-
81 gesetzlich
I Adj.1. legal; (vorgeschrieben) auch statutory; (rechtmäßig) lawful; Forderung: legitimate; gesetzliches Mindestalter legal age; gesetzliches Rentenalter compulsory retirement age; Feiertag2. (gesetzgeberisch) legislativeII Adv. legally etc.; gesetzlich bestimmt prescribed by law, statutory; gesetzlich geschützt patented; Warenzeichen etc.: registered; gesetzlich verboten prohibited (by law); gesetzlich verpflichtet required by law; gesetzlich vorgeschrieben prescribed by law; gesetzlich zulässig legal, lawful* * *lawful (Adj.); legal (Adj.); by law (Adv.); statutory (Adj.)* * *ge|sẹtz|lich [gə'zɛtslɪç]1. adjVerpflichtung, Bestimmungen, Vertreter, Zahlungsmittel legal; Feiertag, Rücklage, Zinsen, Regelungen statutory; (= rechtmäßig) lawful, legitimateauf gesetzlichem Wege zur Macht gelangen — to come to power by legal means
2. advlegally; (= durch Gesetze auch) by law; (= rechtmäßig) lawfully, legitimatelygesetzlich zu etw verpflichtet sein — to be required by law to do sth, to be legally required to do sth
See:→ schützen* * *(lawful: Is this procedure perfectly legitimate?) legitimate* * *ge·setz·lich[gəˈzɛtslɪç]\gesetzliche Bestimmung legal requirement\gesetzlicher Feiertag statutory holiday\gesetzliche Haftpflicht legal [or statutory] liability\gesetzliche Kündigungsfrist statutory notice\gesetzliche Regelung legal regulation\gesetzliche Verpflichtung statutory duty\gesetzliche Vorschrift public act\gesetzliches Zahlungsmittel legal tender\gesetzlich geschützt protected by law; Patent patented\gesetzlich vorgeschrieben statutoryetw \gesetzlich verfügen to enact [or decree] sthII. adv legally\gesetzlich erlaubt/geschützt licit/proprietary\gesetzlich verankert sein to be established in law\gesetzlich verpflichtet/vorgeschrieben duty bound/statutoryetw \gesetzlich verfügen to enact sth* * *1.Adjektiv legal <requirement, definition, respresentative, interest>; legal, statutory < obligation>; statutory <period of notice, holiday>; lawful, legitimate <heir, claim>2.adverbial legallygesetzlich geschützt — registered < patent, design>; < symbol> registered as a trade mark
* * *A. adjgesetzliches Mindestalter legal age;2. (gesetzgeberisch) legislativeB. adv legally etc;gesetzlich bestimmt prescribed by law, statutory;gesetzlich geschützt patented; Warenzeichen etc: registered;gesetzlich verboten prohibited (by law);gesetzlich verpflichtet required by law;gesetzlich vorgeschrieben prescribed by law;gesetzlich zulässig legal, lawful* * *1.Adjektiv legal <requirement, definition, respresentative, interest>; legal, statutory < obligation>; statutory <period of notice, holiday>; lawful, legitimate <heir, claim>2.adverbial legallygesetzlich geschützt — registered <patent, design>; < symbol> registered as a trade mark
* * *adj.lawful adj. adv.by law expr.lawfully adv.statutorily adv. -
82 verfugen
v/t point* * *to enact; to decree* * *ver|fu|gen ptp verfugtvtto fit flush; Fliesen to grout* * *(to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) point* * *ver·fu·gen *vt* * *1. 2.intransitives Verb1) (bestimmen)über etwas (Akk.) [frei] verfügen können — be free to decide what to do with something
2) (haben)über etwas (Akk.) verfügen — have something at one's disposal; have <good connections, great experience>
* * *verfugen v/t point* * *1. 2.intransitives Verb1) (bestimmen)über etwas (Akk.) [frei] verfügen können — be free to decide what to do with something
2) (haben)über etwas (Akk.) verfügen — have something at one's disposal; have <good connections, great experience>
* * *v.to dispose v.to enact v. -
83 verfügen
v/t point* * *to enact; to decree* * *ver|fu|gen ptp verfugtvtto fit flush; Fliesen to grout* * *(to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) point* * *ver·fu·gen *vt* * *1. 2.intransitives Verb1) (bestimmen)über etwas (Akk.) [frei] verfügen können — be free to decide what to do with something
2) (haben)über etwas (Akk.) verfügen — have something at one's disposal; have <good connections, great experience>
* * *A. v/t order; gesetzlich, testamentarisch: decreeB. v/i:verfügen über (+akk) have (available oder at one’s disposal); (ausgestattet sein mit) have, be provided ( oder equipped) with;über Mittel etc(frei) verfügen dispose of funds etc;(frei) über etwas verfügen können be able ( oder free oder in a position) to do what one wants with sth;(frei) über seine Zeit verfügen können auch be able to divide up one’s time as one wants;verfügen Sie über mich at your service;mir gefällt nicht, wie man einfach über mich verfügt I don’t like the way (in which) people just order me around* * *1. 2.intransitives Verb1) (bestimmen)über etwas (Akk.) [frei] verfügen können — be free to decide what to do with something
2) (haben)über etwas (Akk.) verfügen — have something at one's disposal; have <good connections, great experience>
* * *v.to dispose v.to enact v. -
84 verordnen
v/t1. MED. prescribe ( jemandem for s.o.); jemandem Bettruhe / Bewegung verordnen order s.o. to stay in bed / advise s.o. to get some physical exercise; wenn vom Arzt nicht anders verordnet unless otherwise advised by your physician ( oder doctor)2. gesetzlich: decree* * *to prescribe; to enact* * *ver|ọrd|nen ptp vero\#rdnetvt1) (= anordnen) to prescribe, to order; Medikament to prescribe (jdm etw sth for sb)2) (old = verfügen) to decree, to ordain* * *(to advise or order (the use of): My doctor prescribed some pills for my cold; Here is a list of books prescribed by the examiners for the exam.) prescribe* * *ver·ord·nen *vt▪ jdm etw \verordnen to prescribe sth [for sb] [or sb sth]2. (geh)▪ etw \verordnen to decree [or ordain] sth▪ es wurde verordnet, dass... the authorities have decreed that...* * *transitives Verb[jemandem etwas] verordnen — prescribe [something for somebody]
