-
1 sad
[sæd] a1. 1) печальный, грустный, унылыйsad look [picture, song] - грустный взгляд [-ая картина, песнь]
sad day - унылый /печальный/ день
sad about the incident [about one's failure] - опечаленный /огорчённый/ этим инцидентом [своим провалом]
sad in the face - с грустью на лице, с грустным лицом
to come to a sad end - плохо /печально/ кончить
to make sad work of smth., to make a sad mess of the affair - испортить всё дело
to be sad for /at, with/ smb.'s death - скорбеть /горевать/ о чьей-л. кончине
to be /to feel/ sad - грустить
to make smb. sad - (о)печалить /огорчить/ кого-л.
to be sad at heart, with a sad heart - с тяжёлым сердцем; с грустью на сердце
his early death is very sad - ≅ тяжело думать о его безвременной кончине
how sad that you failed in your exam - жаль, что вы не выдержали экзамен
it is sad that he should make such an unfortunate marriage - весьма прискорбно, что он так неудачно женился
2) жалкий, плачевныйa sad attempt - жалкая /безнадёжная/ попытка
2. редк. тусклый, тёмный, мрачный ( о цвете)3. разг. низкосортный; низкопробный4. диал. тяжёлый, вязкий5. уст. серьёзный, степенный♢
sad dog - шалопай; повесаsad apple - амер. сл. брюзга, зануда
in sad earnest, in sad and sober truth - вполне серьёзно
a sadder and a wiser man - ≅ умудрённый горьким опытом
-
2 sad
sæd прил.
1) грустный, печальный, унылый, несчастный (about) sad news ≈ печальные новости Why is he looking so sad? ≈ Почему у него такой грустный вид? It is sad to be alone. ≈ Грустно быть одному. It's sad that we could not see each other. ≈ Жаль, что мы не смогли увидеться. We felt sad about the accident. ≈ Этот случай расстроил нас. it's a sad truth ≈ это горькая правда Syn: cheerless, doleful, blue I
1.
3), depressed, despondent, disconsolate, lugubrious, melancholy
2., dejected, sorrowful, mournful, downcast I, depressing, regrettable, deplorable, unhappy, calamitous, lamentable Ant: blithe, cheerful, exhilarated, exuberant, gay
1., glad I
1., joyous, lively
1., merry I
2) разг.;
эмоц.-усил. отчаянный, ужасный, скандальный a sad case of total callousness ≈ ужасающий факт полнейшего бескультурья Syn: shameful
3) диал. плохо поднявшийся( о тесте), плохо пропеченный (о хлебе) Syn: heavy
1.
4) (о краске, цвете) а) уст. темный, насыщенный Syn: dark
1., deep
1. б) тусклый, неяркий, нейтральный Syn: neutral-tinted, dull
1., sober
1. ∙ in sad earnest sad dog sad to say печальный, грустный, унылый - * duty скорбный долг - * event прискорбное событие - * look грустный взгляд - * day унылый /печальный/ день - a * disappointment горькое разочарование - * misfortune тяжелое горе - * mistake досадная ошибка - * about the incident опечаленный /огорченный/ этим инцидентом - * in the face с грустью на лице, с грустным лицом - to come to a * end плохо /печально/ кончить - to make * work of smth., to make a * mess of the affair испортить все дело - to be * for /at, with/ smb.'s death скорбеть /горевать/ о чьей-л. кончине - to be /to feel/ * грустить - I felt * мне взгрустнулось - to make smb. * (о) печалить /огорчить/ кого-л. - to be * at heart, with a * heart с тяжелым сердцем;
с грустью на сердце - his early death is very * тяжело думать о его безвременной кончине - how * that you failed in your exam жаль, что вы не выдержали экзамен - it is * that he should make such an unfortunate marriage весьма прискорбно, что он так неудачно женился жалкий, плачевный - * rogue отъявленный мошенник - * coward жалкий трус - * drunkard горький пьяница - * flirt неисправимая кокетка - a * attempt жалкая /безнадежная/ попытка( редкое) тусклый, темный, мрачный( о цвете) - * hair тусклые волосы - * in colour темного цвета - to be dressed in * colours носить платья темных тонов (разговорное) низкосортный;
