-
61 туалет
1) General subject: cloakroom, cludge, ensemble, lavatory, public convenience, the john, toilet room, outhouse (будка во дворе), bench-hole, wetroom3) Slang: restaurant (USA office usage)5) French: toilette6) Obsolete: toilet8) Construction: W.C., sanitary accommodation, toilet accommodation9) Australian slang: dunny, lavvy, shithouse, the throne, thunderbox, wee-wee house10) Architecture: dressing-table (предмет мебели), lavatory (помещение)11) Euphemism: little boy's room, loo, powder room, the place where you cough, oval office (насмешливое...овал-форма унитаза. ex: "Excuse me, but i have an appointment at the oval office")12) Jargon: Chamber of Commerce, Joe, Johnny (чаще всего общественный, для мужчин), head, the smallest room, kermit (Sorry mate - where's the kermit?), recess (a prison lavatory, usually plural - 'recesses'), uncle john, John (чаще всего общественный, для мужчин), bank, bucket, can, crapper, donnicker13) American English: restroom14) Makarov: public convenience (в общественном месте), toilet (в общественных зданиях), toilet (костюм), toilette (костюм), trimming (туши)15) Taboo: Ajax (usu go to/visit Ajax; от jakes q.v.), Cannes (sing) (игра слов на саn и Канны - известный водный курорт), Deauville (от Deauville знаменитый водный курорт (watering place q.v.); usu go to/visit Deauville), Egypt (usu go to/visit Egypt), George (usu go to/visit the George; cм. George the Third), Green Man (в английских пивных туалет часто окрашен в зеленый цвет; usu go to/visit/see the Green Man), House of Commons (букв. палата общин парламента Великобритании), House of Lords (букв. палата лордов парламента Великобритании), Jericho (usu go to/visit Jericho), Jones' place, Mrs. Jones (usu go to/see/visit Mrs.Jones), Sir Harry (usu go to /visit Sir Harry), W, Wash Hall, West Central, X, altar room (usu go to/visit the altar room), back, backside, backy, bathroom, biffy, bog (usu go to bog), boggard (от bog q.v.), bunko booth, carsey, case, casey, causey, chamber of commerce (usu go to/visit the chamber of commerce), chapel (usu go to/visit the chapel), cludgie, coffee-house, comfort station (в Великобритании может быть понято неправильно), convenience (обыч. общественный), cottage (usu go to/visit the cottage), crap can, crapper can, crappery, croppen, crystal (usu go to/visit the crystal), cuzzez (pl), dike, doghouse, domus, donagher, doodah (usu go to/visit doodah), double, dubby (usu go to/visit the dubby), dunnaken, dunnee, facilities (pl), fairy glen (usu go to/visit the fairy glen), famous watering place (usu go to/visit the famous watering place), flush, flusher, gab room (usu go to/visit the gab room), geography, growler, gurgler, hangout (usu go to/visit the hangout), haven of convenience, heads (pl), hiding place, hole, holy of holies, honey-house, hoo-ha, hoosegow (usu go to/visit the hoosegow), jacks, jake (usu go to/visit the jake), jerry-come-tumble, jug, kahsi, karzy, khazi (из инд.), kybo (см. khyber), la, la-la, last resort, latrine (обыч. яма в земле), leak house, leakery, library, line camp (обыч. на границе ранчо), little house (usu go to/visit the little house), little office, lob (usu go to/visit the lob), lob (usu go to/visit the lob), locus, lounge (usu go to/visit the lounge), lulu (usu go to/visit lulu), marble palace (usu go to/visit the marble palace), may, men's (usu go to/visit the men's), middy, necessary, nettie, old soldiers' home, pan, parliament (usu sit in the parliament), personal hygiene station (особенно на космическом корабле), petty house (usu go to/visit the petty house), piss-can, piss-house, pisser, pisshole, pissingdale, place, place where you cough (в незапирающихся кабинках кашлем предупреждают о том, что место занято), plumbing, po, poets' corner (usu go to/visit the poets' corner), pot, potty, prep chapel, private