* * *verordnen v/t1. MED prescribe (jemandem for sb);jemandem Bettruhe/Bewegung verordnen order sb to stay in bed/advise sb to get some physical exercise;wenn vom Arzt nicht anders verordnet unless otherwise advised by your physician ( oder doctor)2. gesetzlich: decree* * *transitives Verb[jemandem etwas] verordnen — prescribe [something for somebody]
* * *v.to decree v.to enact v.to prescribe v. -
85 wiederholen
to retell; to retry; to reiterate; to iterate; to repeat; to re-enact; to replicate; to rehearse;sich wiederholento recur* * *wie|der|ho|len [viːdɐ'hoːlən] ptp wiederholt insep1. vtito repeat; (= zum zweiten Mal, mehrmals) Forderung etc to reiterate; (COMPUT: = erneut ausführen) to retry, to try again; (zusammenfassend) to recapitulate; Lernstoff to revise, to review (US); Prüfung to retake, to resit (Brit); (Film) Szene to retake; (SPORT ) Elfmeter etc to retake, to take again; Spiel to replaywiederholt, was ich euch vorsage — repeat after me
(eine Klasse or ein Jahr) wiederhólen (Sch) — to repeat a year
2. vr(Mensch) to repeat oneself; (Thema, Ereignis) to recur, to be repeated; (Dezimalstelle) to recur* * *1) (to say or do again: Would you repeat those instructions, please?) repeat2) (to film (part of a film etc) again.) retake* * *wie·der·ho·len *1[vi:dɐˈho:lən]I. vt▪ etw \wiederholen1. (abermals durchführen) to repeat sth3. (repetieren) to revise sthKlassenarbeiten \wiederholen to resit written testsdas Staatsexamen \wiederholen to retake the state examination5. (nachsprechen) to repeat sth6. (erneut vorbringen) to repeat stheine Frage [noch einmal] \wiederholen to repeat a question [once again]II. vr1. (sich wiederum ereignen) to recur2. (noch einmal sagen) to repeat oneselfwie·der|ho·len2[ˈvi:dɐho:lən]vt▪ jdn \wiederholen to get [or fetch] sb back▪ [jdm] etw \wiederholen to bring sth back for sb* * *I 1.transitives Verb1) repeat; replay < football match>; retake < penalty kick>; resit, retake < exam>; hold < election> again2) (nochmals sagen) repeat, reiterate <question, demand, offer, etc.>3) (repetieren) revise <lesson, vocabulary, etc.>2.reflexives Verb1) (wieder dasselbe sagen) repeat oneself2) (erneut geschehen) happen again3) (wiederkehren) be repeated; recurIItransitives Verb fetch or get back* * *wieder'holen (untrennb, hat)A. v/t1. repeat; weitS. say ( oder do) sth again; (Aufnahme, Freistoß etc) retake; (Spiel) replay; (Prüfung) retake, Br auch resit; (Sendung) rerun; (nachsprechen) repeat (after sb)B. v/r1. Person: repeat o.s.ein sich wiederholendes Muster a repeating pattern;das darf sich nicht wiederholen auch that mustn’t be allowed to happen again'wiederholen v/t (trennb, hat -ge-) get back* * *I 1.transitives Verb1) repeat; replay < football match>; retake < penalty kick>; resit, retake < exam>; hold < election> again2) (nochmals sagen) repeat, reiterate <question, demand, offer, etc.>3) (repetieren) revise <lesson, vocabulary, etc.>2.reflexives Verb1) (wieder dasselbe sagen) repeat oneself2) (erneut geschehen) happen again3) (wiederkehren) be repeated; recurIItransitives Verb fetch or get back* * *v.to iterate v.to re enact expr.to repeat v.to replicate v.to rerun v.(§ p.,p.p.: reran, rerun)to retry v.to rollback v. -
86 promulgar leyes
(v.) = enact + legislationEx. The autonomous governments are responsible for the public libraries, and in the majority of cases have enacted legislation at the local level for the operation of their systems.* * *(v.) = enact + legislationEx: The autonomous governments are responsible for the public libraries, and in the majority of cases have enacted legislation at the local level for the operation of their systems.
-
87 promulgar una ley
(v.) = enact + law, promulgate + rule, promulgate + lawEx. If the laws are enacted by a jurisdiction other than that governed by them, make an added entry under the heading for the enacting jurisdiction.Ex. If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.Ex. Usually, after a law is promulgated, its commentary is written by its draftsman in order to develop proper interpretation of the law.* * *(v.) = enact + law, promulgate + rule, promulgate + lawEx: If the laws are enacted by a jurisdiction other than that governed by them, make an added entry under the heading for the enacting jurisdiction.
Ex: If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.Ex: Usually, after a law is promulgated, its commentary is written by its draftsman in order to develop proper interpretation of the law. -
88 estatuir
v.to establish (ordenar), to ordain, to enact, to prove (probar).* * *1 to establish, state* * *VT1) (=establecer) to establish; (=ordenar) to ordain2) (=probar) to prove* * *verbo transitivo (frml) to establish* * *verbo transitivo (frml) to establish* * *vt( frml); to establishcomo queda estatuido en el reglamento according to the regulations, as laid down o established in the regulations* * *
estatuir verbo transitivo to establish, enact: la comisión está reunida para estatuir las medidas de emergencia necesarias, the committee is meeting to establish the necessary emergency measures
* * *estatuir vt1. [establecer] to establish;según queda estatuido en la ley,… as established o stipulated by law,…2. [demostrar] to demonstrate, to prove;estatuir una teoría to demonstrate a theory -
89 määrätä
yks.nom. määrätä; yks.gen. määrään; yks.part. määräsi; yks.ill. määräisi; mon.gen. määrätköön; mon.part. määrännyt; mon.ill. määrättiinadjudge (verb)allot (verb)appoint (verb)appropriate (verb)assess (verb)assign (verb)cast (verb)command (verb)constitute (verb)decree (verb)designate (verb)destine (verb)detach (verb)detail (verb)determine (verb)dictate (verb)direct (verb)dispose (verb)dispose of (verb)dominate (verb)earmark (verb)enact (verb)enjoin (verb)fix (verb)govern (verb)impose (verb)inflict (verb)lay down (verb)modify (verb)order (verb)prescribe (verb)preseribe (verb)provide (verb)qualify (verb)set (verb)settle (verb)state (verb)stipulate (verb)time (verb)* * *• against• boss• decree• decide• constitute• condemn• command• define• cast• be essential• be determining• assign• assess• appropriate• allot• adjudge• demand• doom• appoint• qualify• lay down the law• lay down• designate• modify• dispose• ordain• order instruction• order• prescribe• inflict• provide• legislate• request• rule• sentence• set apart for• set• settle• state• stipulate• tell off• time• preseribe• dispose of• have control over• govern• give orders• fix• enjoin• enact• impose• earmark• dominate• oblige• dictate• determine• detail• detach• destine• elect• direct -
