-
1 -thought-out
(planned: a well-thought-out campaign.) προσχεδιασμένος -
2 out of the question
(not to be thought of as possible; not to be done: It is quite out of the question for you to go out tonight.) αδύνατον, αποκλείεται -
3 think out
(to plan; to work out in the mind: He thought out the whole operation.) σχεδιάζω, καταστρώνω -
4 think
[Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) σκέφτομαι2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) νομίζω / θεωρώ3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) σκέφτομαι να4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) πιστεύω, φαντάζομαι2. noun(the act of thinking: Go and have a think about it.) σκέψη- thinker- - thought-out
- think better of
- think highly
- well
- badly of
- think little of / not think much of
- think of
- think out
- think over
- think twice
- think up
- think the world of -
5 hyphen
(a short stroke (-) which is used to join two parts of a word or phrase, as in co-exist; a sleeping-bag; a well-thought-out plan.) ενωτικό -
6 ingenious
[in'‹i:njəs]1) ((of a person or his personality etc) clever at inventing: He was ingenious at making up new games for the children.) πολυμήχανος,εφευρετικός2) ((of an object or idea) cleverly made or thought out: an ingenious plan/machine.) ευφυής, μεγαλοφυής•- ingeniousness
- ingenuity -
7 premeditated
[pri'mediteitid](thought out in advance; planned: premeditated murder.) προμελετημένος -
8 Unconsidered
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Unconsidered
-
9 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) χέρι2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) δείκτης3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) βοηθός,μέλος πληρώματος4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) χεράκι,χείρα βοηθείας5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) χαρτωσιά6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) παλάμη7) (handwriting: written in a neat hand.) γραφικός χαρακτήρας2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.)2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.)•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand -
10 do
[du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?) εκδήλωση2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) κάνω6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) ολοκληρώνω7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) ασχολούμαι με8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) είμαι κατάλληλος/ εξυπηρετώ/ κάνω/ αρκώ9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) ασχολούμαι με10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) τα πηγαίνω11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) τακτοποιώ12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) συμπεριφέρομαι13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) αποδίδω14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) προξενώ15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) καλύπτω2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.)- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with -
11 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) χτυπώ2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) επιτίθεμαι,πλήττω3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) χτυπώ κι ανάβω4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) απεργώ5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) ανακαλύπτω6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) βγάζω ήχο,σημαίνω(την ώρα),χτυπώ7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) δίνω την εντύπωση,φαίνομαι8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) κόβω(νόμισμα,μετάλλιο)9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) κατευθύνομαι10) (to lower or take down (tents, flags etc).) κατεβάζω2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) απεργία2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) ανακάλυψη•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up -
12 Take