низкопробный - to write * stuff писать жалкую ерунду (диалектизм) тяжелый, вязкий - * bread непропеченный хлеб - * dough неподошедшее тесто( устаревшее) серьезный, степенный > * dog шалопай, повеса > * apple (американизм) (сленг) брюзга, зануда > in * earnest, in * and sober truth вполне серьезно > a *der and a wiser man умудренный горьким опытом ~ разг. ужасный, отчаянный;
sad coward отчаянный трус;
he writes sad stuff он пишет ужасно ~ тусклый, темный (о краске) ;
in sad earnest совершенно серьезно;
sad dog повеса, шалопай sad печальный, унылый, грустный;
a sad mistake досадная ошибка ~ тусклый, темный (о краске) ;
in sad earnest совершенно серьезно;
sad dog повеса, шалопай ~ диал. тяжелый, с закалом (о хлебе) ~ разг. ужасный, отчаянный;
sad coward отчаянный трус;
he writes sad stuff он пишет ужасно ~ разг. ужасный, отчаянный;
sad coward отчаянный трус;
he writes sad stuff он пишет ужасно ~ тусклый, темный (о краске) ;
in sad earnest совершенно серьезно;
sad dog повеса, шалопай sad печальный, унылый, грустный;
a sad mistake досадная ошибка -
3 sad
[sæd]adjпечальный, грустный, унылый, несчастный, плачевный, скорбный, прискорбный, досадный, тяжёлыйShe looks sad. — У нее грустный вид.
The garden looked sad. — Сад выглядел унылым.
She seemed so sad. — Она казалась такой печальной.
It is sad that you were late. — Жаль, что вы опоздали.
It is sad to be alone. — Грустно быть одному.
- sad story- sad word
- sad look
- sad duty
- sad event
- sad mistake
- sad day
- sad misfortune
- sad truth
- very sad
- sad state of affairs
- sad state of poverty
- with a sad heart
- be sad about the incident
- be sad about his missing the train
- come to a sad end
- be sad
- make smb sad
- there was something sad about his ways
- it is sadASSOCIATIONS AND IMAGERY:Ощущение печали/несчастья, безнадежности ассоциипется с темными тонами, падением и понятием "низ": I feel really down/low about it all. Все это меня действительно угнетает. He's in very low spirits. Он находится в очень угнетенном состоянии. /Его настроение резко упало. She is in the depths of despair. Она впала в самые грубины отчаяния. My heart sank when I saw him. При виде его мое сердце сжалось от жалости. They looked very down in the mouth/down in the dumps. Они выглядели абсолютно несчастными. He was in a black mood. Он в мрачном настроении. I was feeling blue. Мне было очень грустно. There is no point in heaving these dark thoughts. Не вижу толка/смысла смотреть на вещи столь мрачно. His face darkened. Лицо его помрачнело. They led a grey empty existence. Они вели пустое серое существование. I'm afraid the outlook is very gloomy/black/dismal. Боюсь, что перспективы очень мрачны/безрадостны. The news cast a shadow over the evening. Эта новость омрачила весь вечер. After my parents' death I'm a real black dog but I try to claw up from the bottom. После смерти родителей я нахожусь в глубокой депрессии, но я пытаюсь всеми силами выбраться из этой ямыUSAGE:Прилагательное sad в безличных предложениях соответствует русскому наречию печально, грустно, прискорбно: It ia sad to be alone. Грустно быть одному. Sad часто употребляется в конструкции с there is: there is nothing sad нет ничего печального; there is something sad in his existence в его образе жизни есть какая-то печаль, где sad соответствует либо существительному грусть, печаль, либо сочетанию прилагательного с неопределенным местоимением - нечто грустное. -
4 тяжело
1. прил.;
кратк. форма от тяжелый
2. предик. it is hard, it is painful, it is distressing ему тяжело ≈ he feels miserable/wretched/unhappy ему тяжело (делать что-л.) ≈ it is painful/hard for him ему тяжело идти в гору ≈ it is hard for him to go uphill, he has difficulty going uphill ему тяжело думать об этом ≈ it is painful for him to think about it ему тяжело расстаться с вами ≈ it is hard for himto part with you тяжело это переносить ≈ it is hard to bear it тяжело видеть ≈ it is painful to see тяжело это видеть ≈ it is a painful/distressing sight у него тяжело на душе ≈ his heart is heavy
3. нареч.