90 näytellä
yks.nom. näytellä; yks.gen. näyttelen; yks.part. näytteli; yks.ill. näyttelisi; mon.gen. näytelköön; mon.part. näytellyt; mon.ill. näyteltiinact (verb)display (verb)enact (verb)impersonate (verb)parade (verb)play (verb)represent (verb)show (verb)present* * *• display• present• play• perform• parade• impersonate• exhibition• enact• act• represent• show• pretend• exhibit -
91 säätää
yks.nom. säätää; yks.gen. säädän; yks.part. sääti; yks.ill. säätäisi; mon.gen. säätäköön; mon.part. säätänyt; mon.ill. säädettiinadjust (verb)control (verb)decree (verb)direct (verb)dispose (verb)enact (verb)impose (verb)make laws (verb)ordain (verb)prescribe (verb)regulate (verb)* * *• dispose• adjust• ordain• legislate• impose• enact• dominate• dispart• direct• decree• control• prescribe• settle• pass a law• command• set up• make laws• regulate -
92 od|egrać
pf — od|grywać impf Ⅰ vt 1. Muz. to play [hymn, marsz, sonatę]; to perform [solo, wariacje]- orkiestra odegrała hymn narodowy the orchestra played the national anthem2. Kino, Teatr [aktor] to play, to act [rolę]; to portray [postać]; [zespół, aktorzy] to perform, to act [sztukę]; to enact [scenę]- ciekawie wystawione i porywająco odegrane przedstawienie a uniquely staged and thrillingly acted performance- kto odegra rolę Ofelii? who will play (the part of) Ophelia?, who will act Ophelia?3. (odtworzyć) to enact, to act out [scenkę, utwór]- dzieci odegrały bajkę o Kopciuszku children acted out a. enacted the tale of Cinderella4. (udawać) to play [bohatera, dobrą siostrę]; to act [głupiego, uczciwego]; (występować jako) to act (out) [rolę pocieszyciela, lekarza]- nauczyciel odgrywający rolę terapeuty a teacher acting out the role of a therapist- jak cię spytają, odgrywaj głupiego/niemowę when they ask you, just play a. act ignorant/dumb- nie odgrywaj mi tu niewiniątka don’t act the innocent for me; don’t come the innocent with me pot.5. środ., Sport to play back [piłkę] Ⅱ odegrać się — odgrywać się 1. Gry (odzyskać) to win back one’s money- przegrałem parę tysięcy, ale się odegram w następnej kolejce I’ve lost a couple of thousand but will win it back in the next game2. pot. (zemścić się) to get even pot. (na kimś with sb) 3. (zdarzyć się) [scena, sprzeczka] to be enacted- wszystko odegrało się w kilka sekund it all occurred within seconds■ odgrywać rolę to play a role a. part- kto odegrał najważniejszą rolę w tej bitwie? who played the crucial role in the battle?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|egrać
-
93 постановлять
гл.( принимать решение) to decide; resolve; ( тж о суде) to make (render) a decision (a judgement); issue a ruling; rule; ( издавать постановление) to decree; enact; issue a decree; ordain* * * -
94 закон
сущ.law; legislation; legislative act; statuteаннулировать (отменять) закон — to abrogate (annul, cancel, nullify, repeal, reverse, revoke) a law
вводить закон в действие — to enact (implement) a law; carry (put) a law into effect
издавать законы — to issue (make) laws; legislate
исполнять требования закона — to carry out (fulfil, implement) the requirements of a law
нарушать (преступать) закон — to abuse (break, contravene, defy, infringe, offend, transgress, violate) a law; be (find oneself) in trouble with a law
обходить закон — to circumvent (evade, go beyond) a law
отменять (аннулировать) закон — to abrogate (annul, cancel, nullify, repeal, reverse, revoke) a law
пренебрегать законом — to defy (dispense with, disregard, ignore) a law
преследовать по закону — ( в судебном порядке) to prosecute (sue) at law
применять закон — to apply (enforce, execute) a law
принимать закон — to adopt (enact, pass) a law
проводить законы в жизнь — to apply (enforce, execute) laws
противоречить закону — to conflict with (contradict, run counter to) a law
соблюдать закон — to abide by (adhere to, comply with) a law; honour (keep, observe) a law
ссылаться на закон — to invoke (the power of) law; plead a statute
в нарушение закона — in contravention (defiance, violation) of law
в предусмотренном (установленном) законом порядке — as established (provided for, stipulated) by law; in the manner prescribed by law
в силу закона — by operation of law; in virtue of law
в соответствии с законом — according to (the) law; in accordance (compliance, conformity) with (the) law; under the law
на основании закона — based on law; on the basis of law
по закону — by (in) law; under the law
издание законов — lawmaking; legislation
нарушение закона — abuse (breach) of a law; contravention (defiance, infringement) of a law; delict; law-breaking; offence against a law; transgression (violation) of a law
наследование по закону — hereditary (intestate) succession; succession by operation of (in virtue of) law
обратная сила закона — retroactivity of a law; retroactive (retrospective) effect (force) of a law
предусмотренный законом — legally provided; provided for (prescribed, stipulated) by law; statutory
приверженность закону (букве закона) — legalism; legality
применение закона (проведение закона в жизнь) — application (enforcement, execution) of a law; law-enforcement
проект закона — ( законопроект) bill; draft law
свод законов — code of laws; compiled (consolidated) laws (statutes); law-book; statute at large; statute book (roll); лат corpus juris
