-
1 tiña
Del verbo teñir: ( conjugate teñir) \ \
tiña es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: teñir tina tiña
teñir ( conjugate teñir) verbo transitivo teñirse verbo pronominal ( refl) ‹pelo/zapatos› to dye
tiña sustantivo femenino (Med) ringworm
teñir verbo transitivo
1 (una prenda) to dye: teñiré la falda de azul, I'll dye my skirt blue (el pelo) to tint, dye
2 fig (impregnar) to tinge with
tina sustantivo femenino
1 large jar
2 vat, tub
tiña sustantivo femenino
1 Med ringworm
2 fam (pobreza) poverty ' tiña' also found in these entries: Spanish: tina - cuba - lavadero English: bath - ringworm - tub -
2 tina
Del verbo teñir: ( conjugate teñir) \ \
tiña es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: teñir tina tiña
teñir ( conjugate teñir) verbo transitivo teñirse verbo pronominal ( refl) ‹pelo/zapatos› to dye
tiña sustantivo femenino (Med) ringworm
teñir verbo transitivo
1 (una prenda) to dye: teñiré la falda de azul, I'll dye my skirt blue (el pelo) to tint, dye
2 fig (impregnar) to tinge with
tina sustantivo femenino
1 large jar
2 vat, tub
tiña sustantivo femenino
1 Med ringworm
2 fam (pobreza) poverty ' tina' also found in these entries: Spanish: tiña - cuba - lavadero English: bath - ringworm - tub -
3 tub
1) (a round (usually wooden) container for keeping water, washing clothes etc: a huge tub of water.) balde, tina2) (a bath: He was sitting in the tub.) bañera3) (a small round container for ice-cream etc.) tarrina•- tubbytub n1. tarrina2. bañeratr[tʌb]2 (bath) bañera, baño3 (food container) tarrinatub ['tʌb] n1) cask: cuba f, barril m, tonel m2) container: envase m (de plástico, etc.)a tub of margarine: un envase de margarina3) bathtub: tina f (de baño), bañera fv.• encubar v.• entinar v. (Bathtub)n.n.• tarrina (Alimentación) s.f.n.• baño s.m.• cuba s.f.• cubo s.m.• regordete s.m.• tina s.f.tub*n.• carcamán s.m.tʌba) ( large vessel - for holding liquids) cuba f; (- for washing clothes) tina fb) ( bathtub) bañera f, tina f (AmL), bañadera f (Arg)c) (for ice cream, margarine) envase m ( gen de plástico), tarrina f (Esp)d) (boat, ship) (colloq & hum) chalana f; ( small) cascarón m de nuez[tʌb]N1) (=large vessel) cubo m, cuba f ; (for margarine etc) tarrina f ; (=washtub) tina f ; [of washing-machine] tambor m2) (esp US) (=bathtub) bañera f, tina f (esp LAm)3) (Naut) * carcamán m* * *[tʌb]a) ( large vessel - for holding liquids) cuba f; (- for washing clothes) tina fb) ( bathtub) bañera f, tina f (AmL), bañadera f (Arg)c) (for ice cream, margarine) envase m ( gen de plástico), tarrina f (Esp)d) (boat, ship) (colloq & hum) chalana f; ( small) cascarón m de nuez -
4 ringworm
-
5 bathtub
noun (a bath (for washing in).) bañeratr['bɑːɵtʌb]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL bañerabathtub ['bæɵ.tʌb] n: bañera f, tina f (de baño)n.• bañera s.f.• tina s.f.noun bañera f, tina f (AmL), bañadera f (Arg)['bɑːθtʌb]N (esp US) bañera f, tina f (LAm), bañadera f (S. Cone)* * *noun bañera f, tina f (AmL), bañadera f (Arg) -
6 washtub
-
7 bath
1. plural - baths; noun1) (a large container for holding water in which to wash the whole body: I'll fill the bath with water for you.) bañera2) (an act of washing in a bath: I had a bath last night.) baño3) (a container of liquid etc in which something is immersed: a bird bath.) tina, cuba
2. verb(to wash in a bath: I'll bath the baby.) bañar- bathroom
- bathtub
bath1 n1. bañera2. bañoI'm going to have a bath me voy a dar un baño / me voy a bañarbath2 vb bañar / bañarsetr[bɑːɵ]1 baño2 (tub) bañera1 bañar, dar un baño a1 bañarse1 piscina f sing municipal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a bath / take a bath bañarseto run a bath preparar un bañobath gel gel nombre masculino de bañobath mat alfombra de bañobath salts sales nombre femenino plural de bañobath towel toalla de baño1) bathing: baño mto take a bath: bañarse2) : baño m (en fotografía, etc.)3) bathroom: baño m, cuarto m de baño4) spa: balneario m5) loss: pérdida fn.• bañera s.f.• baño s.m.bæθ, bɑːθ
I
1)a) ( wash) baño mto have o (AmE also) take a bath — bañarse, darse* un baño
b) ( tub) bañera f, tina f (AmL)c) ( bathwater)to run a o the bath — preparar un baño
2) baths pla) ( swimming baths) (BrE) piscina f, alberca f (Méx), pileta f (RPl)b) ( public baths) ( for washing) baños mpl públicos
II
1.
