Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

vinni

  • 1 vinni


    vinni (murt), vintti (ark) чердак

    vinni (murt), vintti (ark) чердак vintti: vintti (kaivon) журавль, колодезный журавль

    Финско-русский словарь > vinni

  • 2 vinni

    vinni ( Inf. zu visz) tragen, bringen, fahren

    Magyar-német szótár > vinni

  • 3 vinni

    брать с собой захватить с собой
    * * *
    формы глагола: visz, vitt, vigyen
    1) нести́; везти́

    magával vinni — брать/взять, уноси́ть/унести́, захва́тывать/-вати́ть с собо́й

    2) vhová вести́/повести́; отводи́ть/-вести́; везти́/повезти́; отвози́ть/-везти́ куда
    3) vmire добива́ться/-би́ться чего ( в жизни)

    sokra vinni — сде́лать карье́ру

    4) вести́ (о дороге, следах и т.п.)

    az út a tóhoz visz — доро́га ведёт к о́зеру

    * * *
    ige. ld. visz

    Magyar-orosz szótár > vinni

  • 4 vinni

    vinni (murt), vintti (ark)

    Suomi-venäjä sanakirja > vinni

  • 5 vinni

    аваачих

    Magyar-Mongol szójegyzék > vinni

  • 6 vinni (murt.), vintti (ark.)


    чердак

    Финско-русский словарь > vinni (murt.), vintti (ark.)

  • 7 Všichni jsou vinni, nevyjímám nikoho.

    Všichni jsou vinni, nevyjímám nikoho.
    Tous sont coupables, je n'excepte personne.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Všichni jsou vinni, nevyjímám nikoho.

  • 8 a sírba fog vinni

    he'll be the death of me

    Magyar-ingilizce szótár > a sírba fog vinni

  • 9 magammal fogom vinni

    I will take it with me

    Magyar-ingilizce szótár > magammal fogom vinni

  • 10 nem tudtam sikerre vinni

    I couldn't make a go of it

    Magyar-ingilizce szótár > nem tudtam sikerre vinni

  • 11 чердак

    Русско-финский новый словарь > чердак

  • 12 विन्निभट्ट


    vinni-bhaṭṭa
    m. N. of an author Cat.

    Sanskrit-English dictionary > विन्निभट्ट

  • 13 брать

    beválasztani huzni szerezni elfoglalni megvasarolni bérelni
    напр: билет
    megváltani átvenni kapni vinni magával szedni elvinni
    fogni
    venni
    * * *
    несов. - брать, сов. - взять
    1) (meg)fogni; elvenni

    бери́те, пожа́луста! — tessék, vegyen kérem!

    возьми́те! — vigye el!

    3) ( покупать) (meg)venni, megvásárolni
    4) (деньги взаймы и т. п.) ( у кого) kölcsönvenni ( vkitől); ( книги из библиотеки) (в чём, из чего) kikölcsönözni ( vhonnan)
    5) (просить, взыскивать) kérni, szedni

    ско́лько он берёт? — mennyit kér?

    6) воен ( занимать) bevenni, elfoglalni
    7) ( схватить) ( кого) elfogni ( vkit)
    8) ( нанимать) szerezni; fogadni, (fel)venni; kibérelni

    брать такси́ — taxit fogadni

    9)

    брать на себя́ — magára venni, vállalni

    Русско-венгерский словарь > брать

  • 14 везти

    hozni
    vinni
    * * *
    I
    1) szállítani; fuvarozni
    2) ( куда) hozni, vinni ( vhová)
    II несов. - везти́, сов. - повезти́
    ( кому) szerencséje van ( vkinek), sikerülni

    ему́/ей везёт — (jól) megy neki

    мне повезло́ — szerencsém volt

    Русско-венгерский словарь > везти

  • 15 нести

    напр: опоры несут вес моста
    tartani terhelni viselni
    hozni
    vinni
    * * *
    1) vinni; hozni
    2) tartani, hordozni
    3) ( переносить) viselni; szenvedni; ( исполнять) teljesíteni
    4) (только 3 л.) (о ветре, воде, толпе и т. д.) magával ragadni, hajtani, sodorni; száguldani

    ве́тер несёт ту́чи — a szél fellegeket kerget

    5) (только 3 л.)