соблюдение закона — adherence to (compliance with, observance of) a law
закон, действующий в настоящее время — current (effective, existing, working) law (statute); operative (standing) law; law (statute) in effect (in force); law for the time being
закон, действующий в пределах штата — state-wide law
закон места заключения договора, закон места совершения договора — лат lex loci contractus
закон места совершения преступления, закон места совершения правонарушения — лат lex loci delicti commissi
закон, не применимый в принудительном порядке — unenforceable law
закон, предоставляющий средства судебной защиты — remedial law (statute)
закон, применимый в принудительном порядке — enforceable law
- закон домицилязакон, устанавливающий абсолютную ответственность — no-fault law
- закон, имеющий обратную силу
- закон, который не соблюдается
- закон места нахождения имущества
- закон места совершения действия
- закон наследования
- закон об авторском праве
- закон об адвокатуре
- закон об арбитраже
- закон об изобретениях
- закон об исковой давности
- закон об обеспечении занятости
- закон об открытиях
- закон об охране окружающей среды
- закон об охране труда
- закон о бюджетных ассигнованиях
- закон о гражданстве
- закон о налоговом обложении
- закон о несовершеннолетних
- закон о патентах
- закон о предпринимательстве
- закон о промышленных образцах
- закон о страховании
- закон о товарных знаках
- закон о труде
- закон прибавочной стоимости
- закон, принятый парламентом
- закон силы
- закон с истекающим сроком действия
- закон с обратной силой
- закон спроса и предложения
- закон флага
- законы и обычаи ведения войны
- законы и постановления
- законы конгресса
- законы общественного развития
- антитрестовский закон
- брачный закон
- внутренний закон
- гарантируемый законом
- гражданский закон
- действующий закон
- дискриминирующий закон
- единообразный закон
- жёсткий закон
- запретительный закон
- запрещённый законом
- зарегистрированный закон
- избирательный закон
- имеющий силу закона
- иммиграционный закон
- конституционный закон
- личный закон юридического лица
- наказуемый по закону
- нарушенный закон
- недействующий закон
- неопубликованный закон
- не подпадающий под действие закона
- непреложный закон
- нравственный закон
- обнародованный закон
- общий закон
- опубликованный закон
- основной закон
- охраняемый законом
- предусмотренный законом
- прежний закон
- применимый закон
- принятый закон
- разрешающий закон
- релевантный закон
- специальный закон
- справедливый закон
- строгий закон
- тарифный закон
- требующийся по закону
- уголовный закон
- управомоченный по закону
- установленный законом
- устаревший закон
- федеральный закон
- федеральный конституционный закон
- частный закон
- чрезвычайный закон -
95 enactuar
v.1 to enact.2 to enact. -
96 sancio
sancĭo, xi, ctum, 4 ( pluperf. sancierat, Pompon. ap. Diom. p. 368 P.; id. ap. Prisc. p. 904 ib.:I.sancivi,
Prisc. 904; Diom. 368; part. perf. sancitum, Lucr. 1, 587; Cass. Sev. ap. Diom. l. l.), v. a. [Sanscr. root sac, sak, to accompany, honor (cf. sequor); whence also sacer; cf. Gr. HaG, hagios, hagnos], to render sacred or inviolable by a religious act; to appoint as sacred or inviolable.Lit., mostly of legal ordinances or other public proceedings, to fix unalterably; to establish, appoint, decree, ordain; also, to make irrevocable or unalterable; to enact, confirm, ratify, sanction (freq. and class.; cf.: caveo, scisco).A.Sancire legem (jus, foedus, etc.):B.legibus istis, quas senatus de ambitu sancire voluerit, etc.,
Cic. Planc. 18, 44:Cretum leges, quas sive Juppiter sive Minos sanxit,
id. Tusc. 2, 14, 34; cf.:quasdam leges ex integro sanxit,
Suet. Aug. 34; and:sancire legem, Ne quis, etc.,
Liv. 3, 55:tabulas Quas bis quinque viri sanxerunt,
Hor. Ep. 2, 1, 24:quam temere in nosmet legem sancimus iniquam,
id. S. 1, 3, 67:legem sanciendo,
Liv. 3, 55 et saep.— Pass.:haec igitur lex sanciatur, ut, etc.,
Cic. Lael. 12, 40, and 13, 44; cf.:M. Valerius consul de provocatione legem tulit diligentius sanctam,
Liv. 10, 9:sacrosanctum esse nihil potest, nisi quod populus plebesve sanxisset,
Cic. Balb. 14, 33:sanxisset jura nobis,
id. Rep. 3, 11, 18: jus utile civitati, Pompon. ap. Prisc. p. 904:in quibus (legibus) illa eadem sancta sunt,
Cic. Verr. 2, 2, 50, § 123:cum aut morte tuā sancienda sint consulum imperia, aut impunitate in perpetuum abroganda,
Liv. 8, 7:SENTENTIAM,
Inscr. Orell. 4405:foedus,
to ratify the treaty, Liv. 1, 24; so Cic. Sest. 10, 24:foedera sanguine,
id. post Red. ad Quir. 5, 13; Liv. 23, 8 fin.; 25, 16; Tac. A. 12, 46; cf. poet.:foedera fulmine,
Verg. A. 12, 200.—Sancire lege (edicto, etc.) aliquid, de aliquā re, ut, ne, etc.:(β).alia moribus confirmarunt, sanxerunt autem alia legibus,
Cic. Rep. 1, 2, 2; cf.:genus id agrorum certo capite legis confirmari atque sanciri,
id. Agr. 3, 1, 3:quod aedilis plebis fuisset, contra quam sanctum legibus erat,
Liv. 30, 19:ne res efferatur jurejurando ac fide sanciatur petunt,
Caes. B. G. 7, 2; cf. Liv. 39, 37:neque enim rogationibus plebisve scitis sancta sunt ista praecepta,
Quint. 2, 13, 6:coetibus ac sacrificiis conspirationem civitatum,
Tac. Agr. 27:eadem fuit (causa) nihil de hac re lege sanciendi,
Liv. 34, 4:nihil lege ullā in alios sanxit,
Just. 3, 2, 8:de jure praediorum sanctum apud nos est jure civili, ut, etc.,
Cic. Off. 3, 16, 65:inhumanissimā lege sanxerunt, ut, etc.,
id. Rep. 2, 37, 63; cf.:habeat legibus sanctum, Si quis...uti, etc.,
Caes. B. G. 6, 20:lege naturae, communi jure gentium sanctum est, ut, etc.,
Cic. Har. Resp. 14, 32:primo duodecim tabulis sanctum, ne quis, etc.,
Tac. A. 6, 16:Flaccus sanxit edicto, ne, etc.,
Cic. Fl. 28, 67:in omne tempus gravi documento sancirent, ne, etc.,
Liv. 28, 19:nec, quominus id postea liceret, ulla lex sanxit,
