-
81 Alibi
n -s,- -s юр.sein Alibi nachweisen ( beweisen) — доказать своё алибиsich (D) ein Alibi verschaffen — обеспечить себе( ложное) алиби; перен. снять с себя вину ( ответственность) за что-л. -
82 Ansehen
n -s1) вид; внешностьj-n (nur) von ( vom) Ansehen kennen — знать кого-л. (только) в лицоdie Sache hat ein anderes Ansehen gewonnen — дело приняло другой оборот, дело выглядит по-другомуsich (D) ein vornehmes ( wichtiges) Ansehen geben — напускать на себя важность, принимать важный видsich (D) Ansehen erwerben ( verschaffen) — приобрести ( снискать) уважениеj-s Ansehen untergraben ( schädigen), j-n um sein Ansehen bringen — дискредитировать кого-л., подрывать чей-л. авторитетin hohem Ansehen stehen ( sein) — быть в большом почёте, пользоваться большим почётом3)das Ansehen kostet nichts — разг. смотри(те) себе на здоровье; смотреть - смотри, да не трогайohne Ansehen der Person — невзирая на лица••vom (bloßen) Ansehen wird man nicht satt — посл. с погляденья сыт не будешь -
83 Arbeitserleichterung
-
84 Aufklärung
f =1) выяснение; объяснениеdie Aufklärung eines Verbrechens — раскрытие преступления2) ( über A) разъяснение, информация (о чём-л.); просвещение (б. ч. относительно развития человеческого организма и вопросов пола)kulturelle Aufklärung — культурно-просветительная работа, повышение культурного уровняsich (D) über eine Frage Aufklärung verschaffen — получить разъяснение по какому-л. вопросу3) агитацияdie politische Aufklärung — политическое просвещение; агитация и пропаганда4) ист. просвещение, эпоха просвещения5) воен. разведка -
85 Aufschluß
m..schlusses,..schlüsse1) тк. sg открывание; отмыкание; отпирание2) геол. разведка3) объяснение, разъяснениеj-m über etw. (A) Aufschluß geben — разъяснять кому-л. что-л.; позволять кому-л. судить о чём-л.sich (D) über etw. (A) Aufschluß verschaffen — разобраться в чём-л., получить разъяснение о чём-л.über etw. (A) Aufschluß suchen — искать объяснений чему-л.j-n um Aufschluß bitten — просить у кого-л. разъяснений, просить кого-л. объяснить4) тк. sg горн. вскрытие ( месторождения); освоение (месторождения, строительной площадки)5) геол. обнажение ( пород)6) хим., тех. растворение, переведение в растворимое ( удобное для переработки) состояние -
86 Bewegung
f =, -en1) движениеaktive Bewegung — мед. активное движениеsich (D) Bewegung machen ( verschaffen) — совершать моцион, прогуливатьсяj-m viel Bewegung in frischer Luft verordnen — рекомендовать кому-л. продолжительный моцион на свежем воздухеin Bewegung geraten( kommen), sich in Bewegung setzen — приходить в движение, трогатьсяdie ganze Stadt war in Bewegung — весь город был на ногах, весь город пришёл в движение; весь город был охвачен волнениемalle Hebel ( Himmel und Hölle) in Bewegung setzen — перен. приводить в движение все рычаги, нажимать на все кнопки, пускать в ход все средства, прилагать все усилияj-n in Bewegung setzen — перен. заставить кого-л.; пошевелиться ( потрудиться)2) движение, жестeine Bewegung des Kopfes — поворот головыeine Bewegung machen — шевельнуться; пошевелить (рукой, ногой); сделать движение ( жест)3) (общественное) движение; (массовое) выступление4) возбуждение; волнение; умиление, растроганностьseine Rede brachte alle in Bewegung — его речь всех взволновалаin tiefster ( in äußerster) Bewegung sein — быть в глубоком душевном волнении5) воен. манёвр; движение; передвижениеaus der Bewegung feuern — воен. вести огонь с ходу, стрелять с ходуTruppen in Bewegung setzen — двинуть войска, начать( пере)движение войск6) перевозка, транспортировка7) ком. оборот -
87 Einblick
m -(e)s, -e1) ( in A) взгляд (на что-л.); ознакомление (с чем-л.)Einblick in etw. (A) haben — иметь представление о чём-л., быть в курсе дела; иметь возможность ознакомиться с чем-л.Einblick in etw. (A) bekommen ( gewinnen, sich (D) verschaffen) — выяснить что-л.; ознакомиться с чем-л.j-m Einblick in etw. (A) geben ( gewähren) — познакомить кого-л. с чем-л., ввести кого-л. в курс делаEinblick in etw. (A) nehmen — (бегло) ознакомиться с чем-л., просмотреть что-л.; наблюдать за чем-л.; вникать во что-л.den Einblick verwehren ( verweigern) — воспрепятствовать ознакомлению с чем-л. -
