-
21 argolla
f3) перен. зависимость; гнёт, ярмо4) уст. железный ошейник ( преступника)5) уст. ожерелье6) уст. браслет7) Чили разг. обручальное кольцо8) Экв. группировка, блок••dar la argolla a uno Мекс. разг. — посмеяться, подшутить над кем-либоechar (poner) a uno una argolla — надеть кому-либо хомут на шею -
22 cabeza
1. f1) голова5) вершина, верхушка6) источник, начало, происхождение7) голова, ум, способностиhombre de buena (de gran) cabeza — человек большого ума8) голова, человекa tres pesos por cabeza — по три песо с каждого (с человека)9) голова ( единица счёта скота)rebaño de mil cabezas — стадо в тысячу голов10) столица, главный город11) Экв. голова; первые ряды ( шествия)2. mcabeza de playa мор. — командующий участком побережья- cabeza de tarro - cabeza mayor - cabeza de hierro - cabeza de negro - cabeza de olla - cabeza de turco - de cabeza - en cabeza - andársele la cabeza - bajar la cabeza - doblar la cabeza - descomponérsele a uno la cabeza - encajársele a uno en la cabeza una cosa - metérsele a uno en la cabeza una cosa - ponérsele a uno en la cabeza una cosa - encasquetarle a uno en la cabeza una cosa - írsele a uno la cabeza - meter a uno la cabeza - no levantar uno cabeza - no tener dónde volver la cabeza - no haber dónde volver la cabeza - quebrantarle a uno la cabeza - quebrarle a uno la cabeza - quebrarse la cabeza - romperse la cabeza - romper a uno la cabeza - tener mucha cabeza - tener cabeza - tener la cabeza a las once - tener la cabeza a pájaros - torcer la cabeza••mala cabeza — безрассудный человек, сумасбродcabeza menor — мелкий рогатый скотcabeza sonora кино — звукоприставка, звуковой блокcabeza de fierro уст. — подставное лицоcabeza de lobo Мекс. — повод, зацепка (разг.)cabeza de plátanos Экв. — гроздь банановcabeza de proceso юр. — постановление (решение) суда о начале следствияcabeza de puente воен. — (предмостный) плацдарм, (предмостное) укреплениеcabeza de testamento юр. — начало завещанияtocado de la cabeza разг. — не в своём уме; не все дома ( у кого-либо)a un volver de cabeza, en volviendo la cabeza разг. — при малейшем упущении; стоит только отвернуться...de mi (tu, su, etc.) cabeza — моего (твоего, его и т.п.) изобретения, моего (твоего, его и т.п.) собственного сочиненияpor su cabeza loc. adv. — своим умомabrir la cabeza — проломить головуalzar (levantar) cabeza — стать на ноги (тж после болезни)calentarle (quebrarle) a uno la cabeza — надоедать (морочить голову) кому-либоcalentarse uno la cabeza — переутомляться, сушить себе мозгиcargársele a uno la cabeza — отяжелеть, налиться свинцом ( о голове)dar con la cabeza en las paredes — обломать зубы на чём-либоdar en la cabeza a uno — смешать (спутать) карты кому-либоdejar (poner) en cabeza de mayorazgo юр. — объявлять неотчуждаемымechar (hundir) de cabeza с.-х. — делать отводкиescarmentar en cabeza ajena разг. — учиться на чужих ошибкахhenchir (llenar) a uno la cabeza de viento разг. — вскружить кому-либо голову лестьюir cabeza abajo разг. — разоряться, впадать в нищетуlevantar (sacar) de su cabeza una cosa разг. — сочинять, выдумывать, фантазироватьllevar en la cabeza — потерпеть неудачу, просчитатьсяmeter la cabeza en alguna parte разг. — пролезть (пробраться, втереться) куда-либоmeter la cabeza en un puchero — упорствовать, упрямиться; стоять на своёмmeterse de cabeza разг. — с головой уйти (погрузиться, окунуться) (в работу и т.п.)otorgar de cabeza — кивать головой (в знак согласия)parar a uno en la cabeza Кол. — заставить замолчать кого-либо; заткнуть рот кому-либоpasarle a uno por la cabeza разг. — прийти в голову кому-либоperder (volvérsele a uno) la cabeza — сойти с ума, свихнутьсяquitar a uno de la cabeza una cosa разг. — переубедить кого-либо; заставить выкинуть из головы что-либоsentar la cabeza разг. — браться за умsubirse a la cabeza — ударить в голову (о вине и т.п.)tener mala cabeza разг. — действовать (вести себя) неблагоразумноtiene la cabeza llena de aire разг. — у него не все домаtornar (volver) cabeza a una cosa — внимательно( с уважением) относиться к чему-либоvestirse por la cabeza ( una persona) разг. — одеваться через голову (о женщине; о духовном лице)volverse cabeza Мекс. — быть оглушённым (ошеломлённым)cabeza loca no quiere toca погов. — дуракам закон не писанla cabeza, blanca, y el seco, por venir погов. — и сед, да ума нет -