    несёт( чем) dől, árad

    Русско-венгерский словарь > нести

  • 16 носить

    viselni
    vinni
    * * *
    1) hord(oz)ni; vinni; cipelni
    2) (об одежде, причёске и т. д.) viselni, hordani
    3) (о ветре, воде, толпе и т. д.) sodorni, hordani; lengetni

    Русско-венгерский словарь > носить

  • 17 erő

    сила мощь,энергия
    * * *
    формы: ereje, erők, erőt
    си́ла ж; эне́ргия ж

    lelki erő — си́ла ду́ха

    a szokás ereje — си́ла привы́чки

    közös erövel — сообща́

    * * *
    [\erőt, ereje, \erők] 1. (fizikai, testi) сила;

    egyenlő \erők — равные силы;

    egyenlőtlen \erők — неравные силы; ellenállhatatlan/leküzdhetetlen \erő — непреодолимая сила; hihetetlen \erő — неимоверная сила; kézi \erővei ás — копать вручную; nagy \erő — крупные силы; természeti \erő — стихия; a természet \erőit leigázza — покрить стихии; testi \erő — физическая сила; a szél ereje — сила ветра; nincs jártányi ereje — у него нет сил двинуться с места; ereje végső megfeszítésével — с крайним напряжением сил;

    2. fiz., müsz. сила, энергия;

    centrifugális \erő — центробежная сила;

    centripetális \erő — центростремительная сила; eleven \erő — живая сила; eredő \erő — результирующая сила; kohéziós \erő — сила сцепления; mágneses \erő — магнитная сила; nehézségi \erő — сила тяжести; a nehézségi \erő törvénye — закон земного притяжения; taszító \erő — сила отталкивания; tehetetlenségi \erő — сила инерции; vonzó \erő — сила притяжения;

    3. átv. сила;

    alkotó \erő — творческая сила;

    megmutatkozott — а nép. alkotó ereje творческие силы народа проявились; anyagi erejéhez képest — по его/её средствам; bizonyító \erő — убедительность; csodatevő \erő — чудотворная сила; vminek az elemi ereje — стихийная сила/стихийность чего-л.; kifejező \erő — выразительность; mozgató \erő — движущая сила; двигатель h., пружина; vminek a mozgató ereje — главный нерв/двигатель

    чего-л.;

    meggyőző \erő — убедительность; сила убеждения;

    a meggyőző \erő hiánya — неубедительность; ösztönző \erő — рычаг; pusztító \erő — разрушительная сила; serkentő \erő — побудительная сила; szellemi \erő — умственная сила; teremtő \erő — творческая сила; a szokás ereje — сила привычки; stílusában nincs \erő — в его стиле нет силы; lesz \erőnk hozzá — сил у нас достанет; \erőm cserbenhagyott/elhagyott — силы изменили мне; ereje fogy — увянуть; szépségének erejével elbűvöli a férfiakat — силой красоты она обвораживает мужчин;

    4. (hatalom) сила, мощь, мощность, власть;

    a népi demokrácia ereje — власть народной демократии;

    az ország gazdasági és politikai ereje — экономическая и политическая мощь страны; harci/katonai \erő — боевая/военная мощь; a proletariátus ereje — сила пролетариата;

    5. jog. сила;

    kötelező \erő — обязательная сила;

    általánosan kötelező \erő — общеобязательность; a törvény erejénél fogva — в силу закона; a törvény visszaható ereje — обратная сила закона;

    6.

    a szeszes italok ereje — крепость напитков;

    a kávé ereje elszállt — крепость кофе прошла/ушла;

    7.