88 Einfluß
m..flusses,..flüsse1) влияниеEinfluß haben ( ausüben) — иметь ( оказывать) влияние; пользоваться влияниемseinen (persönlichen) Einfluß geltend machen — использовать своё( личное) влияниеsich (D) Einfluß zu verschaffen wissen — уметь завоевать авторитет(an) Einfluß gewinnen ( verlieren) — приобретать ( утрачивать) влияниеfremden Einflüssen zugänglich sein — поддаваться чужому влияниюunter j-s Einfluß stehen — находиться под чьим-л. влиянием -
89 Eingang
m -(e)s,..gänge1) вход (напр., в здание)2) тк. sg доступEingang finden — входить в употребление; быть принятым; найти доступ; проникнутьsich (D) Eingang verschaffen — получить доступ (куда-л., к чему-л.)3) тк. sg прибытие, поступление, получение (корреспонденции, заказов)den Eingang des Telegramms bestätigen — подтвердить получение телеграммыEingang vorbehalten (сокр. E. v.) — канц. при условии( предварительного) получения ( поступления) (денег, письма)4) pl поступления (почта, товары и т. п.)die Eingänge buchen — записывать ( вносить в книгу) поступления, вести письменный учёт поступлений5) тк. sg начало; вступление; введение (напр., к статье)6) радио вход ( приёмника) -
90 Einlaß
-
91 Gehör
n -(e)s1) слухkein Gehör haben — не иметь( музыкального) слухаGehör finden — быть услышанным, быть выслушанным; найти откликsich (D) bei j-m Gehör verschaffen — заставить кого-л. (вы) слушать себя, добиться внимания ( к своим словам); добиться аудиенции у кого-л.nach dem Gehör — на слух, по слухуum Gehör bitten — просить выслушать себя, просить внимания ( к своим словам); просить аудиенциюetw. zu Gehör bringen — исполнить, рассказать, спеть, сыграть что-л.2) охот. уши ( хищных зверей) -
92 Gehorsam
m -sпослушание, повиновениеj-m den Gehorsam verweigern ( versagen, (auf) kündigen) — выйти из чьего-л. повиновения, отказать в повиновении кому-л.j-n unter seinen Gehorsam bringen — покорять, подчинять кого-л.sich (D) bei j-m Gehorsam verschaffen — заставлять кого-л. слушаться( повиноваться)zum bewußten und freiwilligen Gehorsam erziehen — воспитывать в духе сознательной дисциплины -
93 Gelegenheit
f =, -en1) (удобный) случай, возможность, поводeine festliche Gelegenheit — торжественный случайich hatte Gelegenheit, eine Gelegenheit bot sich mir — мне представился случайich hatte keine Gelegenheit, dort gewesen zu sein — мне не довелось там побыватьdie Gelegenheit benutzen ( ergreifen, nehmen), sich (D) die Gelegenheit nicht entgehen lassen, разг. die Gelegenheit beim Schopfe fassen ( packen) — воспользоваться( благоприятным) случаем, не упустить случаяj-m Gelegenheit geben ( bieten, verschaffen) (zu + inf) — дать ( предоставить) кому-л. возможность (сделать что-л.)eine Gelegenheit verpassen ( versäumen, ungenutzt vorübergehen lassen, разг. verschlafen) — не воспользоваться( благоприятным) случаемsich (D) eine Gelegenheit entschlüpfen( entgehen) lassen — упустить удобный случайGelegenheit machen — заниматься сводничествомbei der ersten besten Gelegenheit, bei erster Gelegenheit — при первом удобном случае•• -
94 Geltung
f =, -enзначение; значимость; ценность; юр. действие, действительность ( закона)sich (D) Geltung verschaffen — приобрести влияние, завоевать авторитетaußer Geltung sein — потерять( свою) силу ( (своё) значение); выйти из обращения (напр., о денежных знаках)in ( von) Geltung sein, sich in Geltung befinden — канц. быть действительным, иметь силуzur Geltung kommen ( gelangen) — проявиться, сказаться; найти применениеsich zur Geltung bringen — заставить считаться с собой -
95 Gesamtüberblick
mобщий обзор; общее впечатление (über A о чём-л.)sich (D) einen Gesamtüberblick verschaffen — составить себе общее представление -
96 Gewißheit