(BrE) transitive verb bañar
2.
vi bañarse[bɑːθ]1. N(pl baths) [bɑːðz]2) (=act) baño mto have or take a bath — darse un baño, bañarse
to give sb a bath — dar un baño a algn, bañar a algn
3) (Chem, Phot) baño m4) baths (Brit) (=swimming pool) piscina f, alberca f (Mex), pileta f (S. Cone)2.VT (Brit) bañar, dar un baño a3.VI (Brit) bañarse4.CPDbath chair N — silla f de ruedas
bath salts NPL — sales fpl de baño
bath sheet, bath towel N — toalla f de baño
* * *[bæθ, bɑːθ]
I
1)a) ( wash) baño mto have o (AmE also) take a bath — bañarse, darse* un baño
b) ( tub) bañera f, tina f (AmL)c) ( bathwater)to run a o the bath — preparar un baño
2) baths pla) ( swimming baths) (BrE) piscina f, alberca f (Méx), pileta f (RPl)b) ( public baths) ( for washing) baños mpl públicos
II
1.
(BrE) transitive verb bañar
2.
vi bañarse -
8 vat
-
9 tub
s.1 tina (for washing clothes); bañera (bath)tina (Am.), bañadera (Am.)2 tarrina (for ice-cream)3 cascarón (familiar) (boat)4 carraca.5 avión militar de dos asientos.v.1 lavar en una tina.2 bañarse.vi.bañarse en bañera.(pt & pp tubbed) -
10 vat
s.1 tina, cuba (container)2 tinaja, cubeta, tina, tanque.3 IVA, impuesto sobre el valor agregado, I.V.A., impuesto al valor agregado.v.encubar, poner en tina.(pt & pp vatted) -
11 pregnant
'preɡnənt(carrying unborn young in the womb.) embarazada, encintapregnant n embarazadatr['pregnənt]1 (pause, silence) muy significativo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be pregnant with something literal estar preñado,-a de algoto get pregnant quedarse embarazadapregnant ['prɛgnənt] adj1) : embarazada (dícese de una mujer), preñada (dícese de un animal)2) meaningful: significativoadj.• cargado, -a (Animal) adj.• embarazada adj.f.• en estado interesante expr.• encinta adj.• grávido, -a adj.• ocupado, -a adj.• preñado, -a adj.'pregnənt1) < woman> embarazada; <cow/mare> preñada2) (liter)a) ( meaningful) <pause/silence> elocuente, cargado or (liter) preñado de significadob) ( full) (pred)to be pregnant WITH something — estar* preñado or grávido de algo (liter)
['preɡnǝnt]ADJ1) (lit)a) [woman] embarazadaheavilyto become or get pregnant (by sb) — quedarse embarazada (de algn)
b) [animal] preñado2) (fig) elocuente, significativoa pregnant pause — una pausa elocuente or significativa
pregnant with sth — cargado or preñado de algo
* * *['pregnənt]1) < woman> embarazada; <cow/mare> preñada2) (liter)a) ( meaningful) <pause/silence> elocuente, cargado or (liter) preñado de significadob) ( full) (pred)to be pregnant WITH something — estar* preñado or grávido de algo (liter)
-
12 real
riəl
1. adjective1) (which actually exists: There's a real monster in that cave.) de verdad, verdadero2) (not imitation; genuine: real leather; Is that diamond real?) verdadero, auténtico3) (actual: He may own the factory, but it's his manager who is the real boss.) verdadero4) (great: a real surprise/problem.) verdadero
2. adverb((especially American) very; really: a real nice house.) muy; realmente- realist- realism
- realistic
- realistically
- reality
- really