    kat. fegyveres \erők — вооружённые силы;

    légi \erők — воздушные силы; szárazföldi \erők — сухопутные силы; tengeri \erők — морские силы;

    friss erőket dob be a támadásba бросить в атаку свежие силы;
    8. {más csoportosulásról) силы n., tsz.;

    az ország demokratikus \erői — демократические силы страны;

    a haladó/progresszív \erők — прогрессивные силы;

    9. (munkaerő) силы n., tsz., кадры h., tsz.;

    fiatal \erő — молодой помощник, (nő) молодая помощница;

    fiatal \erőt ad segítségül vki mellé — дать кому-л. в помощь молодого работника; tudományosan kiképzett \erők — научно подготовленные кадры;

    10.

    szól. ereje teljében — в расцвете сил;

    érveinek ereje — сила аргументов/доводов; \erőben van — в силах; míg \erőben vagyok, dolgozni fogok — пока в силах, буду работать; java erejében — во цвете сил; teljes erejében — в полном соку; még jó \erőben van — он ещё крепок на ногах; saját erejében nem bízó — неуверенный в своих силах; teljes szellemi és testi \erőben — в полной умственной и физической силе;

    saját/a maga erejéből своими силами; за счёт своих собственных сил;
    teljes erejéből изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи/силы; (ütésről stby.) с маху; со всего маху; teljes erejéből közreműködik оказать всемерное содействие;

    erejéhez képest/mérten — по мере сил; в меру своих сил; по (его) силам; сообразно с (его) силами;

    erejéhez mért — посильный; erejéhez mért munka — посильный труд; erejéhez mért feladat — посильная задача; nem az erejéhez mért — непосильный; erejéig — стоимостью до …; tíz forint erejéig ( — стоимостью) до десяти форинтов; tíz rubel erejéig ( — стоимостью) до десяти рублей; száz forint erejéig vásárolhat — сделать покупки до ста форинтов;

    erején felül

    a) (fiikailag) — сверх силы;

    ez erején felül van это ему не в подъём;

    b) (vagyonilag) — выше своих средств;

    erején felül költ. жить не по средствам; жить выше своих средств;
    erején felüli непосильный;

    \erőnek-erejével

    a) (erőszakkal) — насильно, силком;
    b) (mindenáron) во что бы то ни стало; (új) \erőre kap подкрепляться/ подкрепиться, поправляться/поправиться, оживляться/оживиться, крепнуть/окрепнуть;
    \erőt ad — давать/дать силу/силы;
    ez adott neki \erőt — это дало ему силу; ez az érzés új \erőt adott neki — это чувство сообщало ему новую силу; elaprózza erejét — размениваться/разменяться на мелочи: \erőt gyűjt — собраться с силами; kiadja erejét — тратить силы; kifejti erejét — развёртывать/развернуть силы; erejét nemi kímélve — не жалея сил; minden erejét latba veti — прилагать/приложить все старания/ силы; megfeszíti erejét — напрягать свой уси- лия; minden erejét megfeszíti — употребить все усилия; ez meghaladja erejét — это свыше его сил; это ему не по силам; это было ему не под силу; это ему не в подъём; ez a feladat meghaladja erejét — это превышает его силы; эта задача ему не по плечу; kitűnt, hogy a feladat meghaladja az erejét — задача оказалась непосильной; erejét meghaladó — непосильный; megmutatja erejét — развёртывать силы; megsokszorozza erejét — умножить свой силы; \erőt merít vmiből — черпать силу в чём-л.; \erőt önt vkibe — подкреплять/подкрепить; a siker új \erőt öntött belé — успех влил в него новую силу; összeméri erejét vkivel — мериться силами с кем-л.; соперничать с кем-л. (в чём-л.); őszszeszedi az erejét — собраться с силами; szétforgácsolja erejét — разбрасывать/разбросать силу; дробить свой силы; túlbecsüli erejét — переоценивать/переоценить свой силы; erejét veszti — обессилеть;

