-
1 Horn
hɔrnn1) ( Material) cuerno m2) MUS trompeta fins gleiche Horn blasen (fig) — estar de acuerdo, simpatizar
3) ZOOL cuerno m, cacho m-1-Horn1 [hɔrn, Plural: 'hœrnɐ]<-(e)s, Hörner>1 dig (beim Tier) cuerno Maskulin; jemandem Hörner aufsetzen (bildlich umgangssprachlich) poner los cuernos a alguien; sich Dativ die Hörner abstoßen (bildlich umgangssprachlich) sentar la cabeza2 dig Musik cuerno Maskulin, trompa Feminin; ins gleiche Horn stoßen (umgangssprachlich) estar de acuerdo————————-2-Horn2<-(e)s, -e>; (Material) concha Feminin -
2 Rüssel
-
3 Eileiter
'aɪlaɪtərm ANATtrompa de Falopio f, oviducto m -
4 Hornist
-
5 Boss
'bosmjefazo m, mandamás m -
6 Rausch
rauʃm1) ( Alkoholrausch) borrachera f, ebriedad f, embriaguez f2) ( Begeisterungsrausch) entusiasmo m, emoción f, fervor mRausch [raʊ∫, Plural: 'rɔɪ∫ə]<-(e)s, Räusche>1 dig (Trunkenheit) embriaguez Feminin; sich Dativ einen Rausch antrinken coger(se) una trompa; seinen Rausch ausschlafen (umgangssprachlich) dormir la mona -
7 Tuba
-
8 Tube
-
9 sitzen
'zɪtsənv irreinen sitzen haben — tener una mona (fam)
2) ( Schule)sitzen bleiben — repetir curso, repetir año (LA)
3)jdn sitzen lassen — (fig: im Stich lassen) dejar plantado a alguien
sitzen ['zɪtsən] <sitzt, saß, gesessen>1 dig (Person) estar sentado [auf en] [an en/al lado de]; (Vogel) estar posado [auf en]; sitzen Sie bequem? ¿está cómodo?; am Tisch sitzen estar sentado a la mesa; vor dem Fernseher sitzen mirar la tele; (jemandem) Modell sitzen posar (para alguien); sie saßen beim Essen estaban comiendo; im Sitzen arbeiten trabajar sentado; er hat lange an dieser Arbeit gesessen ha estado ocupado mucho tiempo con este trabajo; sitzen bleiben (umgangssprachlich: in der Schule) repetir curso; auf einer Ware sitzen bleiben (umgangssprachlich) no poder vender una mercancía; jemanden sitzen lassen (umgangssprachlich: Familie) dejar plantado a alguien; (bei einer Verabredung) dar un plantón a alguien; auf seinem Geld sitzen (umgangssprachlich) ser tacaño4 dig(umgangssprachlich: Schuss) dar en el punto adecuado; (Bemerkung) hacer efecto; das saß (Wirkung erzielen) fue muy oportuno; die Grammatik sitzt jetzt endlich por fin tengo la gramática bien asentada5 dig(umgangssprachlich: im Gefängnis) estar en chironableiben Sie doch bitte sitzen! ¡no se levante, por favor!2. [sich aufhalten]3. [sich befinden]4. [passen] quedar5. (umgangssprachlich) [im Gefängnis sein] estar en chironasitzt das Stück? ¿tienes la pieza trabajada?7. [Mitglied sein]8. [seinen Sitz haben] tener su sede9. KUNSTjm oder für jn sitzen posar para alguien10. [seinen Ursprung haben] tener su origen12. (umgangssprachlich) [sitzen bleiben]13. (Redewendung) -
10 einen sitzen haben
(umgangssprachlich) tener una trompa -
11 sich iDativ/i einen Rausch antrinken
coger(se) una trompaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i einen Rausch antrinken
-
12 Alphorn
'alphɔrnn
См. также в других словарях:
trompă — TRÓMPĂ, trompe, s.f. 1. Excrescenţă cărnoasă în formă de tub, care prelungeşte nasul la elefant, la tapir etc. şi care serveşte la pipăit şi la apucat. ♦ Prelungire a capului sau a gurii la unele animale nevertebrate (care serveşte la supt). 2.… … Dicționar Român
trompa — (De or. onomat.). 1. f. Instrumento musical de viento, que consiste en un tubo de latón enroscado circularmente y que va ensanchándose desde la boquilla al pabellón, donde se introduce más o menos la mano derecha para producir la diversidad de… … Diccionario de la lengua española
trompa — f. anat. Conducto orgánico hueco más o menos cilíndrico, como la trompa de Falopio del útero o la trompa de Eustaquio del oído. También se denomina tuba. Medical Dictionary. 2011. trompa … Diccionario médico
trompa — s. f. 1. Espécie de trombeta, de forma circular, que se usa na caça. 2. Instrumento similar, com chaves ou com pistons que se usa nas orquestras. 3. Instrumento de vidro que se usa nos laboratórios. 4. Órgão tubular de vários animais. 5. Perxina … Dicionário da Língua Portuguesa
trompa — ▌ trompa de Falopio sustantivo masculino medicina oviducto. ▌ trompa gallega sustantivo masculino birimbao. * * * Sinónimos: ■ trompeta, bocina, cuerna ■ hocico, jeta, nariz ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
trompa — trȏmpa ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA arhit. ugaona niša koja omogućava postavljanje kupole na četverokutnu osnovicu ETIMOLOGIJA fr. trompe: lovački rog (zbog sličnosti oblika) … Hrvatski jezični portal
Trompa — (Voz onomatopéyica.) ► sustantivo femenino 1 MÚSICA Instrumento musical de viento, de la familia del metal, formado por un tubo cónico arrollado, que termina con un pabellón muy abierto, una embocadura cónica y pistones. ► sustantivo masculino… … Enciclopedia Universal
trompa — adj. borracho, ebrio. ❙ «Tengo ojos grandes, oscuros y tristes y uno de ellos lo tuerzo un poco, casi no se nota, solo cuando estoy muy cansada o trompa.» C. Rico Godoy, Cómo ser una mujer y no morir en el intento. ❙ «...tomaron otra media… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Trompa — El término trompa puede hacer referencia a: Trompa (animal): Prolongación muscular, hueca y elástica de la nariz de algunos animales, en cuya punta continúan encontrándose las fosas nasales. Por ejemplo, la trompa de un oso hormiguero o la de un… … Wikipedia Español
trompa — {{#}}{{LM SynT39804}}{{〓}} {{CLAVE T38840}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trompa{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de un animal){{♀}} probóscide (zool.) • nariz (col.) = {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}(de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
trompa — s f 1 Prolongación de la nariz de algunos animales, como el elefante, con la que aspiran y lanzan líquidos, toman objetos, etc 2 Hocico del puerco 3 órgano bucal de algunos insectos con el que chupan sangre y otras sustancias 4 Trompa de… … Español en México