3. interjection(an expression of surprise, protest, doubt etc: `I'm going to be the next manager.' `Oh really?'; Really! You mustn't be so rude!) ¿de verdad?; de verdad, francamente- for real
- in reality
real adj real / verdadero / de verdadit's a real gun, not a toy es una pistola de verdad, no un juguete
real adjetivoa) (verdadero, no ficticio):en la vida real in real life; historias de la vida real real-life o true-life stories◊ porque me da la real gana (fam) because I damn well want to (colloq)■ sustantivo masculino◊ no valer un real (fam) to be worth nothingc)
real 1 adj (no ficticio) real: fue una sensación muy real, it was a very vivid feeling
una historia basada en hechos reales, a true-life story ➣ Ver nota en actual
real 2 adj (relativo a la realeza) royal ' real' also found in these entries: Spanish: academia - actual - águila - alteza - armar - batalla - berenjenal - bien - bocazas - botadura - buena - bueno - caballero - calvario - campeonato - comistrajo - cómitre - concreta - concreto - conquistador - conquistadora - corte - desengañarse - desperdicio - efectiva - efectivo - elemento - espectáculo - esperpento - expolio - follón - gaita - guardia - hecha - hecho - histórica - histórico - inmobiliaria - inmobiliario - inmueble - jalea - joya - lacrimógena - lacrimógeno - legítima - legítimo - macho - maestría - mentir - muy English: AA - actual - bumpkin - chalk up - character - deduce - dinosaur - doll - dope - drip - dump - effective - eye-opener - go-getter - godsend - going-over - golden eagle - gut - heyday - hick - hole - host - juggling act - live - loony - mine - misery - mismatch - nothing - nut - peacock - predicament - pushover - real - real estate - real-life - RN - royal - shirt - sight - snuff movie - state - sweat - telling-off - term - thrashing - to-do - tough - trial - truetr[rɪəl]1 real, verdadero,-a2 (genuine) auténtico,-a1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar muy\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin real life en la vida realin the real world en el mundo realin real terms en términos realesfor real de verasget real! pero, ¿tú en qué mundo vives?real ale cerveza tradicionalreal estate bienes nombre masculino plural inmueblesreal time tiempo realthe real McCoy lo auténticoreal ['ri:l] advvery: muywe had a real good time: lo pasamos muy bienreal adj1) : inmobilarioreal property: bien inmueble, bien raíz2) genuine: auténtico, genuino3) actual, true: real, verdaderoa real friend: un verdadero amigo4)for real seriously: de veras, de verdadadj.• auténtico, -a adj.• de verdad adj.• efectivo, -a adj.• genuino, -a adj.• legítimo, -a adj.• real adj.• verdadero, -a adj.
I riːl, rɪl, riːl, rɪəl1)a) (actual, not imaginary) real, verdaderofor real — (colloq) de verdad
is he for real? — (AmE) ¿es posible que sea tan tonto (or ingenuo etc)?
b) (actual, true) (before n) <culprit/reason/name> verdaderoc) (genuine, not fake) <fur/leather> auténtico, genuino; < gold> de leyis it real coffee or instant? — ¿es café café o café instantáneo?
