Перевод: с французского на узбекский

с узбекского на французский

venu

  • 1 venu

    -ue
    I adj. kelgan, bo‘lgan, amalga oshgan, yuzaga kelgan; la phrase la mieux venue munosib, o‘ng‘ay gap; venu d'une seule pièce ularning tuprog‘i, xamiri bir joydan olingan; venu à terme vaqt-soati yetib tug‘ilgan (chaqaloq); être bien, mal venu yaxshi, yomon qabul qilinmoq, kutib olinmoq; vaqtida, bemavrid kelmoq; être mal venu de bemavrid, o‘rinsiz harakat qilmoq
    II n. un nouveau venu yangi, yaqinda kelgan; le premier venu birinchi uchragan odam.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > venu

  • 2 si

    I conj.
    1. agar, agarda, bordiyu; modomiki; basharti, mabodo …sa; si tu es libre, nous irons ensemble agar sen bo‘sh bo‘lsang, biz birga boramiz; si j'avais su, je ne serais pas venu agar bilganimda, kelmagan bo‘lar edim; viendras-tu? si oui, préviens-moi à l'avance borasanmi? agar borsang, meni oldindan ogohlantirib qo‘y; si on peut dire agar aytish mumkin bo‘lsa; si je ne me trompe adashmasam; un des meilleurs, si ce n'est le meilleur eng yaxshisi bo‘lmagan taqdirda ham eng yaxshilaridan biri; tout va bien, si ce n'est que j'ai un rhume tumov bo‘lib qolganimni hisoblamasa, hammasi yaxshi; s'il revient te voir, c'est qu'il n'a pas de fierté u sening oldingga qaytib kelar ekan, demak uning g‘ururi yo‘q; je dois m'assurer si tout est fait hamma narsaning qilinganligiga ishonch hosil qilishim kerak; tu me diras si c'est lui agar u bo‘lsa, menga aytarsan
    2. go‘yoki, xuddi, -day; il se conduit comme s'il était fou u o‘zini xuddi jinniday tutadi; et si ça tourne mal? agar bu yurishmay qolsachi? si seulement, si au moins je pouvais me reposer! hech bo‘lmasa dam ololganimda edi! s'il avait été plus prudent! u ehtiyotkorroq bo‘lganida edi!
    II nm.inv.loc. avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille iloji yo‘q narsani qilgan bo‘lishardi; agarjonni magarjonga uylantirsang, koshki degan bola tug‘iladi.
    adv. shu darajada, shunchalar, shuncha; il est si bête! u shunchalar ahmoqki! ils ont si mal joué qu'ils ont été sifflés ular shunchalar yomon ijro etishdiki, ularga hushtak chalishdi; loc.conj. si bien que oqibatda, natijada; il n'est pas venu, si bien que la partie n'a pu avoir lieu u kelmadi, oqibatda partiya o‘ynalmadi; il échouera, si malin qu'il soit qancha ayyor bo‘lmasin, u o‘ tolmaydi.
    nm.inv.mus. si (musiqiy gammaning yettinchi notasi).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > si

  • 3 agir

    vi.
    1. harakat qilmoq, ish ko‘rmoq; le moment est venu d'agir harakat qilish payti keldi; agir avec précaution ehtiyot bo‘lib harakat qilmoq; rester sans agir harakatsiz turmoq; agir en ami o‘rtoqlarcha ish ko‘rmoq; je n'aime pas sa manière d'agir buning bunday ish tutishini yoqtirmayman
    2. ta'sir qilmoq, amal qilmoq; ce remède n'agit que lentement dori asta-sekin ta'sir qilyapti; agir sur les événements voqealarga ta'sir ko‘rsatmoq; agir conformément à la loi qonunga muvofiq ish ko‘rmoq.
    vpr.impers. il s'agit de gap haqida borayotir; -ning muhimligi aytilayotir; de quoi s'agit-il nima gap o‘zi, gap nima haqida borayotir? il s'agit maintenant d'être sérieux hozir jiddiy bo‘lish haqida gap ketyapti.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > agir