1) heavily (о весе)
2) seriously, gravely (серьезно) ;
dangerously (опасно) тяжело болен тяжело ранен
3) with difficulty (трудно) тяжело писать( о стиле) ≈ to have a heavy style, to write in a heavy style тяжело вздыхать ≈ to sigh heavily тяжело вздохнуть ≈ to heave a deep sigh
1. нареч. heavily;
~ нагружённый heavily loaded;
2. нареч. (серьёзно) seriously;
severely;
~ болен seriously ill;
~ ранен severely wounded;
~ поплатиться за что-л. pay* dearly/heavily for smth. ;
3. в знач. сказ. безл. (дт. ;
трудно): больному ~ the patient is having a hard time;
мне ~ подниматься по лестнице it is hard for me to go upstairs;
4. в знач. сказ. безл. (дт. ;
о мрачном настроении): мне ~ I am sad;
у меня ~ на душе I am sad/heavy at heart;
I feel miserable, wretched. -
5 touch
1. n прикосновение; касание2. n осязаниеtouch is the fifth of our senses — осязание — наше пятое чувство
3. n чувствительность; чуткость, такт4. n тактильное ощущение5. n соприкосновение, общение; связь, контакт6. n знание, понимание, контрольto be in touch with the situation — быть в курсе дел; знать, как идут дела
7. n штрих; чёрточка; деталь8. n характерная черта9. n манера, стиль; приём; сноровка10. n разг. особый фасон или манера11. n муз. туше12. n эффект туше или удара13. n чуточка; примесь; оттенок, налётthere was a touch of frost in the air — чувствовался лёгкий морозец, слегка морозило
ask me no more, for at a touch I yield — не просите меня больше, ещё слово — и я уступлю
14. n разг. сумма15. n сл. деньги, полученные взаймы или выпрошенные; деньги, полученные мошенническим путём16. n сл. мошенничество, обман, надувательство17. n качественная проба18. n метка, клеймо, проба19. n проба на степень густоты сиропа20. n уст. пробный камень21. n мед. ощупывание; пальпация22. n намагничивание23. n площадь, лежащая за боковыми линиями футбольного поля24. n боковая линияcommon touch, touch of elbows — чувство локтя
25. adv немного, чуточкуto aim a touch too low — прицелиться чуть-чуть ниже, чем нужно
26. v касаться, трогать, прикасаться, притрагиватьсяto touch the ball — задеть мяч, коснуться мяча
touch on — затрагивать; касаться
27. v касаться, соприкоснуться28. v притрагиваться; есть, пить29. v тронуть, ударитьhe swears he never touched the child — он клянётся, что никогда не трогал ребёнка
30. v заниматься, делать; брать в руки; прикасаться31. v касаться, иметь половые отношенияI doubt if he had ever touched a woman before his marriage — сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы
32. v соприкасаться, примыкать, граничить33. v достигать; доставать34. v достигать, доходить до, равнятьсяthe thermometer touched 30° yesterday — вчера термометр поднялся до 30°
35. v равняться, идти в сравнение сthere is nothing to touch sea air for bracing you up — нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
36. v иметь отношение37. v влиять, оказывать влияниеhis war experiences seem not to have touched him at all — военные переживания не оставили никакого следа в его душе
38. v оказывать физическое воздействие39. v обыкн... наносить вред, ущерб; слегка портитьto give the finishing touch — завершать, заканчивать, отделывать, наносить последние штрихи
40. v обыкн... действовать на психикуhe is slightly touched — он немного не в себе, у него не все дома
41. v обыкн... легко ранить, задеть42. v обыкн... трогать, волновать43. v обыкн... задевать за живое; сердить, раздражатьhis vanity was touched no less than his sense of duty — его тщеславие было задето не меньше, чем его чувство долга
44. v обыкн... слегка окрашивать; придавать оттенок45. v обыкн... подмешивать, примешиватьadmiration touched with envy — восхищение, к которому примешивается зависть, восхищение с оттенком зависти
46. v обыкн... ставить пробу, клеймо, метку47. v обыкн... редк. упоминать, намекать48. v обыкн... мед. ощупывать, пальпировать49. v обыкн... мат. касаться, быть касательной50. v обыкн... спорт. наносить удар51. v обыкн... уст. намагничиватьСинонимический ряд:1. contact (noun) brush; caress; communication; contact; contiguity; contingency; handling; junction; palpation; pat; stroke; taction; tap2. feel (noun) feel; feeling; tactility; texture3. hand (noun) hand4. hint (noun) breath; cast; dash; ghost; hair; hint; intimation; lick; semblance; shade; shadow; smack; smatch; smell; soupcon; spice; sprinkling; strain; streak; suggestion; suspicion; taste; tincture; tinge; trace; trifle; twang; vein; whiff; whisker; whisper; wink5. sensation (noun) ability; impact; knack; sensation; sense; skill; talent; technique6. style (noun) characteristic; kind; quality; style; trait7. adjoin (verb) abut; adjoin; border; bound; butt; butt against; butt on; communicate; join; juxtapose; line; march; neighbor; neighbour; verge8. affect (verb) affect; carry; concern; get; impact; impress; influence; inspire; involve; move; pertain to; refer to; regard; relate to; soften; stir; strike; sway9. amount (verb) amount; approach; compare; correspond; correspond to; equal; match; measure up; parallel; partake of; rival; tie10. contact (verb) contact11. feel (verb) feel; finger; graze; handle; manipulate; nudge; palpate; pat; paw; pet; rub; stroke12. meet (verb) arrive at; attain; encounter; meet; reach -
6 feeling
ˈfi:lɪŋ
1. сущ.