I met a real(, live) princess — conocí a una princesa auténtica or de verdad
d) (as intensifier) auténtico, verdadero2) ( Econ) <income/cost/increase> real
II
adverb (AmE colloq) (as intensifier) muyI'm real tired — estoy muy cansada, estoy cansadísima or (fam) super cansada
[rɪǝl]be real careful, now — ojo, ten mucho cuidado
1. ADJ1) (=true) [reason, surprise, talent, achievement, progress] verdadero; [power] efectivo, verdadero; [cost, income] real; [threat, hardship] serio, verdaderoyou're a real friend — eres un verdadero amigo; iro ¡vaya un amigo estás hecho!
the only real car accident that I've ever had — el único accidente de coche de verdad que he tenido jamás
now, that's a real paella! — ¡esto sí que es una paella (de verdad)!
get real! * — ¡baja de las nubes!
•
there was real concern that the children were in danger — la gente estaba realmente preocupada por que los niños estuvieran en peligro•
there was no real evidence that... — no había pruebas contundentes de que...•
my real home is in London — mi verdadera casa or mi casa de verdad está en Londres•
he showed real interest in science — se mostraba verdaderamente interesado por la ciencia•
in real life — en la vida real, en la realidad•
a real live film star — una estrella de cine en carne y hueso•
a real man — un hombre de verdad, todo un hombre2) (=not fake) [gold] de ley, auténtico; [leather, diamond] auténtico; [flowers] de verdad; [silk] puro; [cream] fresco•
real coffee — café de cafetera, café de verdadthis diamond's the real thing or the real McCoy * — este diamante es auténtico
•
this isn't the real thing, it's just a copy — esto no es auténtico or genuino, es solo una copiathis was definitely love, the real thing — esto era amor de verdad
3) (=great) verdadero2.ADV (US) * (=really) muyhe wrote some real good stories — escribió unos relatos muy buenos or buenísimos
3.N•
for real * — de veras, de verdadis this guy for real? — ¿de qué va este tío? *
are you for real? — ¿me estás tomando el pelo? *
4.CPDreal assets NPL — propiedad fsing inmueble, bienes mpl raíces
real estate N, real property N — (US) bienes mpl raíces, bienes mpl inmuebles
real time N — (Comput) tiempo m real
* * *
I [riːl, rɪl, riːl, rɪəl]1)a) (actual, not imaginary) real, verdaderofor real — (colloq) de verdad
is he for real? — (AmE) ¿es posible que sea tan tonto (or ingenuo etc)?
b) (actual, true) (before n) <culprit/reason/name> verdaderoc) (genuine, not fake) <fur/leather> auténtico, genuino; < gold> de leyis it real coffee or instant? — ¿es café café o café instantáneo?
I met a real(, live) princess — conocí a una princesa auténtica or de verdad
d) (as intensifier) auténtico, verdadero2) ( Econ) <income/cost/increase> real
II
adverb (AmE colloq) (as intensifier) muyI'm real tired — estoy muy cansada, estoy cansadísima or (fam) super cansada
be real careful, now — ojo, ten mucho cuidado
-
13 vat
( abbreviation) (value-added tax: The price is $60, not including VAT.) IVAtr[væt, 'viː'eɪ'tiː]vat ['væt] n: cuba f, tina fVAT (abbr. for: value added tax)n.• IVA (abrev. de: impuesto sobre el valor añadido) s.m.pl.mass noun (= value-added tax) IVA m[væt]N tina f, tinaja f ; [of cider] cuba f* * *mass noun (= value-added tax) IVA m -
14 scall
s.1 tiña, erupción cutánea pustolosa, a menudo epidémica entre los niños; erupción costrosa o escamosa.2 erupción en el cuero cabelludo, eccema, eczema.3 escaldadura.4 enfermedad cutánea de aspecto sarnoso, tiña de los animales.5 costra. -
15 tinea cruris
s.tinea cruris, tiña crural, tiña cruris. -
16 tinea imbricata