  • 4 connaissance

    nf.
    1. bilish, anglab yetish; théorie de la connaissance bilish nazariyasi
    2. bilim, ilm, donishlik, ma'lumot, xabardorlik, voqiflik; pl. bilim, ma'lumot; connaissances étendues keng ma'lumot, ilm; en connaissance de cause ishning ko‘zini bilib; porter à la connaissance de xabardor qilmoq, ma'lum qilmoq, bildirmoq; il est venu à ma connaissance menga ma'lum bo‘ldi-ki; prendre connaissance bilib olmoq, tanimoq, bilmoq; prendre connaissance de qqch. tanishmoq, ko‘rmoq; donner connaissance de tanishtirmoq, ko‘rsatmoq; à ma connaissance menga ma'lum bo‘lishicha
    3. ong, shuur, anglash, sezgi, his, tuyg‘u, aql, xayol, es, yod, xotira, zehn, hush; perdre connaissance xushdan ketmoq, behush bo‘lib qolmoq; reprendre connaissance hushiga kelmoq
    4. tanishish, tanishlik, oshnachilik, bilish, xabardorlik; faire connaissance avec qqn. tanishmoq; être, se trouver en pays de connaissance tanishlari orasida bo‘lmoq; il est de ma connaissance u mening tanishim
    5. tanish, oshna; de vieilles connaissances eski oshnalar; une de mes connaissances mening bir tanishim, oshnam.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > connaissance

  • 5 embarquer

    I vt.
    1. odam qo‘ymoq, odam chiqarmoq; yuk ortmoq (transport vositasiga); embarquer des marchandises Tovar, mollarni yuklamoq; bortga yuk ortmoq
    2. shiddatli to‘lqinga yo‘liqmoq, duchor bo‘lmoq; le bateau a embarqué kemani, palubani suv bosdi
    3. fam. hibsga olmoq; la police est venu pour l'embarquer politsiya uni olib ketmoq uchun keldi
    4. fam. o‘g‘irlab olib ketmoq; les voleurs ont embarqué tous les objets de valeur o‘g‘rilar barcha qimmatbaho narsalarni olib ketdilar
    5. fam. aralashtirmoq, tortmoq; on l'a embarqué dans une sombre affaire uni shubhali ishga tortdilar
    II vi.
    1. o‘ tirmoq, chiqmoq, minmoq (transport vositalariga)
    2. palubadan oshib kirmoq (to‘lqin haqida)
    III s'embarquer vt.
    1. kemaga o‘ tirmoq, kemaga chiqmoq; ils se sont embarqués hier pour le Maroc ular kecha kemaga o‘ tirib Marokashga jo‘nab ketdilar
    2. biror shubhali ishga aralashmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > embarquer

  • 6 encore

    adv.
    1. hali, hali ham, haligacha, shu vaqtgacha, shu vaqtga qadar, hanuz; hozircha; personne ne l'a encore rencontré hozircha hech kim uni uchratgani yo‘q; il ne fait pas encore jour haligacha yerga yorug‘ tushmayapti
    2. yana, tag‘in; qaytadan; qo‘shimcha ravishda, qo‘shimcha qilib; donnez-moi encore un morceau de sucre menga yana bir bo‘lak qand bering; il est encore venu u yana keldi
    3. yana ham, yana-da; -dan ham, -roq; cela aggrave encore la situation bu vaziyatni yana-da murakkablashtirmoqda; il est encore plus bête que je ne pensais u men o‘ylaganimdan ham ahmoqroq ekan
    4. lekin, ammo; biroq; shunday bo‘lsa ham, shunga qaramasdan; buning ustiga, shu bilan birga, -dan tashqari; vouloir est bien, encore faut-il pouvoir xohish yaxshi, ammo bajara olmoq ham kerak; cela est inquiétant, encore ne sait-on pas tout bu narsa tashvishga soladi, undan tashqari barcha narsa bizga ayon emas; non seulement il n'a pas écrit, mais encore il n'a pas répondu à ma lettre u menga xat yozmadigina emas, buning ustiga u xatimga ham javob bermadi
    5. loc.conj. encore que garchi; -ga qaramay, -sa ham encore qu'il soit jeune garchi u yosh bo‘ lsa ham.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > encore

