-
1 dissipare
dissolve( sperperare) squander* * *dissipare v.tr.1 ( disperdere) to disperse, to dispel: dissipare nubi, foschia, un dubbio, dei timori, to dispel clouds, mist, a doubt, fears2 ( scialacquare) to dissipate, to waste, to squander: dissipare tutto il proprio denaro, to squander all one's money; dissipare le proprie sostanze, to squander one's property.◘ dissiparsi v.intr.pron. to be dispelled, to be dispersed; ( sparire) to disappear, to vanish: le nubi si dissipano, the clouds are dispersing (o vanishing); i suoi sospetti non si dissiparono, his suspicions were not dispelled.* * *[dissi'pare]1. vt1) (disperdere: nubi, nebbia) to disperse, (fig : dubbi, timori) to dispel2) (sprecare) to squander2. vip (dissiparsi)* * *[dissi'pare] 1.verbo transitivo1) (disperdere) to dispel, to dissipate form. [ nebbia]2) fig. (fugare) to quieten, to dissipate form., to dispel [dubbio, paura]; to remove, to quieten, to dissipate form. [ sospetto]3) (dilapidare) to dissipate form. [ patrimonio]2.verbo pronominale dissiparsi1) (scomparire) [ nebbia] to disperse2) fig. [dubbio, sospetto] to dissipate* * *dissipare/dissi'pare/ [1]2 fig. (fugare) to quieten, to dissipate form., to dispel [dubbio, paura]; to remove, to quieten, to dissipate form. [ sospetto]II dissiparsi verbo pronominale1 (scomparire) [ nebbia] to disperse2 fig. [dubbio, sospetto] to dissipate. -
2 dileguare
dileguare v.tr. to disperse, to dissolve, to dispel, to dissipate: il sole dilegua la nebbia, the sun disperses the fog; dileguare ogni dubbio, to dispel all doubts◆ v. intr. → dileguarsi.◘ dileguarsi v.intr.pron. to disappear, to vanish, to fade away: si dileguò tra la folla, he disappeared (o vanished) in the crowd; i ladri si dileguarono nella notte, the thieves vanished into the night; le nostre speranze si sono ormai dileguate, all our hopes have vanished now.* * *[dile'ɡware]1. vtto dispel, disperse2. vip (dileguarsi)(nebbia) to disperse, (fig : dubbio, persona) to vanish, disappear* * *[dile'gware] 1.verbo transitivo1) (far svanire) to disperse, to dispel, to dissipate [nebbia, nuvole]2) fig. to dispel, to dissipate [sospetti, timori]2.* * *dileguare/dile'gware/ [1]1 (far svanire) to disperse, to dispel, to dissipate [nebbia, nuvole]2 fig. to dispel, to dissipate [sospetti, timori]II dileguarsi verbo pronominale -
3 svanire
vanish* * *svanire v. intr.1 ( sparire) to disappear, to vanish; (di luce, colori ecc.) to fade (away), to die (away): il ladro svanì nella nebbia, the thief disappeared into the fog; la luce svaniva lentamente, the light was slowly fading; la visione svanì, the vision faded2 (fig.) ( venir meno, andare in fumo) to vanish, to fade, to be lost: le mie speranze svanirono presto, my hopes soon vanished (o soon faded o were soon lost); i ricordi svaniscono, memories fade; il suo progetto svanì, his plan came to nothing3 ( perdere forza) to lose* strength, to grow* weaker, to fade: quell'odore è già svanito, that smell has already grown weaker (o fainter); questo vino è svanito, this wine has lost its strength; la memoria svanisce con l'età, memory fades with age.* * *[zva'nire]1) (dileguarsi) to disappear, to vanishsvanire nel nulla — to disappear o vanish into thin air
2) (attenuarsi) [profumo, odore] to fade3) fig. [difficoltà, timori] to disappear, to vanish; [ illusione] to vanish, to dissolve; [ speranza] to fade, to dissolve; [ ricordo] to fade* * *svanire/zva'nire/ [102](aus. essere)2 (attenuarsi) [profumo, odore] to fade -
4 dissipare
[dissi'pare]1. vt1) (disperdere: nubi, nebbia) to disperse, (fig : dubbi, timori) to dispel2) (sprecare) to squander2. vip (dissiparsi) -
5 лишенный
-
6 опасение
с.timore m, apprensione f, inqueitudine fнапрасные опасения — timori infondati / ingiustificatiсмотреть с опасением на В — guardare con timore ( a qc) -
7 оправдаться
1) (объяснить свои поступки) giustificarsi, scagionarsi2) ( оказаться правильным) rivelarsi giusto / motivato3) ( окупиться) essere stato efficace, aver avuto esito positivo -
8 immaginazione
ж.1) воображение, фантазияuna fervida immaginazione — яркое воображение, богатая фантазия
2) фантазирование, игра воображения* * *сущ.общ. выдумка, воображение, фантазия -
9 alternativa
f alternative* * *alternativa s.f.2 ( scelta) alternative, choice, option: non c'è alternativa, there is no alternative; questo fatto non ci lascia alcuna alternativa, this fact leaves us no choice (o option) // alternativa politica, political alternative.* * *[alterna'tiva]sostantivo femminile alternative, optionnon mi lasci altra alternativa che... — you leave me no choice o alternative but to...