s.tinea imbricata, tiña imbricada, tiña imbricata. -
17 tinea pedis
s.pie de atleta, tinea pedis, tiña de los pies, tiña podal. -
18 barrel
'bærəl1) (a container of curved pieces of wood or of metal: The barrels contain beer.) barril2) (a long, hollow, cylindrical shape, especially the tube-shaped part of a gun: The bullet jammed in the barrel of the gun.) cañónbarrel n1. barril / tonel2. cañóntr['bærəl]2 (of gun) cañón nombre masculino3 (of pen) depósito4 SMALLTECHNICAL/SMALL tambor nombre masculino1 embarrilar, poner en barriles\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto scrape the bottom of the barrel utilizar algo como último recursoto have somebody over a barrel poner a alguien entre la espada y la pared: embarrilarbarrel vi: ir disparadobarrel n1) : barril m, tonel m2) : cañón m (de un arma de fuego), cilindro m (de una cerradura)n.• caña s.f. (Rifle)n.• cañón s.m.n.• barrica s.f.• barril s.m.• cañón de escopeta s.f.• cilindro s.m.• cuba s.f.• tonel s.m.v.• enbarrilar v.• entonelar v.'bærəl1) ( container) barril m, tonel ma barrel of laughs: it wasn't exactly a barrel of laughs no fue de lo más divertido; it's like shooting fish in a barrel (AmE) es pan comido (fam); to have somebody over a barrel tener* a algn entre la espada y la pared; to scrape (the bottom of) the barrel no quedarle a uno más recursos; have you seen her new boyfriend? she's really scraping the barrel! — ¿has visto con quién sale ahora? tiene que estar muy desesperada!
•Phrasal Verbs:['bærǝl]1. N- have sb over a barrel- scrape the bottom of the barrel2) [of gun, pen] cañón m2.CPDbarrel organ N — organillo m
barrel vault N — bóveda f de cañón
* * *['bærəl]1) ( container) barril m, tonel ma barrel of laughs: it wasn't exactly a barrel of laughs no fue de lo más divertido; it's like shooting fish in a barrel (AmE) es pan comido (fam); to have somebody over a barrel tener* a algn entre la espada y la pared; to scrape (the bottom of) the barrel no quedarle a uno más recursos; have you seen her new boyfriend? she's really scraping the barrel! — ¿has visto con quién sale ahora? tiene que estar muy desesperada!
•Phrasal Verbs: -
19 butt
I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) dar un cabezazo- butt in
II
1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) blanco
2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).)2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) culata3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) colillatr[bʌt]1 (barrel) tonel nombre masculino2 (for water) aljibe nombre masculino————————tr[bʌt]1 (of rifle) culata2 (of cigarette) colilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL————————tr[bʌt]1 (target) blanco1 (shooting range) campo de tiro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the butt of somebody's jokes ser el blanco de las bromas de alguien————————tr[bʌt]1 (with head) cabezazo, topetazo1 (goat, ram) topetar, dar un topetazo; (person) dar un cabezazo1 (goat, ram) dar topetazos; (person) dar un cabezazobutt ['bʌt] vt1) : embestir (con los cuernos), darle un cabezazo a2) abut: colindar con, bordearbutt vi1) interrupt: interrumpir2) meddle: entrometerse, metersebutt n1) butting: embestida f (de cuernos), cabezazo m2) target: blanco mthe butt of their jokes: el blanco de sus bromas3) bottom, end: extremo m, culata f (de un rifle), colilla f (de un cigarillo)n.n.n.• culata s.f.n.• blanco s.m.• cabo s.m.• extremo s.m.• hazmereír s.m.• hazmerreír s.m.• morrada s.f.• tope s.m.• topetazo s.m.• topetón s.m.v.• acornear v.• topar v.• topetear v.butt*n.• trasero* s.m.