  • 7 être

    vi.
    1. bo‘lmoq, bor bo‘lmoq, mavjud bo‘lmoq; je pense, donc je suis men fikrlayapman demak mavjudman
    2. ce livre est à moi bu kitob meniki, bu kitob menga qarashli
    3. la neige est blanche qor oppoqdir, qor oq ranglidur
    4. ko‘makchi fe'l vazifasida keladi: j'ai été en France men Fransiyada edim; j'ai été aimé men sevilgan edim; je me suis promené men sayr qildim; je suis venu men keldim
    5. ce travail est à refaire bu ish qayta bajarilishi kerak
    6. il est de Ferghana u Farg‘onalik; elle est de Paris u parijlik (ayol)
    7. être d'un caractère difficile og‘ir xarakterli bo‘lmoq
    8. biror joyda bo‘lmoq, joylashmoq: je suis à Paris men Parijdaman
    9. bormoq, bo‘lmoq; peut être balki; ehtimol; où en est l' affaire? ish qay ahvolda? j'en suis au troisième volume men hozir uchinchi tomni o‘qiyapman; j'y suis men tushundim, uqdim; qu'est-ce que c'est bu nima? n'est-ce pas? shunday emasmi? être pour yoqlamoq, tarafdor bo‘lmoq.
    nm.
    1. maxluq, jonivor, zot
    2. borliq, mavjudod
    3. qalb, ko‘ngil, vujud; désirer qqn. de tout son être biror kimsani butun vujudi bilan istamoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > être

  • 8 longtemps

    I adv. uzoq, uzoq vaqt, ancha vaqtgacha; parler longtemps uzoq gaplashmoq
    II nm.inv. depuis, pendant, pour longtemps uzoq vaqtdan beri, ko‘pdan beri, uzoq vaqt davomida, uzoq vaqtga; je n'en ai pas pour longtemps men uni uzoq ushlab turmayman; de longtemps, avant longtemps uzoq vaqtda; il y a, voici, voilà longtemps mana ko‘pdan beri; il est déjà venu ici, il y a longtemps u ancha oldin ham bu yerga kelgan edi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > longtemps

  • 9 ne

    adv. il n'ira pas u bormaydi; ne dites pas cela buni aytmang; j'ai menti pour ne pas lui faire de (la) peine men unga ozor bermaslik uchun yolg‘on gapirdim; n'est-ce pas? shunday emasmi? elle n'a que vingt ans u yigirmagagina kirdi; rien n'est encore fait hali hech narsa qilingani yo‘q; nul ne l'ignore hech kim uni bilmaydi; il n'est ni beau ni laid u chiroyli ham xunuk ham emas; nous ne savons s'il viendra biz uning kelish-kelmasligini bilmaymiz; c'est lui, si je ne me trompe pas agar adashmasam, bu o‘sha; n'ayez crainte! qo‘rqmang! on ne peut mieux ortiqrog‘ining iloji yo‘q; litt. que n'est-il venu! afsus, u kelmaptida! je crains qu'il (ne) se fâche men uning achchig‘i kelmasmikan deb qo‘rqaman; pour empêcher qu'il (ne) se blesse o‘zini yaralab olmasin deb ehtiyot qilish uchun; il est plus malin qu'on ne le croit u o‘ylashmaganidan ko‘ra ham ayyorroq; je suis moins riche qu'on ne le dit men aytishganidan ko‘ra kambag‘alroqman; décidezvous avant qu'il ne soit trop tard juda kech bo‘lib qolmasdan bir qarorga keling.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > ne