f =, -enуверенность; достоверностьdie Gewißheit haben, daß... — быть уверенным, что...(die) Gewißheit über etw. (A) bekommen ( erhalten) — убедиться в чём-л.; получить достоверные сведения о чём-л.sich (D) Gewißheit über etw. (A) verschaffen — удостовериться в чём-л.zur Gewißheit werden — подтвердиться, оказаться правильным -
97 Klarheit
f =1) ясность, прозрачность2) ясность, понятность, вразумительность; внятностьrestlose ( volle) Klarheit — полная ясность (в чём-л.)an Klarheit gewinnen — становиться яснее ( о деле)sich (D) über etw. (A) Klarheit verschaffen, über etw. (A) Klarheit schaffen — внести ясность во что-л. -
98 Knigge
m -s и =, =книга ( правила) хорошего тона (по имени автора - Книгге, 1752-1796 гг.)j-m einen Knigge empfehlen ( verschaffen) — ирон. рекомендовать кому-л. ознакомиться с правилами хорошего тона -
99 Recht
n -(e)s, -e1) право (на что-л.)ausschließliches Recht — исключительное право, привилегияbedingtes Recht — юр. условное правоdingliches Recht — юр. вещное правоdispositives Recht — юр. диспозитивное правоmaterielles Recht — юр. материальное правоobjektives Recht — юр. объективное правоsubjektives Recht — юр. субъективное правоdas Recht zur Begnadigung — юр. право помилованияdas Recht freier Durchfahrt — дип. право "мирного прохода" (напр., судов)das Recht über Leben und Tod — право казнить и миловатьdein Recht soll dir werden — получишь, что тебе положено( по праву); ты своё получишьein Recht ausüben — юр. осуществлять право (на что-л.)sein Recht behaupten — отстаивать своё правоj-m das Recht auf etw. (A) einräumen — предоставить кому-л. право на что-л.sein Recht erzwingen — добиться (силой) своего (права)seine Rechte auf etw. (A) geltend machen — предъявить свои права на что-л.ein Recht auf etw. (A) haben — иметь право на что-л.(sein) Recht suchen ( verlangen, fordern) — добиваться своего ( своих прав)sich (D) Recht verschaffen — добиться своего ( своих прав)sich (D) das Recht vorbehalten — оставить ( оговорить) за собой правоalle Rechte vorbehalten — право переиздания принадлежит исключительно издательству ( автору) ( надпись на обороте титульного листа книги)j-s Rechte wahrnehmen — представлять ( защищать) чьи-л. праваauf sein Recht pochen — (упрямо) настаивать на своём праве; во всеуслышание заявлять о своём праве, выставлять своё правоin seine (alten) Rechte eintreten — (вновь) вступать в свои праваzu seinem Recht kommen — получить принадлежащее ( причитающееся) по праву; взять своёj-m zu seinem Recht verhelfen — помочь кому-л. добиться своего права2) право ( правовые нормы); закон, законностьbürgerliches Recht — юр. гражданское правоgemeines Recht — общее право (действовавшее на территории Германии до конца 19 в.)öffentliches Recht — юр. публичное правоpositives Recht — юр. позитивное ( действующее) правоprivates Recht — частное правоDoktor beider Rechte — ист. доктор обоих прав (рижского и канонического, светского и церковного)das Recht beugen — извращать ( обходить) законRecht sprechen — судить, выносить приговор(ы)das Recht ( (die) Rechte) studieren — изучать право, изучать юриспруденциюdas Recht mit Füßen treten — попирать праваdem Recht ein Schnippchen schlagen — обойти закон; ускользнуть от правосудияGnade für Recht ergehen lassen — сменить гнев на милостьgegen Recht und Gewissen handeln — поступать недобросовестно ( противозаконно)von Rechts wegen (сокр. V. R. W.) — в силу закона, по закону, по праву, по справедливостиdas kommt mir von Rechts; wegen zu — это положено мне по праву (см. тж. 3))wider das Recht — вопреки закону, в нарушение закона3) правота; правильность; правдаim Recht sein — быть правымmit Recht — по праву, правильно, обоснованноvon Rechts wegen hätte er bei der Prüfung durchfallen sollen — по совести говоря, он должен был бы провалиться на этом экзаменеdas besteht zu Recht — это правильно; на это есть все основанияzu Recht oder Unrecht — с основанием или без; по праву ли или нетzwischen Recht und Unrecht nicht unterscheiden können — не знать, что хорошо, а что плохо••Recht muß doch Recht bleiben — погов. закон есть законman muß selbst dem Teufel sein Recht lassen ≈ погов.правда остаётся правдой, на чьей стороне она б ни былаwer die Macht hat, hat das Recht — посл. у кого власть, тот и прав; закон всегда на стороне сильногоwo nichts ist, hat (auch) der Kaiser sein Recht verloren ≈ погов.на нет и суда нетzuviel Recht hat manchen Herrn gemacht zum Knecht ≈ посл. лишняя воля заведёт в неволю -