23 косорукий
-
24 косослой
-
25 косослойный
прил. спец. -
26 кривоносый
прил. -
27 набекрень
нареч. разг.••у него́ мозги́ набекре́нь — tiene la cabeza a las once, tiene cabeza de chorlito -
28 шелк
м. (мн. шелка́)шелк-сыре́ц — seda cruda, filadiz mиску́сственный, натура́льный шелк — seda artificial, rayón m; seda naturalмото́к шелку — madeja de sedaна шелку́ — forrado de seda••в долгу́, как в шелку́ — comido de trampas, plagado de deudas -
29 aspa-torta
m рзг см aspa-torcida -
30 con la gorra ladeada
сущ.общ. с шапкой набекрень (torcida, inclinada)Испанско-русский универсальный словарь > con la gorra ladeada
-
31 intención
fintención aviesa, maligna, perversa — злой у́мысел, недо́брые наме́рения
buena, recta intención — до́брые, че́стные наме́рения
doble, segunda, torcida intención — за́дняя мысль; та́йное наме́рение
intención expresa — я́вное наме́рение
mala intención — а) злой у́мысел б) злора́дство
de buena intención — ( о человеке) до́брый; великоду́шный; благоро́дный
de mala intención — ( о человеке) а) злой; недо́брый б) злонаме́ренный
barruntar las intenciones de uno — дога́дываться о чьих-л наме́рениях
estar en la intención de + inf; llevar, tener (la) intención de + inf — намерева́ться, собира́ться + инф
con intención de + inf — с наме́рением, намерева́ясь + инф
2) жела́ние; во́ля; волеизъявле́ниеlas últimas intenciones de un moribundo — после́дняя во́ля умира́ющего
- curar de primera intención- de primera intención -
32 argolla
f1) толстое металлическое кольцо; рым3) перен. зависимость; гнёт, ярмо4) уст. железный ошейник ( преступника)5) уст. ожерелье6) уст. браслет7) Чили разг. обручальное кольцо8) Экв. группировка, блок••dar la argolla a uno Мекс. разг. — посмеяться, подшутить над кем-либо
en torcida argolla no entra bola погов. ≈≈ нашла коса на камень
-
33 cabeza
1. f1) голова2) начало, край ( чего-либо)4) верхний обрез, верхняя кромка корешка ( книги); верхняя часть страницы5) вершина, верхушка6) источник, начало, происхождение7) голова, ум, способности8) голова, человек9) голова ( единица счёта скота)10) столица, главный город11) Экв. голова; первые ряды ( шествия)2. mруководитель, начальник; глава- cabeza mayorcabeza de flotilla мор. уст. — командир флотилии
- cabeza de hierro
- cabeza de negro
- cabeza de olla
- cabeza de turco
- de cabeza
- en cabeza
- andársele la cabeza
- bajar la cabeza
- doblar la cabeza
- descomponérsele a uno la cabeza
- encajársele a uno en la cabeza una cosa
- metérsele a uno en la cabeza una cosa
- ponérsele a uno en la cabeza una cosa
- encasquetarle a uno en la cabeza una cosa
- írsele a uno la cabeza
- meter a uno la cabeza
- no levantar uno cabeza
- no tener dónde volver la cabeza
- no haber dónde volver la cabeza
- quebrantarle a uno la cabeza
- quebrarle a uno la cabeza
- quebrarse la cabeza
- romperse la cabeza
- romper a uno la cabeza
- tener mucha cabeza
- tener cabeza
- tener la cabeza a las once
- tener la cabeza a pájaros
- torcer la cabeza••mala cabeza — безрассудный человек, сумасброд
cabeza redonda — голова мякинная, остолоп
cabeza sonora кино — звукоприставка, звуковой блок
cabeza de alcornoque — дурак, дубовая голова
cabeza de cartabón геом. — меньший катет
cabeza de chorlito — голова садовая; пустая башка
cabeza de fierro уст. — подставное лицо
cabeza de gigante Анд. — подсолнух
cabeza de lobo Мекс. — повод, зацепка (разг.)