1) физические чувства и ощущения а) ощущение, чувство tickling feeling in the throat ≈ чувство першения в горле queasy feeling ≈ тошнота feeling of relaxation ≈ расслабленность sick feeling, sinking feeling ≈ слабость gut feeling ≈ инстинктивное чувство Syn: sensation б) чувствительность After the accident he had no feeling in his legs. ≈ После аварии он не чувствовал своих ног. Syn: sensitivity
2) эмоция, переживание, чувство to arouse feeling, stir up feeling ≈ вызывать, возбуждать чувство to hurt smb.'s feelings ≈ обидеть кого-л., задеть чьи-л. чувства to relieve one's feelings ≈ отвести душу feeling ran high ≈ страсти разгорелись to hide, mask one's feelings ≈ прятать свои чувства to repress one's feelings ≈ подавлять свои чувства deep feeling, strong feeling ≈ сильное чувство eery feeling, strange feeling ≈ страх перед чем-то неведомым feeling of pride ≈ чувство гордости friendly, tender, warm feeling ≈ теплое чувство gloomy feeling, sad feeling ≈ грусть, чувство грусти good feeling ≈ доброжелательность hostile feeling ≈ враждебность ill feeling ≈ неприязнь, предубеждение;
враждебность intangible feeling ≈ неуловимое чувство intense feeling ≈ сильное чувство innermost feelings, intimate feelings ≈ самые сокровенные чувства pent-up feelings ≈ сдерживаемые чувства hard feelings ≈ злость sneaking feeling ≈ неосознанное чувство uneasy feeling ≈ беспокойство He was afraid of hurting my feelings. ≈ Он боялся задеть мои чувства. It gave me a feeling of satisfaction. ≈ Это принесло мне чувство удовлетворения. He has no respect, no regard for anyone's feelings. ≈ У него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других. What about my feelings? ≈ А как же мои чувства? Syn: emotion, sentiment, sensitivity
3) мнение( о чем-л.), отношение( к чему-л.) ;
часто мн. взгляд to express feelings ≈ выражать чувство, отношение to show one's feelings ≈ выказывать чувство, отношение I have also begun to reassess my own feelings about being a woman. ≈ Я тоже стала пересматривать свои взгляды на то, что я женщина. He made no real secret of his feelings to his friends. ≈ Он не скрывал своего отношения к друзьям. popular feeling ≈ общественное мнение Syn: appreciation, attitude, opinion
4) любовь, сочувствие, симпатия( к кому-л.) Thomas never lost his feeling for Harriet. ≈ Томас никогда не переставал любить Хэрриет.
5) восприятие, понимание, вкус develop a feeling for smth. ≈ развить вкус к чему-л. A woman of feeling would not wear false jewels. ≈ Женщина с тонким восприятием не стала бы носить фальшивые драгоценности.
6) впечатление, ощущение That's what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeur. ≈ В книге мы хотели передать именно это ощущение богатства и великолепия.
7) интуиция, предчувствие I have a feeling that everything will come right for us one day. ≈ Я предчувствую, что когда-нибудь и у нас все будет хорошо. Syn: premonition, presentiment
2. прил.