  • 10 par

    I prép.
    1. bo‘ylab, orqali, -dan (o‘rin); regarder par la fenêtre derazadan qaramoq; il est passé par la fenêtre u deraza orqali o‘ tdi, derazadan o‘tdi; voyager par le monde, de par le monde dunyo bo‘ylab sayohat qilmoq; -ga, -da; être assis par la terre yerda o‘ tirmoq; voitures qui se heurtent par l'avant oldi bilan, orqali urilgan avtomobillar; par en bas tagi bilan, orqali; par ici, par là bu yerdan, u yerdan; loc. par-ci, par-là u yer-bu yerda; il m'agace avec ses “cher monsieur” par-ci, “cher monsieur” par-là u o‘zining u yerda ham, bu yerda ham “muhtaram janob”i bilan mening jonimga tegib ketdi
    2. davomida, paytida; par une belle matinée go‘zal tong paytida
    3. plusieurs fois par jour kuniga bir necha bor; marcher deux par deux ikkita-ikkita bo‘lib yurmoq
    3. tufayli, orqali, tomonidan; il a été gêné par les arbres uni daraxtlar to‘sib qolgan edi; j'ai appris la nouvelle par mes voisins men bu yangilikni qo‘shnilarim orqali bildim; l'exploitation de l'homme par l'homme insonni inson tomonidan ekspluatatsiya qilish
    4. obtenir qqch. par la force biror narsaga kuch orqali erishmoq; répondre par oui ou non ha yoki yo‘q orqali javob bermoq; envoyer une lettre par la poste xatni pochta orqali jo‘natmoq; elle est venu par avion u samolyotda keldi; il a fini par rire u oxiri kuldi; nettoyage par le vide changyutqich bilan uy yig‘ishtirish; loc. par exemple masalan; par conséquent shunday qilib; par suit sababli, tufayli, natijasida; oqibatida, orqasida; par ailleurs bundan tashqari; par contre ammo, lekin, biroq
    5. de par nomi bilan; de par le roi, de par la loi qirol, qonun nomi bilan
    II adv. par trop ortiqcha, juda, o‘ ta; il est par trop égoïste u o‘ ta shaxsiyatparast.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > par

  • 11 premier

    -ière
    I adj. birinchi, dastlabki, oldingi, ilk
    1. dastlabki, oldingi, ilk, birinchi; le premier jour du mois oyning birinchi kuni; n. oyning birinchi kuni, birinchi chislo; le premier janvier, le premier de l'an birinchi yanvar, yangi yil; les premiers pas ilk, birinchi qadamlar; son premier amour uning ilk sevgisi, birinchi muhabbati; la première fois ilk bor; à sa premiere venue, il n'a rien dit dastlabki kelishida u hech narsa demadi; loc. au premier, du premier coup dastlabki urinishdayoq; à première vue, au premier abord bir qarashda; la première jeunesse yoshlikning ilk davri; première nouvelle! yangilik! (men birinchi bor eshityapman); arriver premier, bon premier birinchi bo‘lib, hammadan oldin kelmoq; à la première occasion birinchi qulay fursatdayoq
    3. birinchi, birinchi bo‘lib joylashgan; la première personne du singulier, du pluriel birinchi shaxs birlik, ko‘plik; première partie birinchi qism, boshi; de la première à la dernière ligne birinchi qatoridan oxirgi qatorigacha (boshidan oxirigacha)
    4. litt. dastlabki, oldingi; il ne retrouvait plus sa ferveur première uning oldingi intilishlari yo‘q edi
    5. oldingi, birinchi, birinchi joylashgan; la première (rue) à droite o‘ngdan birinchisi (ko‘cha); au premier rang oldingi qatorda; monter au premier (étage) ikkinchi qavatga ko‘ tarilmoq
    6. har jihatdan birinchi, oliy, eng yaxshi; yetakchi, bosh; première qualité, premier choix oliy nav; jouer le premier rôle bosh rolni ijro etmoq; voyager en première (classe) transportning birinchi klass joyida sayohat qilmoq; le premier ministre bosh vazir; premier violon yetakchi skripkachi
    7. birinchi, noaniq, sodda; les vérités premières hali to‘la aniqlanmagan haqiqatlar; nombre premier sodda son
    8. birinchi, asosiy; les causes premières birinchi sabablar
    II n.
    1. le premier, le premier venu birinchi, birinchi kelgan odam; n. il, elle est parmi les premiers u birinchilar orasida
    2. th. jeune premier, jeune première birinchi jazman, qahramon ayol
    3. nm. premyer (Angliyada)
    4. nm. topishmoqning birinchi iborasi; mon premier, mon second mening birinchim, mening ikkinchim; loc.adv. en premier avvalo, birinchi navbatda, dastlab; c'est ce qui doit passer en premier bu birinchi navbatda o‘ tishi kerak bo‘lgan narsa.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > premier