Cic. Ep. ad Brut. 1, 5, 3.—Without abl.:C.de quibus confirmandis et sanciendis legem comitiis centuriatis laturus est,
Cic. Phil. 10, 8, 17; cf.:acta Caesaris,
id. Att. 14, 21, 2:quae dubia sunt, per vos sancire vult,
id. Agr. 3 4, 13:augurem Jovis optimi maximi,
id. Phil. 13, 5, 12:cum de eo nihil sanxerit, quod antea commissum non erat,
id. Rosc. Am. 25, 70:quid est, quod tam accurate tamque diligenter caveat et sanciat, ut heredes sui, etc.,
id. Fin. 2, 31, 101.—With acc. and inf.:D.rursus fide sanxerunt liberos Tarentinos leges suaque omnia habituros,
Liv. 25, 8:omnes liberos esse sanxit,
Suet. Claud. 25.—Lex sancit, decrees, ordains (with acc. or obj.-clause):E.at hoc Valeria lex non dicit, Corneliae leges non sanciunt,
Cic. Agr. 3, 2, 8:consularis lex sanxit, ne qui magistratus sine provocatione crearetur,
id. Rep. 2, 31, 54; cf.:res et ab naturā profectas et ab consuetudine probatas, legum metus et religio sanxit,
id. Inv. 2, 53, 160.—Poet., with relative-clause:F.quid quaeque queant, per foedera naturaï, Quid porro nequeant, sancitum quandoquidem exstat,
Lucr. 1, 587. —To render sacred to any one, to devote, consecrate, dedicate:II.sancire alicui carmina,
Stat. S. 3, 3, 215; cf. id. Th. 11, 344: templum, Coripp. 4, 264.—Transf., to forbid under pain of punishment, to enact a penalty against (very rare):A.incestum pontifices supplicio sanciunto,
Cic. Leg. 2, 9, 22; cf.:noxiae poena par esto, ut in suo vitio quisque plectatur: vis capite, avaritia multa, honoris cupiditas ignominiā sanciatur,
id. ib. 3, 20, 46; id. Planc. 19, 47:hoc (sc. insidiae) quamquam video neque more turpe haberi, neque aut lege sanciri aut jure civili: tamen naturae lege sanctum est,
id. Off. 3, 17, 69:erranti viam non monstrare, quod Athenis exsecrationibus publicis sanctum est,
id. ib. 3, 13, 55:Solon capite sanxit, si qui in seditione non alterius utrius partis fuisset,
made it a capital offence, id. Att. 10, 1, 2.—With abl. of fine:injurias factas quinque et viginti assibus sanxerunt,
Gell. 20, 1, 31.—Hence, sanc-tus, a, um, P. a.Orig., rendered sacred, established as inviolable, i. e. sacred, inviolable (whereas sacer signifies consecrated to a deity. Thus, e. g., a temple, grove, or the like, is sacer locus;B.but sanctus locus is any public place which it is forbidden to injure or disturb. A sacer locus is also sanctus, but the converse is not always true): proprie dicimus sancta, quae neque sacra neque profana sunt, sed sanctione quādam confirmata, ut leges sanctae sunt, quia sanctione quādam sunt subnixae. Quod enim sanctione quādam subnixum est, id sanctum est, etsi deo non sit consecratum,
Dig. 1, 8, 9:sanctum est, quod ab injuriā hominum defensum atque munitum est...In municipiis quoque muros esse sanctos,
ib. 1, 8, 8; cf.:sanctae res, veluti muri et portae,
ib. 1, 8, 1:campus,
Cic. Rab. Perd. 4, 11:tribuni ejus (plebis) essent sanctique sunto,
id. Leg. 3, 3, 9 (cf. sacrosanctus):societas,
id. Off. 1, 8, 26; id. Rep. 1, 32, 49:fides induciarum,
Liv. 8, 37:nullum esse officium, nullum jus tam sanctum atque integrum, quod non ejus scelus atque perfidia violarit et imminuerit,
Cic. Rosc. Am. 38, 109; so,officium,
id. Quint. 6, 26:poëtae...poëtae nomen,
id. Arch. 8, 18 sq. —Hence, aerarium sanctius, a special treasure of the State, which was only to be used in cases of extreme necessity (v. aerarium).—Of persons:hospites ab injuriā prohibent sanctosque habent,
Caes. B. G. 6, 23:ut vestris etiam legionibus sanctus essem,
Cic. Phil. 2, 24, 60:uxor,
Phaedr. 3, 10, 30.—Because to the idea of inviolability is readily attached that of exalted worth, of sacredness, or divinity (as, on the contrary, our word sacred afterward received the meaning of inviolable, e. g. sacred rights, a sacred promise, sacred honor, etc.), sanctus denotes,Venerable, august, divine, sacred, pure, holy (very freq. and class.); of a divinity, and of things in any way belonging to one: Saturno sancte create, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 607 Vahl.): Juno Saturnia sancta dearum, id. ap. Serv. ad Verg. A. 4, 576 (Ann. v. 65 ib.): teque pater Tiberine (veneror) tuo cum flumine sancto, id. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 55 ib.):2.numen,
Lucr. 5, 309; 6, 70:sedes deum,
id. 5, 147; Cic. Rep. 5, 5, 7:fana,
Lucr. 5, 74:delubra,
id. 6, 417; 6, 1272:sanctus augustusque fons,
Cic. Tusc. 5, 12, 36:sanctior dies (with sollemnis),
Hor. C. 4, 11, 17:ignes (of a sacrifice),
Verg. A. 3, 406 et saep.—After Augustus,
a title given to the emperors, Ov. F. 2, 127; Val. Fl. 1, 11:sanctius et reverentius est visum nomen Augusti,
Flor. 4, 12, 66:intra limina sanctioris aulae,
Mart. 5, 6, 8 (al. aevi):amicitiae sanctum et venerabile nomen,
Ov. Tr. 1, 8, 15:libertas,
Liv. 3, 52:pudicitia,
id. 3, 52.—Of character, morally pure, good, innocent, pious, holy, just, etc. (freq. and class.): cum esset ille vir exemplum innocentiae, cumque illo nemo neque integrior esset in civitate neque sanctior, Cic. de Or. 1, 53, 229; cf.:C.sanctissimi viri,
id. Lael. 11, 39:homines frugalissimi, sanctissimi,
id. Fl. 29, 71:sancti et religiosi,
id. Rosc. Com. 15, 44; cf.:qui sunt sancti, qui religionum colentes,
id. Planc. 33, 80:vir in publicis religionibus foederum sanctus et diligens,
id. Verr. 2, 5, 19, § 49: veteres et sancti viri, Sall. Fragm. ap. Macr. S. 2, 9:sanctius consilium,
Liv. 30, 16; cf.:jura magistratusque legunt sanctumque senatum,
Verg. A. 1, 426:da (mihi) justo sanctoque videri,
Hor. Ep. 1, 16, 61:Dareus ut erat sanctus et mitis,
Curt. 3, 8, 5:amores,
pure, chaste, Cic. Fin. 3, 20, 68; cf.:virgines,
Hor. C. 1, 2, 27:sanctissima conjux,
Verg. A. 11, 158:pudor,
Tib. 1, 3, 83:mores (with pudicitia),
Juv. 10, 298 et saep.:me quidem id multo magis movet, quod mihi est et sanctius antiquius,
Cic. Att. 12, 19, 4:quod apud omnes leve et infirmum est, id apud judicem grave et sanctum esse ducatur?