office (usu go to/retire to/visit one's private office), rear, refuge, relief station, rest room (может быть неправильно понято в Великобритании), retreat, sanctuary (usu go to/visit the sanctuary), sawsey, section (особ. в больнице), shack, shit-house, shit-pit, shitter, shot-tower, sink, six, smallest room, smokehouse, snakes, state house, stronghold, temple (usu go to/visit/pray in the temple), throne room, throttle pit, thunder box, toot, topos, trizzer, trot, turdis, twilight, vandyk, vandyke, washerie, water closet, watering place, where the Queen goes on foot, widow Jones, office (обычно: go to/visit the office) -
62 хвалиться
1) General subject: be one's own trumpeter, blow one's own trumpet, praise oneself, to be( one's) own trumpeter, blow own trumpet, make boast of (чем-л.), blow one's own horn2) Colloquial: sing3) Religion: boast4) Australian slang: shoot a line5) Jargon: bullskate, three-sheet6) American English: toot one's own horn -
63 хвастать
1) General subject: blow, boast, bounce, brag, display (ся, чем-л.), fanfaronade, flourish, gab, hector, hotdog, make boast, make boast of (чем-либо), shout the odds, show off, splurge, swagger, swagger (about) (чем-л.; ся), swank, talk horse, talk through one's hat, vapor, vapour, beat the drum, talk big, talk through hat, blow one's own horn, blow one's own trumpet2) Colloquial: talk large, talk tall3) American: ostentate4) Australian slang: skite5) Jargon: shoot off (one's) mouth6) American English: toot one's own horn8) Taboo: shovel the shit -
64 хвастаться
1) General subject: blow own horn, blow own trumpet, boast, display, gasconade, hotdog, make boast, make boast of (чем-либо), ostentate, quack, quacksalver, shout the odds, sound off, swagger, talk large, talk tall, to be (one's) own trumpeter, vapor, vaunt, bluster, brag, gas away, shoot the bull, talk big, make great display of (чем-л.), blow one's own trumpet, show off3) Dialect: crake4) American: toot own horn5) Australian slang: big note yourself, skite6) Jargon: beat the drum, blow one's horn, crack ( one's) jaw, raise the roof, show out, sell a wolf ticket, signify, by wolf ticket, woof, throw the crap, blow, gam, pitch7) Makarov: shoot a line, cut it fat -
65 гудок
м.1. ( свисток) hooter; ( фабричный) factory whistle / hooter / siren; ( автомобильный) (motor-car) hornпо гудку — at the sound of the whistle, when the whistle blows
-
66 пускать
пуститьпускать куда-л. — let* (d.) go somewhere, allow (d.) to go somewhere
пускать детей гулять — permit the children to go, или let* the children go, for a walk
пускать на волю — set* free (d.); ( птицу) let* out (d.)
пускать кого-л. в отпуск — let* smb. go on leave, give* smb. leave (of absence)
не пускать ( внутрь) — keep* out (d.)
не пускайте его сюда — don't let him in; don't allow him to enter; keep him out
3. (вн.; приводить в движение) start (d.), put* in action (d.); (о машине тж.) start (d.), set* in motion (d.); ( о предприятии) start (d.), set* working (d.)пускать воду, газ — turn on water, gas
пускать часы — start a clock
пускать фейерверк — let* off fireworks
пускать волчок — spin* a top
пускать фонтан — set* the fountain playing
пускать змея — fly* a kite
пускать камнем в кого-л. — throw* a stone at smb.
пускать к стрелу — shoot* an arrow
5. (вн.) бот. sprout (d.), put* out, put* forth (d.)пускать ростки — put* out shoots, sprout
пускать корни — root, take* toot (тж. перен.)
♢
пускать в обращение (вн.) — put* in circulation (d.)пустить в производство (вн.) — put* in production (d.), put* on the production line (d.)
пускать в ход что-л. — start smth., set* smth. going, set* smth. in motion, give* smth. a start; launch smth.; set* smth. in train
пускать в ход все средства — leave* no stone unturned; move heaven and earth идиом.
пускать в продажу (вн.) — offer, или put* up, for sale (d.)