  • 12 promis

    -ise
    I adj.
    1. voici l'argent promis mana va'da qilingan pul; loc. chose promise, chose due va'daning ustidan chiqmoq kerak
    2. promis à mo‘ljallangan, atalgan, loyiq; yigitchaning kelajagi ajoyib
    II n. unashib qo‘yilgan qiz, yigit, qalliq; kuyov, kelin; il est venu avec sa promise u o‘zining unashib qo‘yilgan qallig‘i bilan keldi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > promis

  • 13 quelquefois

    adv. bir necha bor, bir necha marta; ba'zan, ba'zida, ba'zi vaqtda; onda sonda, ahyon-ahyonda; ora-sira, vaqti vaqti bilan; gohi-gohida; il est quelquefois drôle u ba'zida g‘alati; il est venu quelquefois u bir necha bor keldi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > quelquefois

  • 14 reconnaître

    I vt.
    1. tanimoq; je reconnais cet endroit, j'y suis déjà venu men bu joyni taniyman, bu yerga oldin kelganman; le chien reconnaît son maître it egasini taniydi
    2. farqlamoq, payqamoq, tanimoq; reconnaître une plante o‘simlikni farqlamoq; reconnaître une voix ovozni tanimoq; je reconnais bien là sa paresse men uning dangasaligini bilaman; on ne le reconnaît plus uni tanib bo‘ lmay ketibdi; reconnaître qqn.qqch. à -dan, orqali tanimoq, bilib olmoq; reconnaître qqn. à sa démarche, un arbre à ses feuilles biror kishini yurishidan tanimoq, daraxtni barglaridan tanimoq
    II se reconnaître vpr.
    1. o‘zini tanimoq; je ne me reconnais pas du tout sur cette photo bu rasmda men o‘zimni taniyolmayapman; se reconnaître dans qqn. o‘zini o‘xshatmoq
    2. yo‘l topmoq; comment se reconnaître dans ce dédale de ruelles? bu egri-bugri ko‘chachalarda qanday qilib yo‘l topamiz? ne plus s'y reconnaître adashib qolmaylikda!
    3. bir-birini tanimoq; ils ne se sont pas reconnu, après dix ans de séparation o‘n yillik ayriliqdan so‘ng, ular bir-birlarini tanishmadi
    4. tanilmoq, bilinmoq; le rossignol se reconnaît à son chant bulbul sayrashidan taniladi.
    vt.
    1. tan olmoq, iqror bo‘ lmoq, bo‘yniga olmoq; reconnaître ses torts nohaqligini tan olmoq; il reconnaît avoir menti, qu'il a menti u yolg‘on gapirganligiga iqror bo‘ldi
    2. boshliq, xo‘jayin deb tan olmoq; biror narsani tan olmoq; deb hisoblamoq; c'est le chef reconnu de la rébellion bu qo‘zg‘olonchilar tomonidan tan olingan boshliq; reconnaître une qualité à qqn. biror kishida biror xususiyatning borligini tan olmoq
    3. topmoq, ochmoq, isbot qilmoq, aniqlamoq; reconnaître peu à peu les difficultés d'un sujet oz-ozdan masalaning qiyinchiliklarini aniqlamoq
    4. o‘rganib, tekshirib chiqmoq; ko‘zdan kechirmoq; reconnaître le terrain joyni o‘rganib chiqmoq
    5. mil. razvedka qilmoq; reconnaître les positions pozitsiyalarni, dushman joylashgan joylarni razvedka qilmoq
    6. tan olmoq; tanimoq, e'tirof qilmoq; reconnaître un gouvernement biror davlatni tan olmoq; reconnaître un enfant bolani tan olmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > reconnaître

