́лго. für lange [kurze] Dauer на до́лгий [коро́ткий] срок. das ist nicht für die Dauer vorgesehen < berechnet> э́то не предусмо́трено надо́лго <на ве́чность, на ве́чные времена́> | während der Dauer v. etw. Zeitangabe во вре́мя чего́-н., в тече́ние проведе́ния чего́-н. während der Dauer der Ausstellung во вре́мя вы́ставки, в тече́ние проведе́ния вы́ставки -
14 Dauer
f =1) продолжительность, длительность; (длительный) срокkurze Dauer — быстротечность (чего-л.)Dauer in der Vergangenheit — грам. прошедшее несовершенного вида, имперфект, длительность в прошедшемauf die Dauer — на длительный срок, надолго; прочноfür kurze ( lunge) Dauer — на короткий ( долгий) срок(nicht) von Dauer — (не) продолжительный, (недолговечный; 2) (не)прочный2) фон. количество ( длительность звука) -
15 Dauer
'dauərfduración fDauer ['daʊɐ]ohne Plural, duración Feminin; (Zeitspanne) período Maskulin; für die Dauer eines Jahres por un período de un año; das war nicht von Dauer esto no duró mucho; auf die Dauer a la largadie (ohne Pl) -
16 Dauer
f продолжительность f, длительность f; ( Zeitspanne) срок; F auf ( die) Dauer долго, дольше; ( auf lange) надолго; ( mit der Zeit) со временем; für die Dauer von od. G (сроком) на; von ( langer) Dauer длительный; von kurzer Dauer кратковременный -
17 Dauer
Dauer f tidslängd; varaktighet, bestånd n;auf die Dauer i längden;von Dauer sein vara varaktig;von kurzer Dauer inte varaktig -
18 Dauer
für die Dauer von … na okres (G);etwas ist von kurzer Dauer … nie potrwa długo -
19 Dauer
auf die Dauer i længden, i det lange løb;von kurzer Dauer af kort varighed -
20 Dauer
f oh. pl 1. davam; vaxt; müddət; wahrend der \Dauer ərzində (müəyyən vaxtda); von kurzer \Dauer qısamüddətli; axırda, nəhayət; 2. davamlıq, möhkəmlik; auf die \Dauer möhkəm
См. также в других словарях:
von kurzer Dauer — kurz … Universal-Lexikon
Dauer — Zeitlang; Zeitspanne; Zeitintervall; Zeitdauer; Zeitabschnitt; Zeitdifferenz; Periode; (zeitlicher) Abstand; Frist; Weile; Phase; Zeitraum; (zeitliches … Universal-Lexikon
Dauer — Dau·er die; ; nur Sg; 1 ein Zeitraum (von bestimmter Länge), während dessen etwas gültig ist oder geschieht <auf / für unbestimmte Dauer>: eine Regierung für die Dauer von vier Jahren wählen; für die / während der Dauer der Konferenz || K:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Dauer, die — Die Dauer, plur. car. 1) Das Vermögen zu dauern, oder lange zu währen, die Dauerhaftigkeit. Der Zeug hat eine gute Dauer, ist derb, fest. Es ist eine vortreffliche Dauer in diesem Zeuge. Etwas auf die Dauer machen im gemeinen Leben, es so machen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Von ganzem Herzen (2009) — Filmdaten Originaltitel Von ganzem Herzen Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Margarete von Österreich (1480–1530) — Margarete von Österreich als Witwe, Gemälde Bernards van Orley Margarete von Österreich (* 10. Januar 1480 in Brüssel; † 1. Dezember 1530 in Mecheln) war durch Heirat Fürstin von Asturien und später Herzogin von Savoyen. In der Zeit von 1507 bis… … Deutsch Wikipedia
Kurzer Prozess (Urteil) — Kurzer Prozess bezeichnet die Verhängung und Vollstreckung eines Urteils, wenn die Prozessdauer durch rechtsstaatswidrige Einschränkungen oder auch das Fehlen rechtsstaatlich garantierter prozessualer Elemente in einer kurzen Zeit erfolgt. Solche … Deutsch Wikipedia
Bernhard Victor Christoph-Carl von Bülow — Loriot, 2005 Loriot (* 12. November 1923 in Brandenburg an der Havel), bürgerlich Bernhard Victor Christoph Carl von Bülow, kurz Vicco von Bülow, ist ein deutscher Komödiant und Humorist, Zeichner, Schriftsteller, Bühnenbildner, Kostümbildner,… … Deutsch Wikipedia
Vicco von Bülow — Loriot, 2005 Loriot (* 12. November 1923 in Brandenburg an der Havel), bürgerlich Bernhard Victor Christoph Carl von Bülow, kurz Vicco von Bülow, ist ein deutscher Komödiant und Humorist, Zeichner, Schriftsteller, Bühnenbildner, Kostümbildner,… … Deutsch Wikipedia
Victor von Bülow — Loriot, 2005 Loriot (* 12. November 1923 in Brandenburg an der Havel), bürgerlich Bernhard Victor Christoph Carl von Bülow, kurz Vicco von Bülow, ist ein deutscher Komödiant und Humorist, Zeichner, Schriftsteller, Bühnenbildner, Kostümbildner,… … Deutsch Wikipedia
Christoph Harant, Freiherr von Polschitz und Weseritz — Christoph Harant Freiherr von Polschitz und Weseritz auf Pecka (tschechisch Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic; * 1564 Schloss Klenová/Klenau bei Klatovy/Klattau; † 21. Juni 1621 Prag) war ein böhmischer Adeliger, Diplomat, Komponist … Deutsch Wikipedia