    \erőt, egészséget! здравия желаем!/(ba 1.

    személy mondja) — желаю !;

    \erőt vesz vmin — осиливать/осилить, пересиливать/пересилить, перемогать/перемочь, перебороть, побороть (mind) что-л.; \erőt vesz betegségén — перемогаться; \erőt vesz érzésein — владеть своими чувствами; \erőt vesz félelmén — перебороть v. пересиливать/пересилить страх; \erőt vesz felindulásán — взять себя в руки; \erőt vesz lustaságán — побороть в себе лень; \erőt vesz rajta (vmi) — одолевать/одолеть кого-л.; \erőt vesz rajta az elérzékenyülés — умиление одолело его; \erőt vesz rajta a lustaság — лень одолевает его; \erőt vesz magán — побороть себя; овладевать/овладеть собой; vegy. \erőt magadon — пересиль ты себя; \erőtől duzzadó — пышащий здоровьем; \erőmtől telhetőén — зависимо от моей силы; по мере (моих) сыл; megteszek mindent, ami \erőmtől telik — сделаю всё, что в моих силах; \erővel — силой, напролом; vkinek, vminek az erejével — силами кого-л., чего-л.; \erővel elvesz vmit — взять силком что-л.; nem győzi \erővel — сила не берёт; nem vet számot erejével — не рассчитывать своих сил; \erővel kell őt az orvoshoz vinni — его силой нужно вести к врачу-; azzal az \erővel — с этой силой; közös/ egyesült \erővel — объединёнными/соединёнными/ общими силами/усилиями; elemi \erővel — стихийно; fegyveres \erővel — силой оружия; fokozott \erővel — усиленно; friss/új \erővei kezd munkához — приниматься со свежими/новыми силами за работу; minden \erővel- — всеми силами; minden erejével azon van, hogy — … стараться изо всех сил; teljes \erővel — вовсю; во весь дух; во всю силу; в полную силу; teljes \erővel dolgozik — работать в полную силу; teljes \erővel dühöng — свирепствовать во всю силу; teljes \erővel fut — бежать вовсю; teljes \erővel odavág/ odaüt — ударить смаху; a háború teljes \erővel dúlt — война была в разгаре; utolsó erejével — собрав остаток;

    11.

    közm. többet ésszel, mint \erővel — действуй не силой, а умением; действуй умом, а не силой; и сила уму уступает

    Magyar-orosz szótár > erő

  • 18 sok

    * * *
    1.
    мно́го, нема́ло кого-чего

    sok esetben — во мно́гих слу́чаях

    sok minden — мно́гое

    sok ember — мно́го наро́ду

    nem sok — немно́го, ма́ло кого-чего

    2. сущ
    мно́гое, мно́го

    sokat járni vhová — ча́сто ходи́ть на что

    sokba kerülni — до́рого сто́ить

    több a soknál — э́то уже́ сли́шком

    * * *
    szn [több]
    I
    mn-ként 1. много/немало + birt e.;

    \sok alkatrészes — многодетальный;

    \sok betegeskedés — частые заболевания; \sok ember — многие; много людей/народу; \sok esetben — во многих случаях;

    a legtöbb esetben в большинстве случаев; большей частью;

    \sok éven át — в течение ряда лет;