1) чувствующий, испытывающий какое-л. чувство, чувствительный Syn: sentient, sensitive
2) сочувственный, сочувствующий;
прочувствованный( о речи) He could not have used more feeling language. ≈ Он говорил очень прочувственно. Syn: sympathetic, compassionate
1. ощущение, чувство, сознание - * of safety чувство безопасности - * of cold ощущение холода - the sudden blow made him lose all * внезапный удар вызвал у него полную потерю сознания чувствительность - I have no * in my arm у меня онемела рука - I have no * in my leg у меня затекла нога - a sence of * чувство осязания ощупывание - * of smb.'s pockets прощупывание /обыскивание/ чьих-л. карманов чувство, эмоция - a * of pride чувство гордости - a man of * сентиментальный или эмоциональный человек - to be dead /lost/ to all * быть бесчувственным /бессердечным, черствым/ - to speak with * говорить с чувством /эмоционально/ (обыкновенно) pl чувства;
переживания - to appeal to the *s rather than to the reason взывать к чувствам, а не к рассудку - to have mixed *s испытывать двойное /смешанное/ чувство (радости и сожаления и т. п.) - to have strong *s on smth. принимать что-л. близко к сердцу - he has strong *s on... он не может говорить спокойно о... - to hurt smb.'s *s обижать кого-л., задевать чье-л. самолюбие - to relieve one's *s облегчить /отвести/ душу - the conversation helped her to relieve her *s разговор помог ей облегчить душу - to control one's *s держать себя в руках, владеть собой сочувствие, симпатия;
доброта - not to show much * for the sufferings of other people не проявлять сочувствия к страданиям ближних - to have no * for smb. не сочувствовать кому-л., быть безразличным к кому-л. волнение, возбуждение - *s ran high at the time страсти разгорелись в то время - the speech aroused strong * on all sides речь глубоко взволновала всех присутствующих - I have no * about his attack on me я не сержусь на него за его нападки - to entertain a * against smb. иметь зуб против кого-л. мнение;
впечатление - he expressed his *s about the latest discoveries он выразил свое мнение о последних открытиях - what is the general * on this question? каково отношение к этому вопросу?;
а что все думают /говорят/ об этом? восприятие, понимание (искусства, красоты и т. п.) - to have a deep * for beauty глубоко чувствовать красоту - she has a fine * for langauge у нее очень тонкое чувство языка( эмоциональная) атмосфера;
настроение - the place has the * of a haunted house кажется, что этот дом полон привидений - his new picture is full of * его новая картина( написана) с большим настроением - to play the piano with * играть( на рояле) с чувством /с воодушевлением/ предчувствие - he had a * that smth. was going to happen он чувствовал /у него было предчувствие/, что что-то должно произойти - I had a * of danger у меня было ощущение (надвигающейся) опасности > good * дружелюбие, доброжелательность, добрые чувства > ill * враждебность, недружелюбие > to bear good * испытывать добрые чувства > hard *s обида > I hope you have no hard *s about my going without you надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушел без вас > no hard *s! все в порядке!, я не в обиде! чувствительный - * heart чувствительное /доброе/ сердце прочувствованный - * speech прочувствованная речь сочувственный, сочувствующий - * remark сочувственное замечание( устаревшее) остро переживаемый, глубокий( о чувстве) - * grief глубокое горе - * pleasure истинное наслаждение /удовольствие/ to appeal to (smb.'s) better ~s взывать к лучшим чувствам (кого-л.) ;
стараться разжалобить( кого-л.) ~ ощущение, впечатление;
bad feeling плохое впечатление feeling pres. p. от feel ~ интуиция, предчувствие;
a feeling of danger ощущение надвигающейся опасности;
I have no feeling in this leg у меня нога онемела ~ настроение ~ отношение, настроение;
(часто pl) взгляд;
the general feeling was against him общее настроение было против него;
good feeling доброжелательность ~ ощущение, впечатление;
bad feeling плохое впечатление ~ ощущение ~ полный сочувствия ~ прочувствованный ~ тонкое восприятие (искусства, красоты) ~ чувствительный ~ чувство, ощущение, сознание;
he had a feeling of safety он чувствовал себя в безопасности ~ эмоция, волнение;
чувство;
feeling ran high страсти разгорелись;