  • 15 regretter

    vt.
    1. achinmoq, o‘kinmoq, qayg‘urmoq, qayg‘u chekmoq, afsuslanmoq, afsus chekmoq; regretter le temps passé, sa jeunesse o‘tgan umriga, yoshligiga achinmoq; notre regretté confrère bizning rahmatli birodarimiz
    2. pushaymon bo‘lmoq, pushaymon qilmoq, afsuslanmoq; elle regrette d'être venue u kelganiga pushaymon qilyapti; je ne regrette rien men hech narsaga afsuslanmayman; tu le regretteras sen hali pushaymon bo‘lasan; viens! tu ne le regretteras pas! kel! afsuslanmaysan! je regrette mon geste men qilig‘imdan pushaymonman
    3. afsuslanmoq, xafa bo‘lmoq, dili og‘rimoq, ranjimoq; je regrette cette décision bu qarordan men ranjidim; regretter que (+subjonctif) afsus, afsusda bo‘lmoq; je regrette qu'il ne soit pas venu uning kelmaganligidan afsusdaman
    4. (de+inf) biror narsa qilishdan achinmoq, afsuslanmoq; je regrette de vous avoir fait attendre men sizni kuttirib qo‘yganimdan afsusdaman; je regrette men afsusdaman, afsus, kechirasiz.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > regretter

  • 16 remercier

    vt. minnatdorchilik bildirmoq, rahmat aytmoq; tu le remercieras de ma part unga mening nomimdan minnatdorchilik bildirib qo‘yasan; je ne sais comment vous remercier men sizga qanday minnatdorchilik bildirishni bilmayman; voilà comment il me remercie! mana u menga qanday minnatdorchilik qaytardi! je vous remercie de votre gentillesse iltifotingiz uchun rahmat; il l'a remercié d'être venu u unga kelgani uchun minnatdorchilik bildirdi; je vous remercie minnatdorman, rahmat (rad qilishda odob yuzasidan).
    vt. ishdan bo‘shatmoq; il a remercié sa secrétaire u kotibasini ishdan bo‘shatdi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > remercier

  • 17 retourner

    I vt.
    1. to‘ntarmoq, ag‘darmoq; retourner un morceau de viande sur le gril manqalning ustida go‘sht bo‘lagini ag‘darmoq; retourner la terre yerni ag‘darmoq, chopmoq; retourner la salade salatni aralashtirmoq; fam. il a retourner toute la maison u butun uyni ag‘darto‘ ntar qilib yubordi (biror narsani topish uchun); retourner ses poches cho‘ntaklarini ag‘darmoq; retourner un vêtement kiyimni ag‘darmoq; fam. retourner qqn. biror kishini fikrini o‘zgartirishga majbur qilmoq; il a su retourner la situation en sa faveur u sharoitni o‘z foydasiga ag‘dara oldi
    2. aylantirmoq, o‘zgartirmoq; on peut retourner le proverbe maqolni aylantirib aytish mumkin
    3. qarshi qaratmoq; on peut retourner l'argument contre vous dalillarni sizning o‘zingizga qarshi qaratishlari mumkin
    4. qaytarmoq, qaytarib yubormoq; retourner une marchandise tovarni qaytarib yubormoq
    5. loc. tourner et retourner une idée dans sa tête bir fikrni miyasida qaytaqayta takrorlamoq
    6. qattiq ta'sir qilmoq, hayajonlantirmoq; cette nouvelle m'a retourné bu yangilik meni hali ham hayajonlantirmoqda; j'en suis encore toute retournée! men bundan hali ham hayajondaman!
    II vi.
    1. qaytib ketmoq, qaytmoq; retourner chez soi uyiga qaytmoq; retourner à son poste, à sa place o‘z vazifasiga, o‘z o‘rniga qaytmoq; demain, je retourne travailler ertaga, men ishga qaytaman
    2. qaytib bormoq; je retournerai à Venise cette année bu yil men Venetsiyaga qaytib boraman
    3. avvalgi holatiga qaytmoq; retourner à la vie sauvage yovvoyi hayotga qaytmoq; retourner à son ancien métier o‘zining eski hunariga qaytmoq
    4. impers. savoir de quoi il retourne gapni qayoqqa burayotganligini bilmoq
    III se retourner vpr.
    1. s'en retourner qaytib kelmoq; s'en retourner chez soi uyiga qaytib kelmoq; s'en retourner comme on est venu qanday kelgan bo‘lsa, shunday qaytib ketmoq
    2. ag‘anamoq. il se retournait dans son lit u uxlay olmay to‘shagida ag‘anar edi; la barque s'est retournée qayiq ag‘anab ketdi; laissez-moi le temps de me retourner menga sharoitga moslashgani vaqt bering
    3. o‘girilmoq, burilib qaramoq; on se retournait sur son passage u o‘ tganda burilib qarashardi; il est parti sans se retourner u orqasiga o‘girilmay ketdi; se retourner vers qqn. pour lui parler biror kishiga gapirish uchun o‘girilmoq
    4. se retourner contre qarshi kurashmoq; qarshi, teskari bo‘lib qolmoq; son associé s'est retourné contre lui uning sherigi unga qarshi bo‘lib qoldi; ses procédés se retourneront contre elle bu uslublar uning o‘ziga qarshi qaratiladi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > retourner