* * *alternativa/alterna'tiva/sostantivo f.alternative, option; avere l'alternativa di to have the alternative of; non mi lasci altra alternativa che... you leave me no choice o alternative but to...; in alternativa as an alternative. -
10 concepire
conceive( ideare) devise, conceive* * *concepire v.tr.1 ( generare) to conceive; to become* pregnant with (a child)2 ( pensare, immaginare) to conceive, to imagine; ( escogitare) to conceive, to contrive, to devise: concepire un piano di fuga, to devise a plan of escape3 ( nutrire) to entertain, to harbour: concepire speranze, timori, sospetti, to entertain hopes, fears, suspicions4 ( comprendere) to understand*: non riesco a concepire come possa essere successo, I can't understand how that could have happened5 ( formulare) to express, to word, to draw* up: l'articolo è concepito nei seguenti termini..., the article is worded as follows...* * *[kontʃe'pire]verbo transitivo1) (sviluppare) to conceive [idea, passione]; to conceive, to devise [ metodo]3) (procreare) to conceive [ bambino]4) (capire, immaginare) to conceive, to understand* [atteggiamento, reazione]5) (intendere) to see* [fenomeno, attività, concetto] ( come as)* * *concepire/kont∫e'pire/ [102]1 (sviluppare) to conceive [idea, passione]; to conceive, to devise [ metodo]3 (procreare) to conceive [ bambino]4 (capire, immaginare) to conceive, to understand* [atteggiamento, reazione]; non riesco a concepire che parta I cannot conceive that he would leave5 (intendere) to see* [fenomeno, attività, concetto] ( come as). -
11 dissolvere
dissolvedubbi, nebbia dispel* * *dissolvere v.tr.1 to dissolve, to separate, to decompose: (dir.) dissolvere un matrimonio, un contratto, una società, to dissolve a marriage, a contract, a company2 ( disperdere) to disperse, to dispel (anche fig.): il vento dissolse la nebbia, the wind dispersed the fog; dissolvere un dubbio, to dispel a doubt; la crisi ha dissolto le loro grandi speranze, the crisis thwarted their high expectations (o their high expectations dissolved in the crisis)◘ dissolversi v.intr.pron.1 to dissolve: il partito si è dissolto per mancanza di sostenitori, the party dissolved through lack of support2 ( svanire) to fade away, to vanish, to dissolve, to disperse (anche fig.): il fumo si dissolse nell'aria, the smoke dispersed (o vanished) in the air; i vostri timori si dissolveranno presto, your fears will soon fade away (o will soon vanish)* * *1. [dis'sɔlvere]vb irreg vt(sostanza) to dissolve, (nebbia) to disperse, dispel, clear (away), (neve) to melt, (fig : dubbio) to dispel2. vip (dissolversi)(vedi vt), to dissolve; to disperse, dispel, clear (away); to melt; to be dispelled* * *[dis'sɔlvere] 1.verbo transitivo1) (sciogliere) to clear, to dispel, to dissipate form. [ nebbia]; fig. to dispel, to dissipate form. [ paura]2) [acqua, acido] to dissolve [sostanza, sporco]2.verbo pronominale dissolversi2) fig. to fade away, to dissolve3) [sostanza, compressa] to dissolve* * *dissolvere/dis'sɔlvere/ [22]1 (sciogliere) to clear, to dispel, to dissipate form. [ nebbia]; fig. to dispel, to dissipate form. [ paura]2 [acqua, acido] to dissolve [sostanza, sporco]II dissolversi verbo pronominale2 fig. to fade away, to dissolve3 [sostanza, compressa] to dissolve. -
12 ingiustificato
unjustified* * *ingiustificato agg. unjustified; (non fondato) unwarranted: ritardo ingiustificato, unjustified delay; assenza ingiustificata, unjustified absence; senza ingiustificato ritardo, forthwith; licenziamento ingiustificato, unfair dismissal; sono timori del tutto ingiustificati, these fears are totally unwarranted.* * *[indʒustifi'kato]* * *ingiustificato/indʒustifi'kato/[ritardo, assenza] unjustified; [ azione] unwarranted. -
13 scacciare