id. Rosc. Com. 2, 6; cf.:est et sancta et gravis oratio (Calvi),
Quint. 10, 1, 115; so comp.:oratio,
id. 8, 3, 24:genus orationis,
id. 4, 2, 125:eloquentia,
Tac. Or. 4:manus sanctas habere,
Val. Max. 2, 2, 8:sanctissima disciplina (Stoicorum),
Gell. 1, 2, 7; cf. Lucr. 3, 371. —In eccl. Lat., substt.1.sanctus, i, m., a saint, holy man:2.sancti tui,
Vulg. 2 Par. 6, 41:omnes sancti ejus,
id. Psa. 30, 24. —sanctum, i, n., a holy place; esp.:sanctum sanctorum,
Vulg. Exod. 26, 34 et saep.:in sancto habitas,
id. Psa. 21, 4.—Also in plur.:sancta sanctorum,
Vulg. Exod. 40, 11 et saep.: violare sancta, id. Judith, 9, 11. — Adv.: sanctē (acc. to B.), solemnly, conscientiously, scrupulously, religiously, with holy awe, etc.:jurare,
Plaut. Capt. 4, 2, 112; Ter. Hec. 1, 1, 4:adjurare,
Plaut. Cist. 2, 3, 27; Ter. Hec. 2, 2, 26:nimis sancte pius,
Plaut. Rud. 4, 7, 8; cf.:pie sancteque colimus naturam excellentem,
Cic. N. D. 1, 20, 56:auguste sancteque consecrare,
id. ib. 2, 24, 62:disce verecundo sanctius ore loqui,
Mart. 8, 1, 2:multa sunt severius scripta quam in antiquis legibus et sanctius,
Cic. Rab. Post. 4, 8:se sanctissime gerere,
id. Q. Fr. 1, 2, 4, § 13:te sancte precor,
Liv. 2, 10:illae (tabulae) servantur sancte,
scrupulously, religiously, Cic. Rosc. Com. 2, 7; cf.:me ea, quae tibi promitto ac recipio, sanctissime esse observaturum,
id. Fam. 5, 8, 5:virgines tam sancte habuit,
Curt. 3, 12, 21:exempla conservatae sanctissime utrobique opinionis,
Quint. 1, 2, 4:apud Sallustium dicta sancte et antique,
purely, chastely, id. 8, 3, 44. -
97 sanctum
sancĭo, xi, ctum, 4 ( pluperf. sancierat, Pompon. ap. Diom. p. 368 P.; id. ap. Prisc. p. 904 ib.:I.sancivi,
Prisc. 904; Diom. 368; part. perf. sancitum, Lucr. 1, 587; Cass. Sev. ap. Diom. l. l.), v. a. [Sanscr. root sac, sak, to accompany, honor (cf. sequor); whence also sacer; cf. Gr. HaG, hagios, hagnos], to render sacred or inviolable by a religious act; to appoint as sacred or inviolable.Lit., mostly of legal ordinances or other public proceedings, to fix unalterably; to establish, appoint, decree, ordain; also, to make irrevocable or unalterable; to enact, confirm, ratify, sanction (freq. and class.; cf.: caveo, scisco).A.Sancire legem (jus, foedus, etc.):B.legibus istis, quas senatus de ambitu sancire voluerit, etc.,
Cic. Planc. 18, 44:Cretum leges, quas sive Juppiter sive Minos sanxit,
id. Tusc. 2, 14, 34; cf.:quasdam leges ex integro sanxit,
Suet. Aug. 34; and:sancire legem, Ne quis, etc.,
Liv. 3, 55:tabulas Quas bis quinque viri sanxerunt,
Hor. Ep. 2, 1, 24:quam temere in nosmet legem sancimus iniquam,
id. S. 1, 3, 67:legem sanciendo,
Liv. 3, 55 et saep.— Pass.:haec igitur lex sanciatur, ut, etc.,
Cic. Lael. 12, 40, and 13, 44; cf.:M. Valerius consul de provocatione legem tulit diligentius sanctam,
Liv. 10, 9:sacrosanctum esse nihil potest, nisi quod populus plebesve sanxisset,
Cic. Balb. 14, 33:sanxisset jura nobis,
id. Rep. 3, 11, 18: jus utile civitati, Pompon. ap. Prisc. p. 904:in quibus (legibus) illa eadem sancta sunt,
Cic. Verr. 2, 2, 50, § 123:cum aut morte tuā sancienda sint consulum imperia, aut impunitate in perpetuum abroganda,
Liv. 8, 7:SENTENTIAM,
Inscr. Orell. 4405:foedus,
to ratify the treaty, Liv. 1, 24; so Cic. Sest. 10, 24:foedera sanguine,
id. post Red. ad Quir. 5, 13; Liv. 23, 8 fin.; 25, 16; Tac. A. 12, 46; cf. poet.:foedera fulmine,
Verg. A. 12, 200.—Sancire lege (edicto, etc.) aliquid, de aliquā re, ut, ne, etc.:(β).alia moribus confirmarunt, sanxerunt autem alia legibus,
Cic. Rep. 1, 2, 2; cf.:genus id agrorum certo capite legis confirmari atque sanciri,
id. Agr. 3, 1, 3:quod aedilis plebis fuisset, contra quam sanctum legibus erat,
Liv. 30, 19:ne res efferatur jurejurando ac fide sanciatur petunt,
Caes. B. G. 7, 2; cf. Liv. 39, 37:neque enim rogationibus plebisve scitis sancta sunt ista praecepta,
Quint. 2, 13, 6:coetibus ac sacrificiis conspirationem civitatum,
Tac. Agr. 27:eadem fuit (causa) nihil de hac re lege sanciendi,
Liv. 34, 4:nihil lege ullā in alios sanxit,
Just. 3, 2, 8:de jure praediorum sanctum apud nos est jure civili, ut, etc.,
Cic. Off. 3, 16, 65:inhumanissimā lege sanxerunt, ut, etc.,
id. Rep. 2, 37, 63; cf.:habeat legibus sanctum, Si quis...uti, etc.,
Caes. B. G. 6, 20:lege naturae, communi jure gentium sanctum est, ut, etc.,
Cic. Har. Resp. 14, 32:primo duodecim tabulis sanctum, ne quis, etc.,
Tac. A. 6, 16:Flaccus sanxit edicto, ne, etc.,
Cic. Fl. 28, 67:in omne tempus gravi documento sancirent, ne, etc.,
Liv. 28, 19:nec, quominus id postea liceret, ulla lex sanxit,
Cic. Ep. ad Brut. 1, 5, 3.—Without abl.:C.de quibus confirmandis et sanciendis legem comitiis centuriatis laturus est,
Cic. Phil. 10, 8, 17; cf.:acta Caesaris,
id. Att. 14, 21, 2:quae dubia sunt, per vos sancire vult,
id. Agr. 3 4, 13:augurem Jovis optimi maximi,
id. Phil. 13, 5, 12:cum de eo nihil sanxerit, quod antea commissum non erat,
id. Rosc. Am. 25, 70:quid est, quod tam accurate tamque diligenter caveat et sanciat, ut heredes sui, etc.,
id. Fin. 2, 31, 101.—With acc. and inf.:D.rursus fide sanxerunt liberos Tarentinos leges suaque omnia habituros,
Liv. 25, 8:omnes liberos esse sanxit,