  • 18 sans

    prép.
    1. -siz; yo‘qlik, yetishmovchilik ma'nosini bildiradi; j'irai sans toi men sensiz boraman; être sans argent pulsiz bo‘lmoq; j'étais malade, sans quoi je serais venu men kasal edim, aks holda kelgan bo‘lardim; sans cesse to‘xtovsiz; sans exception istisnosiz; non sans peine qiyinchilik bilan; il partit sans dire un mot u bir so‘z ham aytmasdan ketib qoldi; loc. cela va sans dire bu o‘z-o‘zidan ayon; partons sans plus attendre boshqa kutmasdan ketaveramiz; loc.conj. sans que boshqalarga ko‘rinmasdan
    2. fam.adv. il avait son parapluie, il ne sort jamais sans uning zontigi bor edi, u hechqachon usiz chiqmasdi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > sans

  • 19 savoir

    vt.
    1. bilmoq, xabardor bo‘lmoq; je ne sais pas son nom men uning ismini bilmayman; il n'en sait rien u bu haqda hech narsa bilmaydi; faire savoir bildirmoq, xabardor qilmoq; je te ferai savoir la date de mon retour men seni qaytish kunimdan xabardor qilaman; avez-vous su la nouvelle? yangilikni eshitdingizmi? je le sais honnête men uni vijdonli deb bilaman
    2. bilmoq, sezmoq, his qilmoq, farqiga bormoq; il ne sait plus ce qu'il dit u o‘zi nima deyotganining ham farqiga bormay qolgan edi; il est poète sans le savoir u o‘zi sezmagan holda shoir; je ne veux pas le savoir! men buni eshitishni ham xohlamayman
    3. bilmoq, ustasi bo‘ lmoq
    4. bilmoq, xotirada saqlamoq, esda tutmoq; il sait son rôle, sa leçon uning roli, darsi esida bor; savoir qqch. par coeur biror narsani yoddan bilmoq
    5. loc. vous n'êtes pas sans savoir que siz bilmay qolmagan bo‘lsangiz kerakki; sachez que bilingki; et puis, tu sais, nous t'aimons qolaversa, bilasan, biz seni yaxshi ko‘ramiz; à savoir ya'ni; nos cinq sens, à savoir: l'ouïe, la vue bizning besh sezgimiz, yani: eshitish, ko‘rish; savoir si ko‘raylikchi, bilaylikchi; savoir si ça va marcher! ko‘raylikchi bu bo‘larmikan! qui sait? kim biladi?, balki; il est on ne sait où kim biladi u qayerda; ne savoir que faire, quoi faire nima qilishini bilmaslik; ne savoir que devenir, où se mettre nima qilarini, o‘zini qayerga qo‘yarini bilmaslik; que je sache menga ma'lum bo‘lishicha, mening bilishimcha; tu n'es pas venu au cours, que je sache mening bilishimcha, sen darsga kelmapsan
    6. biror narsa qilishni bilmoq; il ne sait pas nager u suzishni bilmaydi; c'est qqn. qui sait écouter bu eshitishni biladigan odam
    7. qila olmoq; on ne saurait penser à tout hamma haqida o‘ylashning iloji yo‘q.
    nm. bilish, bilishlik; bilim, ma'lumot; le savoir d'une époque biror bir davrni bilishlik; l'étendue de son savoir bilimining kengligi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > savoir