chase away* * *scacciare v.tr. to drive* away; to drive* out, to chase away; to get rid* of; to dispel; ( espellere) to expel: scacciare il nemico dalla città, to drive the enemy out of the town; scacciare un ragazzo da scuola, to expel a boy from school; fu scacciato da casa, he was turned (o driven) out of the house; scacciare le mosche, to drive away the flies; il lavoro scaccia la noia, work gets rid of (o dispels) boredom; il vento scacciò tutte le nuvole, the wind drove away all the clouds; scacciare dubbi, timori, preoccupazioni, to dispel (o to drive away) doubts, fears, worries; cercò di scacciare il ricordo, he tried to get rid of the memory.* * *[skat'tʃare]verbo transitivo to chase away, to chase off [animali, scocciatori]; to drive* out [ nemico]; to drive* away, to beat* off, to whisk away [ mosche]; to drive* away [pensieri, preoccupazioni]; to relieve, to chase off [ noia]scacciare qcn. di casa — to drive o turn sb. out of the house
* * *scacciare/skat't∫are/ [1] -
14 produrre vt irreg
[pro'durre]2) (causare: angoscia, timori) to cause, give rise to -
15 timore sm
[ti'more]avere timore di qn/qc — (paura) to be afraid of sb/sth
-
16 dissipare
dissipare v. ( dìssipo) I. tr. 1. ( disperdere) dissiper, balayer, disperser: il sole ha dissipato le nuvole le soleil a dissipé les nuages. 2. ( fig) dissiper, balayer, chasser: dissipare i timori di qcu. dissiper les craintes de qqn; dissipare un dubbio balayer un doute; dissipare ogni dubbio chasser tous les doutes. 3. ( fig) ( sperperare) gaspiller, dilapider: dissipare il patrimonio dilapider son patrimoine; dissipare le forze gaspiller ses forces. II. prnl. dissiparsi 1. se dissiper, se disperser, s'évanouir: la nebbia si è dissipata le brouillard s'est dissipé. 2. ( fig) s'évanouir, disparaître intr.: si è dissipato ogni sospetto su questa persona tous les doutes au sujet de cette personne ont disparu. -
17 immaginario
immaginario I. agg. imaginaire ( anche Mat): personaggio immaginario personnage imaginaire; i suoi timori sono soltanto immaginari ses peurs sont seulement imaginaires. II. s.m. imaginaire: immaginario collettivo imaginaire collectif. -
18 infondato
infondato agg. infondé, sans fondement: accusa infondata accusation infondée; timori infondati craintes infondées; ipotesi infondata hypothèse sans fondement. -
19 malfondato
malfondato agg. mal fondé, infondé, sans fondement: speranze malfondate faux espoirs, espoirs infondés; timori malfondati craintes infondées. -
20 postumo
postumo I. agg. 1. posthume: scritti postumi écrits posthumes. 2. ( estens) ( tardivo) tardif: timori postumi craintes tardives. II. s.m.pl. ( i postumi) 1. ( Med) séquelles f.pl., suites f.pl. 2. ( estens) ( conseguenze) séquelles f.pl.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Brugia timori — Systematik Klasse: Secernentea Ordnung: Spirurida Überfamilie: Filarioidea Familie: Filariidae … Deutsch Wikipedia
B.timori — Brugia timori is a human filarial parasite from Indonesia. Brugia timori is found in the Lesser Sunda Islands of the Indonesian Archipelago, such as Timor. Like Brugia malayi it is locally confined to areas endemic to its mosquito vector. The… … Wikipedia
Brugia timori — a species causing filariasis and elephantiasis in Timor and nearby Indonesian islands … Medical dictionary
Culicidae — « Moustique » redirige ici. Pour les autres significations, voir Moustique (homonymie). Moust … Wikipédia en Français
Culicidé — Culicidae « Moustique » redirige ici. Pour les autres significations, voir Moustique (homonymie) … Wikipédia en Français
Culicidés — Culicidae « Moustique » redirige ici. Pour les autres significations, voir Moustique (homonymie) … Wikipédia en Français
Larves de moustiques — Culicidae « Moustique » redirige ici. Pour les autres significations, voir Moustique (homonymie) … Wikipédia en Français
Maringouin (moustique) — Culicidae « Moustique » redirige ici. Pour les autres significations, voir Moustique (homonymie) … Wikipédia en Français
Moustique — Culicidae « Moustique » redirige ici. Pour les autres significations, voir Moustique (homonymie) … Wikipédia en Français
Moustiques — Culicidae « Moustique » redirige ici. Pour les autres significations, voir Moustique (homonymie) … Wikipédia en Français
Elephantiasis — Not to be confused with the disorder of the so called Elephant Man. Elephantiasis Classification and external resources Bellevue Venus Oscar G. Mason s portrait of a woman with elephantiasis. ICD … Wikipedia