v. trans.Be taken: P. and V. ἁλίσκεσθαι.Help in taking: P. and V. συνεξαιρεῖν (acc.).Lead: P. and V. ἄγειν.Seize: P. and V. λαμβάνειν, ἁρπάζειν, ἀναρπάζειν, συναρπάζειν, V. καθαρπάζειν, συμμάρπτειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. μάρπτειν, συλλαμβάνειν; see Seize.Hire: Ar. and P. μισθοῦσθαι.This ( cloak) has taken easily a talent's worth of wool: Ar. αὕτη γέ τοι ἐρίων τάλαντον καταπέπωκε ῥᾳδίως (Vesp. 1146).Take the road leading to Thebes: P. τὴν εἰς Θήβας φέρουσαν ὁδὸν χωρεῖν (Thuc. 3, 24).Take in thought, apprehend: P. καταλαμβάνειν, P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), συνιέναι (acc. or gen.); see Grasp.Take advantage of, turn to account: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Enjoy: P. and V. ἀπολαύειν (gen.).Get the advantage of: P. πλεονεκτεῖν (gen.).Take after, resemble: P. and V. ἐοικέναι (dat.) (rare P.), ὁμοιοῦσθαι (dat.), ἐξομοιοῦσθαι (dat.); see Resemble.Take arms: see take up arms.Take away: P. and V. ἀφαιρεῖν (or mid.), παραιρεῖν (or mid.), ἐξαιρεῖν (or mid.), V. ἐξαφαιρεῖσθαι; see also Deprive.Take away besides: P. προσαφαιρεῖσθαι.Take care, take care of: see under Care.Reduce in bulk: P. and V. ἰσχναίνειν (Plat.).Take effect, gain one's end: P. ἐπιτυγχάνειν.Be in operation: use P. ἐνεργὸς εἶναι.Take for, assume to be so and so: P. ὑπολαμβάνειν (acc.).Take from: see take away.Detract from: P. ἐλασσοῦν (gen.).Take heart: P. and V. θαρσεῖν, θρασύνεσθαι, V. θαρσύνειν, P. ἀναρρωσθῆναι (aor. pass. of ἀναρρωννύναι).Take hold of: see Seize.Furl: Ar. συστέλλειν, V. στέλλειν, καθιέναι.Cheat: see Cheat.Take in hand: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.), ἅπτεσθαι (gen.), ἀναιρεῖσθαι (acc.), αἴρεσθαι (acc.).Take in preference: V. προλαμβάνειν (τι πρό τινος); see Prefer.Take notice: see Notice.Take off, strip off: P. περιαιρεῖν.From oneself: P. and V. ἐκδύειν.Let one quickly take off my shoes: V. ὑπαί τις ἀρβύλας λύοι τάχος (Æsch., Ag. 944).Parody: Ar. and P. κωμῳδεῖν (acc.).Are these men to take on themselves the results of your brutality and evil-doing? P. οὗτοι τὰ τῆς σῆς ἀναισθησίας καὶ πονηρίας ἔργα ἐφʼ αὑτοὺς ἀναδέξωνται; (Dem. 613).Pick out: P. and V. ἐξαιρεῖν.Extract: P. and V. ἐξέλκειν (Plat. but rare P.).Take part in: see under Part.Take place: see under Place.Take root: P. ῥιζοῦσθαι (Xen.).Take the field: see under Field.Take time: see under Time.Take to, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, acc. or εἰς, acc.).Take to flight: see under Flight.When the Greeks took more to the sea: P. ἐπειδὴ οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἐπλώιζον (Thuc. 3, 24).Take a fancy to: P. φιλοφρονεῖσθαι (acc.) (Plat.).Take to heart: P. ἐνθύμιόν τι ποιεῖσθαι.Be vexed at: P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), P. χαλεπῶς φέρειν (acc.), V. πικρῶς φέρειν (acc.); see be vexed, under Vex.Take to wife: P. λαμβάνειν (acc.); see Marry.Take up: P. and V. ἀναιρεῖσθαι, P. ἀναλαμβάνειν.Resume: P. ἀναλαμβάνειν, ἐπαναλαμβάνειν.Succeed to: P. διαδέχεσθαι (acc.).Take in hand: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (or dat.), ἅπτεσθαι (gen.), αἴρεσθαι (acc.), ἀναιρεῖσθαι (acc.).Nor should we be able to useour whole force together since the protection of the walls has taken up a considerable part of our heavy-armed troops: P. οὐδὲ συμπάσῃ τῇ στρατιᾷ δυναίμεθʼ ἂν χρήσασθαι ἀπαναλωκυίας τῆς φυλακῆς τῶν τειχῶν μέρος τι τοῦ ὁπλιτικοῦ (Thuc. 7, 11).Take up arms: P. and V. πόλεμον αἴρεσθαι.Take up arms against: V. ὅπλα ἐπαίρεσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Take
-
13 down
I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) κάτω2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) κάτω(στο έδαφος)3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) από γενιά σε γενιά4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) προς τα κάτω5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.)2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) νότια,στο κέντρο2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) (προς τα)κάτω3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) κατά μήκος3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) κατεβάζω- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) απόλυτος- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) πούπουλα- downie®- downy -
14 puzzle
1. verb1) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) προβληματίζω2) (to think long and carefully about a problem etc: I puzzled over the sum for hours.) σπαζοκεφαλιάζω2. noun1) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) αίνιγμα,γρίφος2) (a kind of game or toy to test one's thinking, knowledge or skill: a jig-saw puzzle; a crossword puzzle.) σπαζοκεφαλιά•- puzzling- puzzle out -
15 smell