    \sok ezer — много тысяч; \sok ezerfőnyi — многотысячный; \sok ezerfőnyi tömeg — многотысячная толпа; \sok helyen/ helyütt — на/во многих местах; \sok idő telt el azóta — немало времени уплыло с тех пор; \sok ideig — долгое время; долго; \sok irányú érdeklődés — многосторонний интерес; \sok irányú tehetség — многогранный талант; \sok ízben — многократно, неоднократно; не раз; \sok kilométeres — многокилометровый; \sok könyvet elolvastam — я прочитал много книг; és \sok más — и много других; \sok minden — многое; \sok minden megváltozott a világon — многое на свете переменилось; \sok mindent tudók róla mesélni — могу вам сообщить v. рассказать о нём многое; \sok napos — многодневный; \sok népnél — у многих народов; \sok ország — ряд стран; \sok pénz — большое количество денег; elég \sok pénz — немальые деньги; \sok száz évvel ezelőtt — много сот лет тому назад; \sok szerencsét! — желаю вам счастья!; \sok szó esik róla — часто говорит о нём v. об этом; \sok szótagú — многосложный; \sok tekintetben — во многих отношениях; \sok utánjárás — много беготни; \sok a dolgom — у меня много работы; önnek mindig \sok a dolga — вы всегда заняты; \sok az elintéznivalóm — мне надо многое сделать; elmondani is \sok — и рассказать трудно; egy szó nem \sok, de annyit se mondott — он ни слова не сказал; ami \sok, az \sok — что много, то много; annyi ott a nép., hogy \sok — людей там куча/море; ez már \sok is a jóból — это уже слишком; слишком жирно будет; szól. \sok hűhó semmiért — много шуму из ничего; közm. \sok beszédnek sok az alja — больше говорить, больше согрешить; много речи, да мало толку; \sok jó ember elfér kis helyen — в тесноте, да не в обиде;

    2.

    {más jelzővel v. hat.-valy elég \sok — немалочисленный;

    jó \sok — хороший; jó \sok bort ivott — выпил хорошую порцию вина; nagyon \sok — очень много; многовато; море/масса/ туча/vál. легион чего-л.; nagyon \sok pénze van — у него уйма денег; не знать счёта деньгам; tenger \sok — ушат/vál. океан чего-л.; túlságosan/ biz. túl \sok — слишком много; kissé túl \sok — многовато;

    3.

    nem \sok — немного/biz. немножко + bírt e;

    nincs \sok pénzem — у меня денег не густо;

    II

    fn.-ként [\sokat, \soka, \sokak] 1. — многое; много (чего-л.);

    vkinek \sok van vmiből — у кого-л. много чего-л.; nagyon \sok van belőle — хоть пруд пруди; \sok kell még ahhoz, hogy — … много ещё нужно для того, чтобы …; \sok van a rovásán — он во многом виноват; nem \sok van neki hátra — ему не долго осталось жить; szól. не жилец на белом свете; ez már \sok ! — ну, это уж(е) слишком ! это уж чересчур! \sok lesz! жирно будет! közm. a jóból is megárt a \sok хорошенького понемножку/ понемногу;

    2.

    (rágós alakok, hat.-szerűen} \sokba kerül — дорого стоит; е két könyv. \sokban hasonlít egymáshoz, de \sokban különbözik is эти две книги во многом схожи между собой, но и во многом различаются;