пускать слух — start / spread* a rumour
пускать лошадь рысью — trot a horse
пускать лошадь во весь опор — give* a horse its head
пускать жильцов — take* in lodgers; let* (a house*, a room, etc.)
пускать ко дну (вн.) — send* to the bottom (d.), sink* (d.)
пускать под откос (вн.) — derail (d.)
пускать по миру (вн.) — beggar (d.); ruin utterly (d.)
пускать козла в огород — set* the wolf* to keep the sheep
пустить себе пулю в лоб — blow* one's brains out; put* a bullet through one's head
пускать кровь кому-л. — bleed* smb.; мед. phlebotomize smb.; мед. phlebotomize smb.
пускать пыль в глаза — cut* a dash, show* off
-
67 нож
( плуга) colter, blade, cutter, ( опускного колодца или кессона) cutting edge, knife* * *нож м.
knifeнож аттенюа́тора — flapбороздоре́жущий нож — furrowing blade, topping knifeнож бульдо́зера — bulldozer bladeнож гре́йдера — grader bladeгу́зочный нож полигр. — mould [trimming] knifeнож для отво́да камне́й ( камнеподборщикa) с.-х. — rock deflectorнож для пове́рхностного рыхле́ния дерни́ны — scarifying bladeнож для сня́тия оса́дка с фи́льтра — cake scalperнож для съё́мки шкур — cleaverду́кторный нож — ink-feeding [ink fountain] bladeкалё́вочный нож лес. — moulding cutterнож канавокопа́теля — ditching bladeнож ковша́ — bucket lipконсе́рвный нож — can openerнож коси́лки — mover knifeкра́сочный нож — ink-feeding [ink fountain] bladeли́тниковый нож полигр. — mould [trimming] knifeнож лущи́льного станка́ лес. — veneer knifeотбо́йный нож текст. — mote knifeнож плу́га — skim cutter, skim coulterподко́рмочный нож с.-х. — side-dressing shank, applicator footподре́зочный нож с.-х. — pruning knifeпрома́зочный нож рез. — spreading knifeпротиворе́жущий нож с.-х. — shear-bar [shearing] knifeнож разъедини́теля без ла́мелей эл. — male bladeнож разъедини́теля с ла́мелями эл. — female bladeра́кельный нож полигр. — doctor [wiping] bladeраскли́нивающий нож лес. — riving knifeнож ре́зального бараба́на полигр. — rotary bladeсадо́вый нож — garden [pruning] knifeнож скре́пера — cutting edge [blade] of a scraper bowlнож стрига́льной маши́нки с.-х. — shearer cutterстрига́льный нож ( стригальной машины) текст. — shearing knifeстрога́льный нож лес. — plane knife, planing cutterнож стру́га — plough bladeнож узловяза́теля с.-х. — twine cutterфальцу́ющий нож полигр. — folding bladeфасо́нный нож лес. — profiling tootчеренко́вый нож ( плуга) — hanging knifeштрихова́льный нож полигр. — joint-forming knife, joint-forming nipperнож электроме́тра — blade of an electrometer -
68 ножка
( литеры) base, body, ( зуба зубчатого колеса) flank, ( стеклоизделия) foot, leg, shank, stem* * *но́жка ж. (опора, стойка)
leg, tootно́жка зу́ба ( высота зуба) — (tooth) dedendum, root of a toothно́жка камерто́на — tine of a tuning forkно́жка като́да ( в магнетроне) — cathode stemно́жка кронци́ркуля, дугообра́зная — bowed [curved] leg of a calliperно́жка ла́мпы — stemно́жка ла́мпы, пу́говичная — button stemно́жка ли́теры полигр. — body of typeно́жка лопа́тки — root of a bladeно́жка фа́ры — headlamp baseно́жка це́лика горн. — pillar stump, pillar residueно́жка цили́ндра — cylinder foot -
69 гудок
1) hooter; siren (фабричный); horn (автомобильный)
2) (звук)
hoot(ing); toot (более слабый); honk (автомобиля)* * ** * *hooter; siren; horn; whistle* * *buzzerhoothootertooting -
70 гудок
м.1) ( фабричная сирена) factory whistle / hooter / siren; ( свисток) hooter2) ( громкий гудящий звук) hooting; ( более слабый) toot; ( автомобиля) car horn, honkтрево́жный гудо́к — alarm whistle
