-
1 uwzględnić
(-nię, -nisz); imp - nij; vb; od uwzględniaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwzględnić
-
2 uwzględniać
impf — uwzględnić* * *(okoliczności, warunki) to take into consideration; (prośbę, życzenie) to respect* * *ipf.uwzględnić pf. -ij1. (= brać pod uwagę) take into consideration l. account, allow for.2. (= spełniać) comply ( coś with sth) respect; uwzględnić czyjąś prośbę comply with sb's request; uwzględnić czyjeś żądanie meet sb's demand.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwzględniać
-
3 policz|yć
pf Ⅰ vt 1. (porachować) to count [osoby, rzeczy]- policzyć coś na palcach/liczydłach to count sth on one’s fingers/on an abacus- policzyć, ile osób się zebrało to count how many people have gathered together ⇒ liczyć2. (uwzględnić w rachunku) to charge- policzyć mało a. tanio/dużo a. drogo za robotę to charge little/a lot for the job3. (uwzględnić przy ocenie) to count- policzyć coś komuś za winę/zasługę to regard sth as sb’s fault/to sb’s credit- będzie ci to policzone w niebie you’ll be rewarded a. you’ll get your reward for this in heavenⅡ vi (wymienić kolejno liczby) to count- policzyć do dziesięciu/stu to count up to ten/a hundred ⇒ liczyćⅢ policzyć się 1. (nawzajem) to count- szybko policzyli się – nikogo nie brakowało they quickly counted – no one was missing2. (rozliczyć się) to square accounts (z kimś with sb)- policzyć się z kimś przen. to get even with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > policz|yć
-
4 uwzględni|ć
pf — uwzględni|ać impf vt książk. 1. (wziąć pod uwagę) to take into consideration a. account, to consider- należy uwzględnić to, że ktoś może mieć inne zdanie we have to bear in mind that someone else might have a different viewpoint2. (przewidzieć) to fit a. work [sth] in- musisz uwzględnić jeszcze jeden egzamin w swoim planie zajęć you have to work one more exam into your schedule3. (rozpatrywać) to consider, to grant [wniosek, prośbę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwzględni|ć
-
5 aspek|t
m (G aspektu) 1. książk. (punkt widzenia) aspect- aspekt prawny/gospodarczy zagadnienia the legal/economic aspect of a problem- uwzględnić wszystkie aspekty czegoś to consider all aspects a. every aspect of sth- rozpatrywać coś w dwóch aspektach to examine sth from two points of view a. aspects- jest drugi aspekt tej sprawy there’s another side a. facet to this question2. Astrol., Jęz. aspectThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aspek|t
-
6 omi|nąć
pf — omi|jać1 impf (ominęła, ominęli) vt 1. (zatoczyć łuk) [osoba, droga, linia kolejowa] to bypass [miasto, przeszkodę]; [osoba] to walk (a)round [kałużę, kamień]; [samochód, kierowca] to drive (a)round [dziurę, zwalone drzewo]; [statek, kapitan] to steer clear of- rowerzysta w ostatniej chwili ominął jeża the cyclist avoided the hedgehog in the nick of time- trasa rowerowa omija szerokim łukiem parking a cycle track bypasses a parking lot in a wide curve- ominęli z daleka górę lodową they steered well clear of an iceberg2. (nie stać się udziałem) [przygody, doświadczenia, przeżycia] to pass by; [pocisk, odłamek] to miss; [nagroda, uznanie, sukces] to elude- kula cudem go ominęła a bullet miraculously missed him- omijały go awanse/podwyżki he was passed over for promotion/a pay rise- kara/nagroda ich nie ominie they won’t go unpunished/unrewarded3. (przepuścić) to miss (out on) [okazję, wydarzenie, możliwość]- nie ominął żadnego przyjęcia he didn’t miss a single party4. (nie uwzględnić) to pass over [pracownika, kandydata, temat]- szef ominął mnie przy awansie I was passed over for promotion by the boss- ominęliśmy to zagadnienie w rozmowie we passed over the question a. passed the question over in our conversation5. (zignorować) to elude [prawo, obowiązki]; to circumvent [zakaz, przepis, trudności]- omijać embargo na handel bronią to circumvent an arms embargo- przeszkody należy pokonywać, nie omijać obstacles should be overcome, not circumventedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omi|nąć
-
7 pomi|nąć
pf — pomi|jać impf (pominęła, pominęli — pomijam) vt 1. (opuścić) to omit, to pass over [fakt, informację]; to skip [zdanie, akapit] 2. (nie wypowiedzieć się) to pass over- pominąć coś milczeniem to pass over sth in silence3. (nie uwzględnić) to pass [sb] over- pominąwszy a. pomijając płacę/pośpiech, praca była wspaniała except for a. apart from the pay/rush, the job was greatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomi|nąć