    ez \sokban hozzájárult ahhoz, hogy — … это во многом способствовало тому, что …; önnek \sokban igaza van — во многом вы правы; a \sokból elvesz egy keveset — от многого взять немного/ biz. немножко; \sokért nem adnám, ha/ hogy — … дорого бы я дал, чтобы …; ez már több volt a \soknál — это было уже сверх меры; de kérem, ez már több a \soknál! — однако, это уж слишком!; nem \sokoh múlt {kis híja volt) — за малым дело стало; ez több a \soknál — это уже чересчур; \sokra becsül vkit — высоко ценить кого-л.; (tisztel) глубоко уважать; \sokra értékel vmit — дать высокую оценку чему-л.; ezzel nem mégy \sokra — с этим далеко не уедешь; közm. \sok kicsi \sokra megy — копейка рубль бережёт; зёрнышко к зёрнышку будет мешок; ручьи образуют реки; капля и камень долбит; \sokra rúg (vmely összeg) — составлять большую сумму; \sokra tartja magát — думать много о себе; \sokra tartja a maga/saját munkáját — он высоко ценит свою работу; \sokra viszi — успевать/успеть, преуспеть; многого добиться; komoly reményekre jogosító férfi, aki még \sokra fogja vinni — это многообещающий человек, который далеко пойдёт; \sokat — помногу; jó \sokat — порядочно; \sokat ad vmire — дорожить чём-л.; придавать большое значение чему-л.; \sokat akar — он многого хочет; \sokat beszél — он много говорит; ma \sokat dolgoztam — сегодня я много работал; \sokat él — жить в своё удовольствие; rég. быть вивёром; \sokat (sokáig) élt — он долго жил; \sokat emleget vkit — часто вспоминает кого-л. v. о ком-л.; ez \sokat ér — это ценно; \sokat érő — ценный; nem \sokat ér — дёшево стоит; \sokat eszik — он много ест; (egy alkalommal) он ест помногу; \sokat evő ember — прожора h., n.; \sokat fáj a feje — у него часто болит голова; \sokat fejlődött — он значительно развился; jó \sokat fizettem a könyvért — я заплатил за книгу недёшево; \sokat ígér — много обещать; \sokat ígérő — многообещающий; túlságosan \sokat ivott — он выпил лишнее; \sokat jár színházba — много/часто ходить в театр; \sokat járkáltunk a város utcáin — мы много ходили улицам города; \sokat játszott darab — много раз сыгранная пьеса; \sokat jelentő — многозначительный; \sokat jelentő pillantás — многозначительный взгляд; \sokat képzel magáról — думать много о себе; заноситься/занестись; itt \sokat lehet tanulni — здесь можно многому научиться; túl \sokat enged meg magának — позволить себе слишком много; \sokat megért már életében — он много испытал в жизни; \sokat megtesz értem — он многое делает для меня; ez nem \sokat mond — это мало значит; \sokat mondó — многоговорящий; \sokat mutat
    a) (jó hatást kelt) — производить хорошее впечатление;
    b) (pl. dekoltált nő) слишком много показать v. открыть;
    \sokat tárgyalt kérdés — часто обсуждавшийся вопрос;
    \sokat tesz értem — он многое делает для меня; \sokat tudó — много знающий; \sokat vár vkire — долго ждать кого-л.; jó \sokat kellett várni — ждать пришлось порядочно; \sokat várnak tőlünk — они ожидают многого от нас; ezt — а kérdést már \sokat vitatták этот вопрос был часто предметом дискуссии; közm. ki \sokat markol, keveset fog — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь; кто много начинает, мало оканчивает; \sokkal vagyok neki adósa
    a) (pénzzel) — я ему много должен;
    b) óív я ему многим обязан;
    nem \sokkal vmi előtt — незадолго до чего-л.;
    nem \sokkal az ön érkezése előtt telefonáltak — незадолго до вашего прихода звонили по телефону; nem \sokkal a vizsgák után — вскоре после экзаменов;

    3.

    (személy) \sokak — многие;

    \sokak szemében — в глазах многих; \sokak fejében megfordult már ez a gondolat — у многих появлялась уже эта мысль; egy a \sok közül — один из многих; ez \sok aknák tetszik — это нравиться многим; \sokakat nyugtalanít — беспокоить многих

    Magyar-orosz szótár > sok

  • 19 tánc

    * * *
    формы: tánca, táncok, táncot
    та́нец м; пля́ска ж
    * * *
    [\táncot, \tánca, \táncok] 1. танец; (főleg népi) пляска;

    báli \táncok — бальные танцы;

    klasszikus \táncok — классические танцы; lakodalmas \tánc — свадебный танец; modern \tánc — современный/модный танец; népi \tánc — народная пляска; népi \táncok — народные танцы; magyar népi \táncok — венгерские народные танцы; páros \tánc — парный танец; üveges \tánc — танец с бутылками; belemelegszik a \táncba — растанцеваться, расплясаться; \táncba indul
    a) (hazulról) — пойти на танцы;
    b) (tánchelyiségben) пойти танцевать;
    \táncra felkér — пригласить на танец;
    \táncra perdül — затанцевать; (népi tánccal kapcsolatban) заплясать; пуститься в пляс; vmely \táncot bemutat — протанце вать, станцевать; (népi táncot) сплясать; \táncot jár — танцевать; (népi) плясать/сплясать; orosz népi \táncot jár — плясать русскую; guggolós \táncot jár — плясать v. танцевать в присядку; megnyitja a \táncot — открыть танцы;

    2. zene. танец;

    Brahms Magyar \táncai — Венгерские танцы Брамса;

    3.