1. [smel] noun1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) όσφρηση2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) οσμή,μυρουδιά3) (an act of using this power: Have a smell of this!) μύρισμα2. [smelt] verb1) (to notice by using one's nose: I smell gas; I thought I smelt (something) burning.) μυρίζω,οσφραίνομαι2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) μυρίζω3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) μυρίζω•- - smelling- smelly
- smelliness
- smell out -
16 Siege
subs.P. πολιορκία, ἡ.Lay siege to: P. πολιορκεῖν (acc.)Met, use seek. Take by siege: P. ἐκπολιορκεῖν (acc.).An equal number of whom saw the siege out: P. ὧν οὐκ ἐλάσσονες διεπολιόρκησαν (Thuc. 3, 17).They were thought to be skilful at siege operations: P. τειχομαχεῖν ἐδόκουν δυνατοί εἶναι (Thuc. 1, 102).Leisurely engaged in siege operations: P. καθʼ ἡσυχίαν τειχομαχοῦντες (Thuc. 8, 103).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Siege
-
17 Think
v. trans.Consider, hold: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, ἄγειν, V. νέμειν, P. ὑπολαμβάνειν (Dem. 1228).Be thought, considered: P. and V. δοκεῖν.absol., think that, with clause following: P. and V. ἡγεῖσθαι, νομίζειν, οἴεσθαι, Ar. and V. δοκεῖν (rare P.).Reflect: P. and V. φρονεῖν, ἐνθυμεῖσθαι, συννοεῖν (or mid.), ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), φροντίζειν.The man who does not say what he thinks: P. ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ (Dem. 319. cf. Eur., I. A. 476).As I think: P. and V. ὡς ἐμοὶ δοκεῖ.Methinks: see Methinks.I think not: P. οὔ μοι δοκῶ, V. οὐ δοκῶ (Eur., And. 670).Think fit: see under Fit.Think highly of: see Value.Think ill of: see Despise.Think of, reflect on: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι (acc. P. also gen.), ἐννοεῖν (or mid.) (acc.), συννοεῖν (or mid.) (acc.); see Reflect.Devise: P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; devise.Think of doing thing: see Intend.Think over: use P. and V. βουλεύεσθαι περί (gen.); see reflect on.Think with a person: P. συνοίεσθαι (absol.); see Agree.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Think
-
18 Utter
adj.Extreme: P. and V. ἔσχατος, τελευταῖος.——————v. trans.P. and V. ἱέναι, ἀφιέναι, φθέγγεσθαι, V. μεθιέναι, χεῖν, θωΰσσειν, γηρύεσθαι, Ar. and V. χάσκειν, λάσκειν, ἐκχεῖν; see also Speak, Proclaim.Fling out: P. and V. ἐκβάλλειν, V. ῥίπτειν, ἐκρίπτειν, ἀπορρίπτειν.Utter by way of reproach: Ar. and V. ἐπιγλωσσᾶσθαι.No one dared utter a syllable: P. ἐτόλμησεν οὐδεὶς... ῥῆξαι φωνήν (Dem. 126).I thought I had suffered justly for having uttered a word: P. ἡγούμην δίκαια πεπονθέναι ὅτι ἔγρυξα (Plat., Euthy. 301A).Not to utter a syllable: P. οὐδὲ φθέγγεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Utter
См. также в других словарях:
thought-out — adj carefully/well/badly thought out planned and organized carefully, well etc ▪ a carefully thought out speech … Dictionary of contemporary English
thought-out — adjective considered in every aspect: a well thought out plan … Usage of the words and phrases in modern English
thought out — index intentional, premeditated Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
thought-out — index deliberate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
thought-out — ˈ ̷ ̷| ̷ ̷ adjective Etymology: from thought out, past participle of the phrase think out : produced or arrived at through careful and thorough consideration a coherent and deeply thought out philosophy of life E.V.Rostow … Useful english dictionary
thought-out — adjective carefully /well/badly thought out planned and organized carefully, well etc: a carefully thought out speech … Longman dictionary of contemporary English
thought-out — /thawt owt /, adj. produced by or showing the results of much thought: a carefully thought out argument. [1865 70] * * * … Universalium
thought-out — adjective Date: 1865 produced or arrived at through mental effort and especially through careful and thorough consideration < a thought out plan > … New Collegiate Dictionary
thought-out — UK / US adjective considered in every aspect a well thought out plan … English dictionary
thought-out — adjective planned … Wiktionary
well-thought-out — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ˈ ̷ ̷ adjective : logically considered : well and carefully reasoned moved according to a well thought out plan Edita Morris another well thought out bit of wisdom S.H.Adams * * * adj. * * * well thought outˈ adjective Reasoned soundly… … Useful english dictionary