Suet. Claud. 25.—Lex sancit, decrees, ordains (with acc. or obj.-clause):E.at hoc Valeria lex non dicit, Corneliae leges non sanciunt,
Cic. Agr. 3, 2, 8:consularis lex sanxit, ne qui magistratus sine provocatione crearetur,
id. Rep. 2, 31, 54; cf.:res et ab naturā profectas et ab consuetudine probatas, legum metus et religio sanxit,
id. Inv. 2, 53, 160.—Poet., with relative-clause:F.quid quaeque queant, per foedera naturaï, Quid porro nequeant, sancitum quandoquidem exstat,
Lucr. 1, 587. —To render sacred to any one, to devote, consecrate, dedicate:II.sancire alicui carmina,
Stat. S. 3, 3, 215; cf. id. Th. 11, 344: templum, Coripp. 4, 264.—Transf., to forbid under pain of punishment, to enact a penalty against (very rare):A.incestum pontifices supplicio sanciunto,
Cic. Leg. 2, 9, 22; cf.:noxiae poena par esto, ut in suo vitio quisque plectatur: vis capite, avaritia multa, honoris cupiditas ignominiā sanciatur,
id. ib. 3, 20, 46; id. Planc. 19, 47:hoc (sc. insidiae) quamquam video neque more turpe haberi, neque aut lege sanciri aut jure civili: tamen naturae lege sanctum est,
id. Off. 3, 17, 69:erranti viam non monstrare, quod Athenis exsecrationibus publicis sanctum est,
id. ib. 3, 13, 55:Solon capite sanxit, si qui in seditione non alterius utrius partis fuisset,
made it a capital offence, id. Att. 10, 1, 2.—With abl. of fine:injurias factas quinque et viginti assibus sanxerunt,
Gell. 20, 1, 31.—Hence, sanc-tus, a, um, P. a.Orig., rendered sacred, established as inviolable, i. e. sacred, inviolable (whereas sacer signifies consecrated to a deity. Thus, e. g., a temple, grove, or the like, is sacer locus;B.but sanctus locus is any public place which it is forbidden to injure or disturb. A sacer locus is also sanctus, but the converse is not always true): proprie dicimus sancta, quae neque sacra neque profana sunt, sed sanctione quādam confirmata, ut leges sanctae sunt, quia sanctione quādam sunt subnixae. Quod enim sanctione quādam subnixum est, id sanctum est, etsi deo non sit consecratum,
Dig. 1, 8, 9:sanctum est, quod ab injuriā hominum defensum atque munitum est...In municipiis quoque muros esse sanctos,
ib. 1, 8, 8; cf.:sanctae res, veluti muri et portae,
ib. 1, 8, 1:campus,
Cic. Rab. Perd. 4, 11:tribuni ejus (plebis) essent sanctique sunto,
id. Leg. 3, 3, 9 (cf. sacrosanctus):societas,
id. Off. 1, 8, 26; id. Rep. 1, 32, 49:fides induciarum,
Liv. 8, 37:nullum esse officium, nullum jus tam sanctum atque integrum, quod non ejus scelus atque perfidia violarit et imminuerit,
Cic. Rosc. Am. 38, 109; so,officium,
id. Quint. 6, 26:poëtae...poëtae nomen,
id. Arch. 8, 18 sq. —Hence, aerarium sanctius, a special treasure of the State, which was only to be used in cases of extreme necessity (v. aerarium).—Of persons:hospites ab injuriā prohibent sanctosque habent,
Caes. B. G. 6, 23:ut vestris etiam legionibus sanctus essem,
Cic. Phil. 2, 24, 60:uxor,
Phaedr. 3, 10, 30.—Because to the idea of inviolability is readily attached that of exalted worth, of sacredness, or divinity (as, on the contrary, our word sacred afterward received the meaning of inviolable, e. g. sacred rights, a sacred promise, sacred honor, etc.), sanctus denotes,Venerable, august, divine, sacred, pure, holy (very freq. and class.); of a divinity, and of things in any way belonging to one: Saturno sancte create, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 607 Vahl.): Juno Saturnia sancta dearum, id. ap. Serv. ad Verg. A. 4, 576 (Ann. v. 65 ib.): teque pater Tiberine (veneror) tuo cum flumine sancto, id. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 55 ib.):2.numen,
Lucr. 5, 309; 6, 70:sedes deum,
id. 5, 147; Cic. Rep. 5, 5, 7:fana,
Lucr. 5, 74:delubra,
id. 6, 417; 6, 1272:sanctus augustusque fons,
Cic. Tusc. 5, 12, 36:sanctior dies (with sollemnis),
Hor. C. 4, 11, 17:ignes (of a sacrifice),
Verg. A. 3, 406 et saep.—After Augustus,
a title given to the emperors, Ov. F. 2, 127; Val. Fl. 1, 11:sanctius et reverentius est visum nomen Augusti,
Flor. 4, 12, 66:intra limina sanctioris aulae,
Mart. 5, 6, 8 (al. aevi):amicitiae sanctum et venerabile nomen,
Ov. Tr. 1, 8, 15:libertas,
Liv. 3, 52:pudicitia,
id. 3, 52.—Of character, morally pure, good, innocent, pious, holy, just, etc. (freq. and class.): cum esset ille vir exemplum innocentiae, cumque illo nemo neque integrior esset in civitate neque sanctior, Cic. de Or. 1, 53, 229; cf.:C.sanctissimi viri,
id. Lael. 11, 39:homines frugalissimi, sanctissimi,
id. Fl. 29, 71:sancti et religiosi,
id. Rosc. Com. 15, 44; cf.:qui sunt sancti, qui religionum colentes,
id. Planc. 33, 80:vir in publicis religionibus foederum sanctus et diligens,
id. Verr. 2, 5, 19, § 49: veteres et sancti viri, Sall. Fragm. ap. Macr. S. 2, 9:sanctius consilium,
Liv. 30, 16; cf.:jura magistratusque legunt sanctumque senatum,
Verg. A. 1, 426:da (mihi) justo sanctoque videri,
Hor. Ep. 1, 16, 61:Dareus ut erat sanctus et mitis,
Curt. 3, 8, 5:amores,
pure, chaste, Cic. Fin. 3, 20, 68; cf.:virgines,
Hor. C. 1, 2, 27:sanctissima conjux,
Verg. A. 11, 158:pudor,
Tib. 1, 3, 83:mores (with pudicitia),
Juv. 10, 298 et saep.:me quidem id multo magis movet, quod mihi est et sanctius antiquius,
Cic. Att. 12, 19, 4:quod apud omnes leve et infirmum est, id apud judicem grave et sanctum esse ducatur?