    átv. a ló \tánca — танец лошади;

    a medve \tánca — медвежья пляска;

    4.

    szól. (most) kezdődik a \tánc — теперь начинается скандал;

    elkezdődik v. elkezdődött a \tánc ! — пойдёт v. пошла потеха!; nincs vége a \táncnak — дело ещё не кончено;

    5.

    szól. szabad a \táncl (minden meg van engedve) — всё можно v. разрешено! közm. könnyű Katát \táncba vinni она легко поддаётся на уговоры; с ней легко сладить

    Magyar-orosz szótár > tánc

  • 20 túlzás

    * * *
    формы: túlzása, túlzások, túlzást
    преувеличе́ние с

    túlzásba vinni vmit — доводи́ть до кра́йности что

    * * *
    [\túlzást, \túlzása, \túlzások] 1. преувеличение, экстремизм, biz. пересаливанье, пересол, натяжка;

    költői \túlzás — художественное преувеличение;

    \túlzás nélkül — без преувеличений; minden \túlzás nélkül — без всакой натяжки; \túlzás nélkül állíthatom — я не преувеличиваю, утверждая, что…; \túlzás a tréfában — пересол в шутках; ez \túlzás — это преувеличение; это уж слишком!; \túlzásba visz — преувеличивать/преувеличить;

    2. {szépítés) прикраса, прикрашивание;

    ebben a leírásban sok — а \túlzás в этом описании много прикрас;

    3. pol. загиб;
    4. szính. (játékban) утрировка, утрирование; 5. (szélsőség) крайность;

    \túlzásokba esik — доходит до крайности; впадать/впасть в крайности; расходиться/разойтись

    Magyar-orosz szótár > túlzás

См. также в других словарях:

  • Vinni — Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • Vinni — (avant 1930: Finn) est un bourg (alevik) estonien appartenant à la commune de Vinni dans le Virumaa occidental (anciennement: Wierland). Sa population était de 1 025 habitants en 2008. Portail de l Estonie …   Wikipédia en Français

  • Vinni — Original name in latin Vinni Name in other language Myza Vinni, Vinni, Vinni Asundus State code EE Continent/City Europe/Tallinn longitude 59.29583 latitude 26.43222 altitude 95 Population 1032 Date 2012 01 17 …   Cities with a population over 1000 database

  • Vinni — Sp Vinis Ap Vinni L Estija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Vinni Hotell — (Vinni,Эстония) Категория отеля: Адрес: Sõpruse 16, 46601 Vinni, Эстония …   Каталог отелей

  • Vinni Hostel — (Vinni,Эстония) Категория отеля: Адрес: Sõpruse tee 2, 46601 Vinni, Эстония …   Каталог отелей

  • Vinni vald — Admin ASC 2 Code Orig. name Vinni vald Country and Admin Code EE.08.0900 EE …   World countries Adminstrative division ASC I-II

  • vinni-bhaṭṭa — विन्निभट्ट …   Indonesian dictionary

  • Commune de Vinni — 59°17′4″N 26°24′41″E / 59.28444, 26.41139 …   Wikipédia en Français

  • Zazel — Infobox Film name = Zazel image size = 220px caption = Gina LaMarca (left) and Sasha Vinni featured on the DVD cover for Zazel director = Philip Mond producer = writer = narrator = starring = Penthouse Pets music = cinematography = editing =… …   Wikipedia

  • Aruküla, Lääne-Viru County — Aruküla   Village   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»