100 Respekt
m -(e)s1) уважение, почтение; респект; благоговениеj-m Respekt einflößen — внушать кому-л. уважение ( страх)Respekt vor j-m haben — относиться к кому-л. с уважением; благоговеть перед кем-л.; побаиваться кого-л.j-m den Respekt verweigern — отказывать кому-л. в уважении, относиться непочтительно к кому-л.j-m Respekt zollen — оказывать кому-л. (должное) уважение, относиться к кому-л. с (подобающим) уважениемRespekt vor j-m bekommen (разг. kriegen) — проникнуться уважением к кому-л.; почувствовать (благоговейный) страх перед кем-л.sich (D) Respekt verschaffen — заставить уважать себяes an Respekt fehlen lassen — проявлять неуважениеmit Respekt zu sagen — разг. с позволения сказать; простите за выражение
См. также в других словарях:
Verschaffen — Verschaffen, verb. regul. act. 1. * Hervor bringen, veranstalten. Der Herr verschaffte einen großen Fisch, Jonä zu verschlingen, Jon. 2, 1. Eben daselbst Kap. 4, 6f. verschaffte Gott einen Kürbis, einen Wurm, einen Ostwind. Welcher kam und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verschaffen — beliefern; besorgen; versorgen * * * ver|schaf|fen [fɛɐ̯ ʃafn̩] <tr.; hat: dafür sorgen, dass jmdm. etwas zuteil wird, jmd. etwas bekommt (was nicht ohne Weiteres erreichbar ist): er hat uns geheime Informationen verschafft; sie verschaffte… … Universal-Lexikon
verschaffen — ver·schạf·fen; verschaffte, hat verschafft; [Vt] 1 jemandem / sich etwas verschaffen dafür sorgen, dass jemand / man selbst etwas bekommt ≈ jemandem / sich etwas besorgen: jemandem einen Job verschaffen; sich durch Arbeit Geld verschaffen 2 sich … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verschaffen — beibringen, beschaffen, besorgen, erbringen, heranschaffen, herbeibringen, herbeiholen, herbeischaffen, herschaffen, rekrutieren, sichern, verhelfen, vermitteln, versorgen, zukommen lassen, zusammenbringen; (schweiz.): zuhalten; (geh.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
verschaffen, sich — sich verschaffen V. (Aufbaustufe) dafür sorgen, dass jmd. etw. bekommt, etw. besorgen Synonym: beschaffen Beispiele: Zuerst müssen wir uns eine Übersicht über alle Angebote verschaffen. Er hat sich Zugang in die künstlerischen Kreise verschafft … Extremes Deutsch
verschaffen — verschaffe … Kölsch Dialekt Lexikon
verschaffen — ver|schạf|fen; du hast dir Genugtuung verschafft … Die deutsche Rechtschreibung
Jemandem \(auch: einer Sache\) Geltung verschaffen — Wer dafür sorgt, dass eine Person oder Sache respektiert wird, verschafft ihr Geltung: Der neue Polizeichef war mit dem Vorsatz angetreten, dem Gesetz in der ganzen Stadt Geltung zu verschaffen. Als Lehrerin war es ihr immer gelungen, sich bei… … Universal-Lexikon
Sich Gehör verschaffen — Wer sich Gehör verschafft, sorgt dafür, dass man ihn anhört: Er sprang auf den Tisch und versuchte sich Gehör zu verschaffen. Mit ihrer leisen Stimme konnte sie sich kein Gehör verschaffen … Universal-Lexikon
Sich einen guten Abgang verschaffen — Wer sich einen guten Abgang verschafft, sorgt dafür, dass er beim Weggehen einen guten Eindruck hinterlässt: Mit einem Appell an die Öffentlichkeit versuchte sich der Politiker einen guten Abgang zu verschaffen … Universal-Lexikon
Kenntnisse sind die einzige Macht, die man sich verschaffen kann, wenn man sie nicht hat; Macht ist … — Kenntnisse sind die einzige Macht, die man sich verschaffen kann, wenn man sie nicht hat; Macht ist Kraft, und Kraft ist alles. См. Наука сила … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)