-
1 lip
s 1. usna, usnica 2. rub, ivica (šupljine, rane); kljun (vrča) 3. [vulg] drskost, drzovitost; brbljanje, drzovit govor, bezobraštine, bezobrazluk / to byte one's # = ugristi (se za) usnu, grickati usnu; stiff upper # = društvena jakost, otpornost, čvrstoća; tvrdokornost, upornost; to curl one's # = posprdno, podrugljivo ili prezirno razvući usne; to hang one's # = objesiti nos, poklopiti se; to lick one's #s = oblizivati usne ([lit & fig]); to hang on one's #s = ne skidati očiju s čijih usna, napeto slušati ili pratiti čiji govor; pridavati veliku važnost onomu što tko govori; it escaped his #s = izbjeglo mu je (u govoru), omaklo mu se, izlanuo je; [sl] none of your # = ne budi drzak!, ne želim tvojih bezobraština* * *
rub
usna -
2 hat
s šešir, klobuk / top # = cilindar; [sl] a bad # = nevaljalac, loš čovjek; as black as my # = potpuno crn; # in hand = sa šeširom u ruci, s poštovanjem, ponizno, servilno; to send (pass) round the # = načiniti novčanu sabirnu akciju; [coll] to talk through one's # = govoriti gluposti; blefirati; red # = kardinalski šešir; funkcija, čast kardinala; under one's # = u glavi; (po)tajno; keep it under your #! = o tome nikome ni riječi, drži to za sebe; to hang up one's # = ostati dugo kod koga u posjetu, ugnjezditi se, zasjesti his # covers his family= sam je kao prst; [fig] to take one's # off to = diviti se kome; skidati kapu pred (kim); [sl] my #! = ni govora!, brus!; # off (to)! = kapu dolje! s idn-šešir* * *
kapa
klobuk
šešir -
3 axe
s sjekira / to have an # to grind = tražiti samo svoju korist, imati osobnih interesa; to put the # in the helve = ukloniti teškoću, riješiti problem; to hang up one's # = objesiti na klin (što), ne baviti se više (čime); to apply the # = provesti redukciju, smanjiti budžet* * *
sjekira
См. также в других словарях:
hang one's head — To look ashamed or sheepish • • • Main Entry: ↑hang … Useful english dictionary
hang one on — {v. phr.}, {slang} 1. To give a heavy blow to; hit hard. * /The champion hung one on his challenger in the second round and knocked him out of the ring./ 2. To get very drunk. * /After Smith lost his job, he went to a bar and hung one on./ … Dictionary of American idioms
hang one on — {v. phr.}, {slang} 1. To give a heavy blow to; hit hard. * /The champion hung one on his challenger in the second round and knocked him out of the ring./ 2. To get very drunk. * /After Smith lost his job, he went to a bar and hung one on./ … Dictionary of American idioms
hang one on — tv. to get drunk. □ Fred was hacked and went out to hang one on. □ Fred hangs one on about once a month … Dictionary of American slang and colloquial expressions
hang one's head — Feel ashamed, take shame to one s self, hide one s face, hide one s diminished head, draw in one s horns … New dictionary of synonyms
hang one's hat — phrasal 1. to situate oneself in (as a residence or place of employment) 2. to have or use as a source of support < need a career to hang my hat on > … New Collegiate Dictionary
hang\ one\ on — v. phr. slang 1. To give a heavy blow to; hit hard. The champion hung one on his challenger in the second round and knocked him out of the ring. 2. To get very drunk. After Smith lost his job, he went to a bar and hung one on … Словарь американских идиом
hang one's head — {v. phr.} To bend your head forward in shame. * /Johnny hung his head when the teacher asked him if he broke the window./ Compare: HIDE ONE S HEAD … Dictionary of American idioms
hang one's head — {v. phr.} To bend your head forward in shame. * /Johnny hung his head when the teacher asked him if he broke the window./ Compare: HIDE ONE S HEAD … Dictionary of American idioms
hang\ one's\ head — v. phr. To bend your head forward in shame. Johnny hung his head when the teacher asked him if he broke the window. Compare: hide one s head … Словарь американских идиом
hang one on — vb an alternative form of tie one on … Contemporary slang