to hurt (smb.'s) feelings обидеть (кого-л.) ~ интуиция, предчувствие;
a feeling of danger ощущение надвигающейся опасности;
I have no feeling in this leg у меня нога онемела ~ эмоция, волнение;
чувство;
feeling ran high страсти разгорелись;
to hurt (smb.'s) feelings обидеть (кого-л.) ~ отношение, настроение;
(часто pl) взгляд;
the general feeling was against him общее настроение было против него;
good feeling доброжелательность ~ отношение, настроение;
(часто pl) взгляд;
the general feeling was against him общее настроение было против него;
good feeling доброжелательность ~ чувство, ощущение, сознание;
he had a feeling of safety он чувствовал себя в безопасности ~ эмоция, волнение;
чувство;
feeling ran high страсти разгорелись;
to hurt (smb.'s) feelings обидеть (кого-л.) hurt: ~ задевать, обижать, делать больно;
to hurt (smb.'s) feelings задеть, обидеть (кого-л.) ;
nothing hurts like the truth = правда глаза колет ~ интуиция, предчувствие;
a feeling of danger ощущение надвигающейся опасности;
I have no feeling in this leg у меня нога онемела ill ~ неприязнь, предубеждение;
враждебность;
strong feeling(s) (глубокое) возмущение monday ~ нежелание работать после воскресенья Monday: Monday понедельник;
Black Monday школ. жарг. первый день занятий после каникул;
Monday feeling нежелание работать (после воскресенья) to relieve one's ~s отвести душу relieve: ~ успокаивать;
to relieve one's feelings отвести душу ill ~ неприязнь, предубеждение;
враждебность;
strong feeling(s) (глубокое) возмущение
См. также в других словарях:
heart — [ hart ] noun *** ▸ 1 organ that pumps blood ▸ 2 area of chest with heart ▸ 3 your feelings ▸ 4 inner central part ▸ 5 shape representing love ▸ 6 suit of playing cards ▸ 7 most important part ▸ + PHRASES 1. ) count the organ in your chest that… … Usage of the words and phrases in modern English
heart — W1S1 [ha:t US ha:rt] n ↑artery, ↑brain, ↑fatty, ↑tissue, ↑heart, ↑kidney, ↑intestine, ↑intestine2, ↑small, ↑large, ↑liver, ↑lung, ↑muscles, ↑stoma … Dictionary of contemporary English
heart — noun 1 BODY ORGAN (C) the organ in your chest which pumps blood through your body: Eating too many fatty foods is bad for the heart. | My heart was beating so fast I thought it would burst. | have heart trouble/have a heart condition (=have… … Longman dictionary of contemporary English
heart is in their boots — (someone s) heart is in (their) boots if someone s heart is in their boots, they feel sad or worried. His heart was in his boots as he waited for news of the accident … New idioms dictionary
heart is in boots — (someone s) heart is in (their) boots if someone s heart is in their boots, they feel sad or worried. His heart was in his boots as he waited for news of the accident … New idioms dictionary
heart sinks — (someone s) heart sinks if someone s heart sinks, they start to feel sad or worried. He looked at the huge pile of work on his desk and his heart sank … New idioms dictionary
heart — [[t]hɑ͟ː(r)t[/t]] ♦♦ hearts 1) N COUNT Your heart is the organ in your chest that pumps the blood around your body. People also use heart to refer to the area of their chest that is closest to their heart. The bullet had passed less than an inch… … English dictionary
feel — I n. (colloq.) to have a (good) feel for II v. 1) ( to believe ) to feel keenly, strongly 2) (D; intr.) ( to have an opinion ) to feel about (how do you feel about this problem?) 3) (d; intr.) ( to grope ) to feel (around) for (he felt in his… … Combinatory dictionary
heart*/*/*/ — [hɑːt] noun 1) [C] the organ in your chest that pumps blood around your body I could hear his heart beating.[/ex] Did you know he had a weak heart?[/ex] 2) [C] your feelings when they are considered as part of your character You have to do what… … Dictionary for writing and speaking English
heart-rending — UK [ˈhɑː(r)tˌrendɪŋ] / US [ˈhɑrtˌrendɪŋ] adjective making you feel very sad and sympathetic because someone is suffering a heart rending story of a young mother with cancer … English dictionary
heart·break·er — /ˈhɑɚtˌbreıkɚ/ noun, pl ers [count] : someone or something that causes you to feel very sad, disappointed, etc. : someone or something that breaks your heart a handsome actor who has a reputation as a heartbreaker [=as someone who breaks the… … Useful english dictionary