id. Rosc. Com. 2, 6; cf.:est et sancta et gravis oratio (Calvi),
Quint. 10, 1, 115; so comp.:oratio,
id. 8, 3, 24:genus orationis,
id. 4, 2, 125:eloquentia,
Tac. Or. 4:manus sanctas habere,
Val. Max. 2, 2, 8:sanctissima disciplina (Stoicorum),
Gell. 1, 2, 7; cf. Lucr. 3, 371. —In eccl. Lat., substt.1.sanctus, i, m., a saint, holy man:2.sancti tui,
Vulg. 2 Par. 6, 41:omnes sancti ejus,
id. Psa. 30, 24. —sanctum, i, n., a holy place; esp.:sanctum sanctorum,
Vulg. Exod. 26, 34 et saep.:in sancto habitas,
id. Psa. 21, 4.—Also in plur.:sancta sanctorum,
Vulg. Exod. 40, 11 et saep.: violare sancta, id. Judith, 9, 11. — Adv.: sanctē (acc. to B.), solemnly, conscientiously, scrupulously, religiously, with holy awe, etc.:jurare,
Plaut. Capt. 4, 2, 112; Ter. Hec. 1, 1, 4:adjurare,
Plaut. Cist. 2, 3, 27; Ter. Hec. 2, 2, 26:nimis sancte pius,
Plaut. Rud. 4, 7, 8; cf.:pie sancteque colimus naturam excellentem,
Cic. N. D. 1, 20, 56:auguste sancteque consecrare,
id. ib. 2, 24, 62:disce verecundo sanctius ore loqui,
Mart. 8, 1, 2:multa sunt severius scripta quam in antiquis legibus et sanctius,
Cic. Rab. Post. 4, 8:se sanctissime gerere,
id. Q. Fr. 1, 2, 4, § 13:te sancte precor,
Liv. 2, 10:illae (tabulae) servantur sancte,
scrupulously, religiously, Cic. Rosc. Com. 2, 7; cf.:me ea, quae tibi promitto ac recipio, sanctissime esse observaturum,
id. Fam. 5, 8, 5:virgines tam sancte habuit,
Curt. 3, 12, 21:exempla conservatae sanctissime utrobique opinionis,
Quint. 1, 2, 4:apud Sallustium dicta sancte et antique,
purely, chastely, id. 8, 3, 44. -
98 предписать
1. order; prescribe2. dictate3. enactустановить, предписать в законодательном порядке — to enact into law
4. indicate5. ordain6. prescribeСинонимический ряд:распорядиться (глаг.) велеть; дать приказ; дать распоряжение; наказать; отдать приказ; отдать приказание; отдать распоряжение; повелеть; приказать; распорядиться; сделать распоряжение; скомандовать -
99 uitvaardigen
♦voorbeelden:1 een bevel uitvaardigen • make/issue/promulgate an ordereen wet uitvaardigen • make/enact/promulgate a law -
100 wet
2 [stelsel van rechtsregels, ook religie] law4 [wetenschappelijk] [wetmatigheid] law♦voorbeelden:een ongeschreven wet • an unwritten ruleeen wet aannemen/goedkeuren • pass/enact a laween wet invoeren/afkondigen/uitvaardigen • enact/promulgate/constitute a lawde wet naleven/schenden/overtreden/ontduiken • abide by/violate/break/circumvent the lawde wet schrijft voor dat … • the law prescribes that …de wet toepassen • enforce the lawhet gerecht moet de wetten uitvoeren • the court has to execute the lawseen ontwerp dat wet moet worden • a bill which has to become lawde wet zegt dat … • it is the law that …conform de wet • lawful, legalin overeenstemming met de wet • in accordance with lawvolgens de wet is het een misdaad • it's a crime before the law2 naar de letter/naar de geest van de wet • according to the letter/spirit of the lawvolgens de Engelse wet • under English lawgeschreven wet • statute lawde Mozaïsche wet • Mosaic(al) lawwet is wet • the law is the lawgehoorzaam aan de wet • law-abidingbij de wet bepaald • regulated by lawboven de wet staan • be above the lawzich buiten de wet stellen • place oneself outside the lawdoor de wet verboden • prohibited/forbidden by lawingevolge de wet • under lawin strijd met/strijdig met de wet • unlawful, illegal, lawless, against the lawnaar wet en recht • according to law and justicevoor de wet trouwen • marry at a registry officevoor de wet is iedereen gelijk • everybody is equal before the laween wet van Meden en Perzen • a law of the Medes and Persians, a hard and fast rulemoeders wil is wet • mother's word is laween ijzeren wet • an iron lawde joodse/mohammedaanse wet • Jewish/Hebrew law, Islamic lawiemand de wet voorschrijven • lay down the law to someone
См. также в других словарях:
enact — en·act /i nakt/ vt: to establish by legal and authoritative act: make into law enact a bill Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. enact … Law dictionary
Enact — En*act , v. t. [imp. & p. p. {Enacted}; p. pr. & vb. n. {Enacting}.] 1. To decree; to establish by legal and authoritative act; to make into a law; especially, to perform the legislative act with reference to (a bill) which gives it the validity… … The Collaborative International Dictionary of English
enact — UK US /ɪˈnækt/ verb [T] ► LAW to make a law or a rule become official: »The government is to enact a law aimed at improving safety on construction sites. enactment noun [C or U] ► »There must be consultation with employer and employee… … Financial and business terms
enact — [v1] act out; accomplish achieve, appear as, depict, discourse, do, execute, go on*, perform, personate, play, playact, play the part of, portray, represent; concepts 91,292 Ant. fail, hinder, repeal, stop enact [v2] authorize, legislate… … New thesaurus
Enact — En*act , n. Purpose; determination. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
enact beforehand — index preordain Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
enact by law — index legalize Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
enact laws — index legislate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
enact — early 15c., from EN (Cf. en ) (1) make, put in + ACT (Cf. act). Related: Enacted; enacting … Etymology dictionary
enact — ► VERB 1) make (a bill or other proposal) law. 2) act out (a role or play). DERIVATIVES enactor noun … English terms dictionary
enact — [en akt′, inakt′] vt. 1. to make (a bill, etc.) into a law; pass (a law); decree; ordain 2. to represent or perform in or as in a play; act out enactor n … English World dictionary