по гудку́ — at the sound of the whistle, when the whistle blows [bləʊz]
3) ( сигнал прибора) beep; ( зуммер телефона) toneнепреры́вный гудо́к — continious tone; (для набора номера тж.) dial tone
коро́ткие гудки́ — short beeps; (сигнал "занято") busy tone sg
запиши́те сообще́ние на автоотве́тчик по́сле гудка́ — leave your message after the beep
заглуши́ть нецензу́рные слова́ гудка́ми (в телепередаче) — bleep out bad words
-
71 гудок
муж.1) hooter; siren (фабричный); horn (автомобильный); whistle2) ( звук)hoot(ing); toot ( более слабый); honk (автомобиля)- по гудку- тревожный гудок -
72 веселье
-
73 кутеж
spree имя существительное: -
74 свисток
whistle имя существительное: -
75 трубить в рог
-
76 бахвалиться
-
77 заниматься саморекламой
Русско-английский синонимический словарь > заниматься саморекламой
-
78 гудеть
гудеть beep; toot; hoot -
79 гудок
гудок beep; toot; hoot -
80 гудеть
1. beep2. toot3. tooted4. zoom5. buzz; honk; hoot; whistle6. boom7. drone
См. также в других словарях:
toot — toot; toot·er; toot·sie; toot·sy; … English syllables
Toot — Toot, v. t. To see; to spy. [Obs.] P. Plowman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Toot — Toot, v. i. [imp. & p. p. {Tooted}; p. pr. & vb. n. {Tooting}.] [Cf. D. toeten to blow a horn, G. tuten, Sw. tuta, Dan. tude; probably of imitative origin.] To blow or sound a horn; to make similar noise by contact of the tongue with the root of… … The Collaborative International Dictionary of English
Toot — Toot, v. t. To cause to sound, as a horn, the note being modified at the beginning and end as if by pronouncing the letter t; to blow; to sound. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Toot — Toot, v. i. [OE. toten, AS. totian to project; hence, to peep out.] [Written also {tout}.] 1. To stand out, or be prominent. [Obs.] Howell. [1913 Webster] 2. To peep; to look narrowly. [Obs.] Latimer. [1913 Webster] For birds in bushes tooting.… … The Collaborative International Dictionary of English
Toot — can mean:* Toot Braunstein, a fictional character in the animated series Drawn Together * Cocaine, in slang usageee also* Tewt, a fictional character in The Mighty Hercules animated series … Wikipedia
toot — ► NOUN 1) a short, sharp sound made by a horn, trumpet, or similar instrument. 2) informal, chiefly N. Amer. a snort of a drug, especially cocaine. ► VERB 1) make or cause to make a toot. 2) informal, chiefly N. Amer. snort (cocaine). ORIGIN… … English terms dictionary
toot — (v.) c.1500, ultimately imitative, also found in M.L.G. and Low Ger. tuten blow a horn. Related: Tooted; tooting. The noun is recorded from 1640s. Meaning cocaine is attested by 1977. Tooting as a strong affirmative (e.g. you re damned tootin )… … Etymology dictionary
toot — [to͞ot] vi. [prob. via LowG tuten < echoic base] 1. to blow a horn, whistle, etc. in short blasts 2. to sound in short blasts: said of a horn, whistle, etc. 3. to make a sound like a horn or whistle vt. 1. to cause to sound in short blasts 2.… … English World dictionary
toot|sy — «TUT see», noun, plural sies. Informal. 1. a foot, especially a child s or woman s small foot. 2. a toe. ╂[< children s pronunciation of footsie] … Useful english dictionary
toot´er — toot1 «toot», noun, verb. –n. the sound of a horn, whistle, or wind instrument; short blast: »The factory gives three toots of the whistle at noon. –v.i. 1. to give forth a short blast of sound: »He heard the train whistle toot three times. 2. to … Useful english dictionary