-
8 pr|ośba
f 1. (proszenie) request- pokorna prośba a humble request- natarczywa prośba an importunate request- prośba o wodę/pomoc a request for water/help- na czyjąś prośbę at the request of sb- przychylić się do czyjejś prośby książk. to accede to sb’s request- spełnić a. uwzględnić czyjąś prośbę to comply with sb’s request- mam prośbę I need a favour- mam (do ciebie) jedną prośbę I’ve got a a. one request to make (of you)- uwzględniono jego prośbę o urlop he was granted his request for leave- nie zwracał uwagi na jej gorące a. usilne prośby he ignored her entreaties- zwrócić się do kogoś z pokorną prośbą to go to sb cap in hand- przyszedł do mnie z prośbą o radę/pomoc he sought my advice/help- zwrócili się do mnie z prośbą o pożyczkę they came to me a. asked me for a loan2. książk. (petycja) (formal) request- napisał/wniósł prośbę o ułaskawienie he submitted a plea for pardon a. a reprieve- wniósł prośbę o dymisję he tendered a. submitted his resignation■ prośby i groźby threats and entreaties- nie pomogły prośby ani groźby threats and entreaties were of no avail- ani prośbami ani groźbami nic nie wskórali they didn’t achieve anything with either threats or entreatiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pr|ośba
-
9 uhonor|ować
pf vt 1. (uczcić) to honour GB, to honor US- uhonorować kogoś nagrodą/medalem to honour sb with a prize/medal- uhonorować kogoś wojskowym odznaczeniem to award sb a military decoration2. (uwzględnić) to honour GB, to honor US [umowę, warunki, zobowiązania]; to meet [żądania, oczekiwania] ⇒ honorowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uhonor|ować
-
10 uwa|ga
Ⅰ f 1. sgt (koncentracja) attention- napięta/skupiona uwaga close/focused attention- skierować czyjąś uwagę na coś to direct a. draw sb’s attention to sth- zajmować (czyjąś) uwagę to occupy a. absorb sb’s attention- odwracać (czyjąś) uwagę to distract a. divert sb’s attention- przyciągać uwagę to attract a. draw attention- skupiać uwagę to focus one’s attention- w centrum uwagi in the centre of attention- wysłuchał moich słów z uwagą he listened closely a. attentively to what I said- słuchać z napiętą/największą uwagą to listen with close/with the utmost attention- obchodzić się z czymś z uwagą to handle sth with care- wart/niewart uwagi worthy/not worthy of attention- godny uwagi noteworthy, notable2. (komentarz) remark, comment- trafna/dowcipna/banalna/luźna/niestosowna uwaga an apt/a witty/a banal/a casual/an inappropriate remark a. comment- musimy uwzględnić uwagi krytyczne ekspertów we have to take the experts’ critical comments into consideration- wymieniliśmy uwagi na temat obejrzanego filmu we exchanged comments on the film we’d just seen3. zw. pl (pouczenie) comment, remark- nie szczędzić komuś uwag not to spare sb one’s comments4. Szkol. (nagana) nauczycielka wpisała mu uwagę do dzienniczka ≈ the teacher wrote a note to his parents about his behaviour Ⅱ inter. attention!, look a. watch out!- uwaga, samochód! look out, there’s a car coming!- proszę o uwagę! attention please!- „uwaga, zły pies” ‘beware of the dog’■ brać pod uwagę to take into consideration a. account- przy przygotowywaniu kolacji nie bierzcie mnie pod uwagę count me out for supper- czy może pan zwrócić uwagę na moją torbę/walizkę? pot. would you keep an eye on my bag/suitcase (for a moment)?- mieć kogoś/coś na uwadze to have sb/sth in mind- nie uszło mojej uwagi, że… it didn’t escape my notice a. attention that…- nie podobało mi się to, jak postąpił, ale nie będę mu robił uwag pot. I didn’t like the way he behaved, but I’m not going to say anything- ujść czyjejś uwagi a. uwadze to escape sb’s notice a. attention- zasługiwać na uwagę to be worthy noticing, to be worthy of note- zwracać/zwrócić komuś uwagę to reprimand sb- ubiera się w jaskrawe kolory po to, żeby zwrócić na siebie uwagę she dresses in bright colours to attract attention- jeżdżąc samochodem często nie zwracał uwagi na znaki drogowe when driving he frequently disregarded the road signs- zawsze zwracałem uwagę na ubiór I’ve always been careful about the way I dress- pamiętam, że był to samochód czerwony, ale nie zwróciłem uwagi na rejestrację I remember that it was a red car, but I didn’t notice the registration- zwróć uwagę, żeby nie wyszedł do szkoły bez czapki make sure that he doesn’t go to school without his hat- zwracam uwagę, że… I’d like to point out that…, please note that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwa|ga