cabeza de perro бот. — лютичный чистяк
cabeza de plátanos Экв. — гроздь бананов
cabeza de puente воен. — (предмостный) плацдарм, (предмостное) укрепление
a la cabeza loc. adv. — во главе ( чего-либо)
tocado de la cabeza разг. — не в своём уме; не все дома ( у кого-либо)
a un volver de cabeza, en volviendo la cabeza разг. — при малейшем упущении; стоит только отвернуться...
de mi (tu, su, etc.) cabeza — моего (твоего, его и т.п.) изобретения, моего (твоего, его и т.п.) собственного сочинения
por su cabeza loc. adv. — своим умом
alzar (levantar) cabeza — стать на ноги (тж после болезни)
calentarse uno la cabeza — переутомляться, сушить себе мозги
cargársele a uno la cabeza — отяжелеть, налиться свинцом ( о голове)
dar de cabeza — потерпеть фиаско; обанкротиться
ir cabeza abajo разг. — разоряться, впадать в нищету
jugar la cabeza Ант. о-ва — смыться
levantar (sacar) de su cabeza una cosa разг. — сочинять, выдумывать, фантазировать
llevar en la cabeza — потерпеть неудачу, просчитаться
meter cabeza Мекс. — капризничать; упрямиться
meter la cabeza en alguna parte разг. — пролезть (пробраться, втереться) куда-либо
meter la cabeza en un puchero — упорствовать, упрямиться; стоять на своём
meterse de cabeza разг. — с головой уйти (погрузиться, окунуться) (в работу и т.п.)
parar a uno en la cabeza Кол. — заставить замолчать кого-либо; заткнуть рот кому-либо
perder (volvérsele a uno) la cabeza — сойти с ума, свихнуться
quitar a uno de la cabeza una cosa разг. — переубедить кого-либо; заставить выкинуть из головы что-либо
sentar la cabeza разг. — браться за ум
subirse a la cabeza — ударить в голову (о вине и т.п.)
traer sobre su cabeza a uno, una cosa — отдавать должное кому-либо, чему-либо
vestirse por la cabeza ( una persona) разг. — одеваться через голову (о женщине; о духовном лице)
la cabeza, blanca, y el seco, por venir погов. — и сед, да ума нет
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Torcida — auf der Nordtribüne Torcida bezeichnet den größten und ältesten Fanclub des kroatischen Fußballvereins Hajduk Split. Gegründet wurde die Torcida 1950. Bekannt sind die lautstarken Anhänger vor allem für die Choreographien bei denen regelmäßig… … Deutsch Wikipedia
torcída — ž 1. {{001f}}organizirani navijači na nogometnim stadionima u Brazilu 2. {{001f}}(Torcida) organizirani navijači splitskog nogometnog kluba »Hajduk« ✧ {{001f}}port … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
torcida — s. f. 1. Mecha de candeeiro ou de vela; pavio. 2. Qualquer objeto comprido e torcido. 3. [Gíria] torcida grossa: pechincha … Dicionário da Língua Portuguesa
torcida — torcída ž DEFINICIJA 1. organizirani navijači na nogometnim stadionima u Brazilu 2. (Torcida) organizirani navijači splitskog nogometnog kluba »Hajduk« ETIMOLOGIJA port … Hrvatski jezični portal
torcida — f. ☛ V. torcido … Diccionario de la lengua española
Torcida — Torcidas are formal (or informal) associations of football fans in Brazil in the same vein as Argentine barras and European ultras . The name is based on the verb torcer , which means to root for but also to wring and to turn . The supposition is … Wikipedia
torcida — I (Derivado de torcer.) ► sustantivo femenino Mecha de algodón retorcido que arde en los candiles, velas o utensilios parecidos y proporciona luz. SINÓNIMO pabilo II (Voz portuguesa.) ► sustantivo femenino DEPORTES Conjunto de personas… … Enciclopedia Universal
Torcida — Supporter de football Les supporters de football sont les plus nombreux et les plus organisés des supporters sportifs. Ceci est dû à la très grande popularité du football et aux conditions de jeu : grands stades en plein air, avec des… … Wikipédia en Français
Torcida Sandžak — is a football supporters group, founded in 1989, that follows FK Novi Pazar.The Beginning, and elsewhere in Europe, and the name Sandžak was taken to represent the city and the region, and to represent something unique only for that Torcida. From … Wikipedia
Torcida Split — HNK Hajduk Split Voller Name Hrvatski nogometni klub Hajduk Split Gegründet 1911 Stadion … Deutsch Wikipedia
torcida I — (bras.) Hinchas de fútbol brasileños alegres, entre los que se cuentan gran cantidad de mujeres, que bailan alentando a los equipos, de su predilección … Diccionario Lunfardo