I bʌt1)a) ( of rifle) culata fb) butt (end) ( blunt end) extremo mc) ( of cigarette) colilla f, bacha f (Méx fam)d) ( cigarette) (AmE colloq) cigarrillo m, pucho m (AmL fam)2) ( target of jokes or criticism) blanco m3)a) ( from goat) topetazo mb) ( head butt) cabezazo m, topetazo m4) ( buttocks) (AmE colloq) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)to get off one's butt — ponerse* a trabajar
II
transitive verb \<\<goat\>\> topetar, darle* un topetazo aPhrasal Verbs:- butt in
I
[bʌt]N (=barrel) tonel m ; (for rainwater) tina f, aljibe m
II [bʌt]1. N2) (US) * (=cigarette) colilla f3) (esp US) ** (=bottom) trasero * m, culo ** m- work one's butt off2.CPDbutt cheeks ** NPL — (US) nalgas fpl
III
[bʌt]N1) (Archery, Shooting) (=target) blanco m2) (fig) blanco m
IV [bʌt]1.N (=push with head) cabezazo m ; [of goat] topetazo m2.VT [goat] topetar; [person] dar un cabezazo a- butt in- butt out* * *
I [bʌt]1)a) ( of rifle) culata fb) butt (end) ( blunt end) extremo mc) ( of cigarette) colilla f, bacha f (Méx fam)d) ( cigarette) (AmE colloq) cigarrillo m, pucho m (AmL fam)2) ( target of jokes or criticism) blanco m3)a) ( from goat) topetazo mb) ( head butt) cabezazo m, topetazo m4) ( buttocks) (AmE colloq) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)to get off one's butt — ponerse* a trabajar
II
transitive verb \<\<goat\>\> topetar, darle* un topetazo aPhrasal Verbs:- butt in -
20 Cuba
Multiple Entries: Cuba cuba
Cuba sustantivo femenino Cuba
cuba sustantivo femenino◊ estar como una cuba (fam) to be plastered (colloq)
cuba sustantivo femenino barrel, cask Locuciones: familiar estar como una cuba, to be (as) drunk as a lord ' Cuba' also found in these entries: Spanish: acreditar - cuba - estrechar - fleje - más - rodar - vena - actualidad - guajiro English: blind - Cuba - sloshed - stoned - tub - VAT - pissed - tight - vattr['kjʊːbə]1 Cuban.• Cuba s.f.'kjuːbənoun Cuba f['kjuːbǝ]N Cuba f* * *['kjuːbə]noun Cuba f
См. также в других словарях:
Tina — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Tina — ist eine Kurzform zu mehreren weiblichen Vornamen. Er kommt aber auch als eigenständiger Vorname vor. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Namenstag 3 Bekannte Namensträgerinnen … Deutsch Wikipedia
Tina — or TINA may refer to:*Tina Turner, a Grammy Award winning singer and songwriter *Tina language, a Sambalic language *TINA, a political slogan ( there is no alternative ) *Tina (given name), people with the given name Tina *Crystal methamphetamine … Wikipedia
tină — TÍNĂ s.f. (reg.) Noroi. ♦ Pământ, lut. – Din sl. tina. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TIGVĂ DE TÍNĂ s v. pepene. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime TÍNĂ s. v. argilă, clisă, humă, jeg, lut, mâl, mocirlă, murdărie … Dicționar Român
tiña — f. parasit. Afección muy contagiosa del cabello provocada por hongos del género Tricophyton y Microsporon. Se caracteriza por una pérdida de resistencia de los pelos de las zonas afectadas, con lo que se rompen, cambian de color y se vuelven… … Diccionario médico
Tina — (Søndervig,Дания) Категория отеля: Адрес: 6950 Søndervig, Дания Описание … Каталог отелей
Tina B&B — (Бергамо,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Baioni 62, 24123 Бергамо, Италия … Каталог отелей
Tina — (Karwia,Польша) Категория отеля: Адрес: Hoża 11, 84 105 Karwia, Польша Описа … Каталог отелей
Tina — Tina, Tine, Tini, Tinia Kurzform von Namen mit der Endung »tina« oder »tine«. In Deutschland seit Ende des 20. Jahrhunderts sehr populär. Namensträgerin: Tina Turner, US amerikanische Sängerin … Deutsch namen
Tina — Tina, MO U.S. village in Missouri Population (2000): 193 Housing Units (2000): 81 Land area (2000): 0.346465 sq. miles (0.897339 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.346465 sq. miles (0.897339 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Tina, MO — U.S. village in Missouri Population (2000): 193 Housing Units (2000): 81 Land area (2000): 0.346465 sq. miles (0.897339 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.346465 sq. miles (0.897339 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places