-
11 wkalkul|ować
pf — wkalkul|owywać impf vt 1. Handl. (wliczyć) to include [usługę, koszty]- przewóz jest/nie jest wkalkulowany w cenę transport is/isn’t included in the price, the price is/isn’t inclusive of transport- śniadanie jest wkalkulowane w cenę breakfast is included in the price2. (uwzględnić) to take account of, to take [sth] into account- ryzyko jest wkalkulowane w nasz zawód an element of risk is built a. goes into the job- w górską akcję ratowniczą musimy wkalkulować pogodę during a mountain rescue operation we have to take the weather conditions into account a. to take account of the weather conditionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wkalkul|ować
-
12 żąda|nie
Ⅰ sv ⇒ żądać Ⅱ n (domaganie się) demand, request- żądanie czegoś a demand for sth- zwrócić się z żądaniem to make a demand- uwzględnić czyjeś żądania to meet sb’s demands- odejść a. zostać zwolnionym z pracy na własne żądanie to resign at one’s own requestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żąda|nie
См. также в других словарях:
uwzględniać — ndk I, uwzględniaćam, uwzględniaćasz, uwzględniaćają, uwzględniaćaj, uwzględniaćał, uwzględniaćany uwzględnić dk VIa, uwzględniaćnię, uwzględniaćnisz, uwzględniaćnij, uwzględniaćnił, uwzględniaćniony 1. «brać pod uwagę, mieć na względzie, liczyć… … Słownik języka polskiego
uwzględniać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, uwzględniaćam, uwzględniaća, uwzględniaćają, uwzględniaćany {{/stl 8}}– uwzględnić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, uwzględniaćnię, uwzględniaćni, uwzględniaćnij, uwzględniaćniony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
reklamacja — ż I, DCMs. reklamacjacji; lm D. reklamacjacji (reklamacjacyj) «zwrócenie się do dostawcy, producenta, wykonawcy usługi w sprawie ujawnionych wad towaru, niedokładności w dostawie, w rachunku, w wykonaniu usługi itp. z żądaniem uregulowania… … Słownik języka polskiego
wziąć — dk Xc, wezmę, weźmiesz, weź, wziął, wzięła, wzięli, wzięty, wziąwszy 1. «ująć, chwycić, objąć (kogoś, coś) ręką, rękami lub innym narządem chwytnym (np. u zwierząt) albo narzędziem; przystosować do trzymania, niesienia» Wziąć książkę, zeszyt,… … Słownik języka polskiego
Ракович Франциск-Тадеуш — (Rakowicz, 1839 1878) польский экономист и беллетрист. Повести его Szatan na pokucie (1868) и Korol (1868); экономичекие исследования О czekach czyli ułatwieniu interesu depozytowego przez assygnacyje (Позн., 1876) и Kupiec i przemysłowiec jakim… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
nawias — 1. Być, czuć się, pozostawać, znajdować się itp. poza nawiasem czegoś «być, czuć się, pozostawać, znajdować się itp. poza czymś, czuć się zbędnym, nie brać w czymś udziału, być odsuniętym, usuniętym od czegoś»: Znam wyjątkowo sprawną fizycznie… … Słownik frazeologiczny
poprawka — Brać, wziąć poprawkę (na coś) «uwzględniać, uwzględnić (coś), brać, wziąć (coś) pod uwagę, pamiętać (o czymś)»: (...) jechał ostrożnie, biorąc poprawkę na cudze błędy, a jednak nie ustrzegł się wypadku. Polityka 21/1995 … Słownik frazeologiczny
hiperstatyczny — ∆ techn. Układ hiperstatyczny «układ konstrukcyjny, w którym nie można obliczyć sił działających w poszczególnych jego elementach wyłącznie za pomocą równań statyki, ale trzeba również uwzględnić wielkości odkształceń; układ statycznie… … Słownik języka polskiego
obliczyć — dk VIb, obliczyćczę, obliczyćczysz, obliczyćlicz, obliczyćczył, obliczyćczony obliczać ndk I, obliczyćam, obliczyćasz, obliczyćają, obliczyćaj, obliczyćał, obliczyćany 1. «dokonać obrachunku» Obliczyć dochód, stratę. Obliczyć swoje oszczędności.… … Słownik języka polskiego
ominąć — dk Vb, ominąćnę, ominąćniesz, omiń, ominąćnął, ominąćnęła, ominąćnęli, ominąćnięty, ominąćnąwszy omijać ndk I, ominąćam, ominąćasz, ominąćają, ominąćaj, ominąćał, ominąćany 1. «okrążając minąć coś, przejść, przejechać obok czegoś nie zatrzymując… … Słownik języka polskiego
policzyć — dk VIb, policzyćczę, policzyćczysz, policzyćlicz, policzyćczył, policzyćczony 1. «sprawdzić, ile czegoś jest, dodając do siebie poszczególne jednostki; zliczyć, porachować, zsumować coś» Policzyć coś na maszynie, na liczydłach, na palcach.… … Słownik języka polskiego