  • 20 secret

    -ète
    adj.
    1. maxfiy, yashirin, sir tutiladigan; un rendez-vous secret yashirin uchrashuv; des documents secrets maxfiy hujjatlar; documents très secrets o‘ ta maxfiy hujjatlar; police secrète maxfiy politsiya; un agent secret maxfiy agent; les services secrets maxfiy xizmat
    2. ko‘ngilda saqlanadigan, sir tutiladigan, ko‘ngildagi, yurakdagi, ichdagi
    3. yashirin, berkitilgan, maxfiy; un tiroir secret yashirin g‘aladon
    5. litt. ichimdan top; un homme secret et silencieux ichimdan top va kamsuqum odam.
    nm.
    1. sir, maxfiy narsa, yashirin ish; confier un secret à qqn. biror kishiga biror sirni ishonib aytmoq; garder, trahir un secret biror sirni saqlamoq, oshkor qilib qo‘ymoq; je n'ai pas de secret pour toi mening sendan yashiradigan sirim yo‘q; c'est un secret bu sir; loc. c'est un secret de polichinelle hammaga ma'lum, hamma biladigan sir; un secret d'État davlat siri
    2. être dans le secret sirdan xabardor bo‘lmoq; un secret de fabrication ishlab chiqarishning siri; secret professionnel kasb siri
    3. tushunib bo‘lmaydigan, inson aqli yetmaydigan narsa; sir, siru-asror; les secrets de la nature tabiat sirlari; dans le secret de son coeur yuragining tubida
    4. sir, sabab, bois; kalit; trouver le secret de l'affaire ishning kalitini topmoq
    5. en secret yashirincha, hech kimga bildirmay; il est venu en secret u hech kimga bildirmay keldi
    6. mettre qqn. au secret biror kishini yolg‘iz xonaga qamab qo‘ymoq
    7. sir, hiyla, sekret; une serrure à secret pinhoniy, yashirin, maxfiy qulf.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > secret

См. также в других словарях:

  • venu — venu …   Dictionnaire des rimes

  • venu — venu, ue [ v(ə)ny ] adj. et n. • 1559; p. p. de venir 1 ♦ Littér. (avec un adv.) Être bien (ou mal) venu : arriver à propos (ou non); être bien (ou mal) accueilli. Être mal venu à (vieilli), de (et inf.) :n être pas fondé à. Ils « auraient donc… …   Encyclopédie Universelle

  • venu — venu, ue (ve nu, nue) part. passé de venir. 1°   Qui s est transporté d un lieu à un autre. Venu à Paris.    Qui a été transporté d un lieu à un autre. Des marchandises venues de loin. 2°   Succédant selon l ordre du temps. L heure venue, il prit …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • venu — Venu, [ven]ue. part. pass. Il a les significations de son verbe. Soyez le bien venu. Terme de civilité familier, lors qu on reçoit quelqu un chez soy, ou qu on le rencontre qui arrive. On dit, qu Un homme est nouveau venu, pour dire, qu Il est… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Venü̱le — [Kurzwort aus Vene u. Kanüle] w; , n: Glasröhrchen mit eingeschmolzener Kanüle zur keimfreien Entnahme von Blut aus Körpervenen …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Venu — The venu (Sanskrit: sa. ; IAST|veṇu) is a bamboo transverse flute used in the Carnatic music of South India. Although it is often called Carnatic flute or simply flute in English, venu is the instrument s ancient Sanskrit name. It is also called… …   Wikipedia

  • Venu — El venu es una flauta travesera de bambú usada en la música carnática del sur de la India. Es llamada también flauta carnática, siendo venu el nombre antiguo del instrumento en sánscrito. Se le llama de varias otras maneras en el sur de la India …   Wikipedia Español

  • Venu — Bansurî Le bansurî est la grande flûte traversière indienne classique et est probablement le plus ancien instrument de musique de l Inde du nord. Son équivalent au sud est le venu ou vamsa, qui est un peu plus petit. On le nomme aussi de son… …   Wikipédia en Français

  • Venu — Sp Vènu nkt. Ap Võnnu L Estija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Venu — Sp nkt. Vènu Ap Võnnu L Estija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • venu — adj. => Venir (pp.). A1) mal venu, rabougri, mal en point, qui a souffert, qui n est pas dans de bonnes conditions : mâlaitâ, â, é pp. (Albertville, Arvillard). E. : Humide …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»